×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Introduction to French Poetry, Le Vin perdu - Sonnet - Paul Valéry

Le Vin perdu - Sonnet - Paul Valéry

Paul Valéry, Le Vin perdu.

J'ai, quelque jour, dans l'Océan, (mais je ne sais plus sous quels cieux), Jeté, comme offrande au néant, Tout un peu de vin précieux...

Qui voulut ta perte, ô liqueur ? J'obéis peut-être au devin ? Peut-être au souci de mon cœur, Songeant au sang, versant le vin ?

Sa transparence accoutumée Après une rose fumée Reprit aussi pure la mer...

Perdu ce vin, ivres les ondes !... J'ai vu bondir dans l'air amer Les figures les plus profondes...

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Le Vin perdu - Sonnet - Paul Valéry |||Sonnet||Valéry Le Vin perdu - Sonnet - Paul Valéry

Paul Valéry, Le Vin perdu. Paul Valéry, Le Vin perdu.

J'ai, quelque jour, dans l'Océan, (mais je ne sais plus sous quels cieux),  Jeté, comme offrande au néant, Tout un peu de vin précieux... ||||||||||under|||||offering|||||||| I have, some day, in the Ocean, (but I don't know under which skies), Thrown, as an offering to nothingness, All a little precious wine...

Qui voulut ta perte, ô liqueur ? |wanted||||liqueur Who wished you ill, O liquor? Vem ville ha din förlust, åh likör? J'obéis peut-être au devin ? I obey||||diviner Perhaps I'm obeying the soothsayer? Jag kanske lyder spåmannen? Peut-être au souci de mon cœur, Songeant au sang, versant le vin ? |||concern||||Thinking|||pour|| Perhaps to the worry of my heart, Thinking of blood, pouring wine? Kanske för mitt hjärtas skull, Tänker på blodet, häller vinet?

Sa transparence accoutumée Après une rose fumée  Reprit aussi pure la mer... |transparency||||||Reprised|||| Its usual transparency After a smoked rose As pure as the sea... Dess vana transparens Efter att en rökig ros tog upp havet som ren...

Perdu ce vin, ivres les ondes !... |||drunk||waves Lost that wine, drunken waves!... Förlorade detta vin, druckit vågorna!... J'ai vu bondir dans l'air amer  Les figures les plus profondes... ||leap|||bitter||||| I saw the deepest figures leap into the bitter air... Jag såg hoppa i den bittra luften De djupaste ansiktena...