×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

The Heroes, ნოე ჟორდანია

ნოე ჟორდანია

ერთ პატარა ისტორიას მოგიყვებით, რომელიც კარგად გვაჩვენებს, როგორია ჩვენი ცოდნა

როგორი არის ჩვენი დამოკიდებულება პირველი რესპუბლიკისა და მისი დამფუძნებელი

მამების მიმართ და რასაკვირველია, პირველ რიგში ნოე ჟორდანიას მიმართ.

ჩვენ ვიცოდით, ეს ცნობილია, რომ იაკობ ნიკოლაძემ ასე ვთქვათ

ცოცხალი ნოე ჟორდანიასგან გააკეთა მისი ბიუსტი.

ამ ბიუსტთან დაკავშირებით არსებობდა ლეგენდები, რომ ეს ბიუსტი ან დამალულია,

ან საერთოდ განადგურებულია, იყო ასეთი ისტორიაც, რომ იაკობ ნიკოლაძემ

გადამალვის მიზნით, თავისი სახლის სარდაფში, მიწაში დამარხა ეს ბიუსტი,

რომ გადარჩენილიყო, ამიტომ 2016 წელს, 26 მაისის წინა დღეებში

მივედით იაკობ ნიკოლაძის სახლ-მუზეუმში და მის შვილიშვილ

გურამ ნიკოლაძეს ვთხოვეთ, რომ

იქნებ გაგვეთავისუფლებინა სარდაფი და გვეპოვა ეს ბიუსტი.

მეორე დღეს მან დამირეკა და მითხრა, რომ ჩავიდა სარდაფში

და ნახა უბრალოდეს ბიუსტი, იქ იდგა.

ანუ, თითქმის ასი წლის განმავლობაში, არავინ არ მიაქცია ყურადღება

რომ ეს ბიუსტი იქ დგას.

ბოლშევიკებმა ყველაფერი გააკეთეს იმისათვის 70 წლის განმავლობაში,

რომ ჩვენი მეხსიერება, აი, ამ პირველი რესპუბლიკის შესახებ

წაშლილიყო და სამწუხაროდ დღეს ფაქტობრივად გვიხდება

როგორც არქეოლოგებს ისე მუშაობა, რომ აი ეს ადამიანები, ეს სახელები

ჩვენ დავუბრუნოთ ქართულ ისტორიას.

ნოე ჟორდანია არის აი, ამ ჩვენი პირველი რესპუბლიკის დამფუძნებელი მამა

სხვებთან ერთად და მისი ხელმძღვანელი მთელი ამ პერიოდის განმავლობაში

და ეს პირველი რესპუბლიკა არის ის, რითიც ჩვენ ნამდვილად შეგვიძლია

დღესაც ვიამაყოთ როგორც ქვეყნით, რომელიც იყო დემოკრატიული იმ დროს. ჩვენ არ უნდა დავივიწყოთ პირველი რესპუბლიკა,

ჩვენ არ უნდა დავივიწყოთ ჩვენი დამფუძნებელი მამები

და პირველ რიგში, რასაკვირველია ნოე ჟორდანია, რომლის დამსახურებაც

წარმოუდგენლად დიდია, რომ ჩვენ გვაქვს დემოკრატიული ტრადიცია ამ ქვეყანაში.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

ნოე ჟორდანია Noe|Jordania Noe|Jordania Nein, Jordania Noe Jordania Noé Jordania Noé Jordanie Ной Жордания Ное Джорданія

ერთ პატარა ისტორიას მოგიყვებით, რომელიც კარგად გვაჩვენებს, როგორია ჩვენი ცოდნა ||story|we will tell you|||shows us|how||knowledge one|little|story|will tell you|that|well|will show us|what it's like|our|knowledge I will tell you a small story that will show us well what our knowledge is

როგორი არის ჩვენი დამოკიდებულება პირველი რესპუბლიკისა და მისი დამფუძნებელი |||attitude||of the Republic|||founder What kind of||our|relationship|first|of the republic|and|possessive pronoun meaning her|founder What is our attitude to the First Republic and its founder

მამების მიმართ და რასაკვირველია, პირველ რიგში ნოე ჟორდანიას მიმართ. of the fathers|||of course||||Jordania|toward fathers'|towards|and||first|first|Noe|Jordan|towards To fathers and, of course, first of all to Noah Jordan.

ჩვენ ვიცოდით, ეს ცნობილია, რომ იაკობ ნიკოლაძემ ასე ვთქვათ |||it is known||Jacob|Nikoloz||say |we knew|it|is known|that|Jacob|Nikoloz|like that|let's say We knew it, it is known that Jacob Nikoladze said so

ცოცხალი ნოე ჟორდანიასგან გააკეთა მისი ბიუსტი. live||from Jordania|||bust live|Noe|from Jordania|made|its|bust He made a bust of him from the living Noah Jordan.

ამ ბიუსტთან დაკავშირებით არსებობდა ლეგენდები, რომ ეს ბიუსტი ან დამალულია, |bust|regarding|there were|legends|||bust||is hidden this|with the bust|about|existed|legends||this|bust|or|is hidden There were legends about this bust that it was either hidden,

ან საერთოდ განადგურებულია, იყო ასეთი ისტორიაც, რომ იაკობ ნიკოლაძემ |in general|is destroyed|||history||| |en general|has been destroyed|was|such|historia también||Jacobo|Nikolaidze Or it is completely destroyed, there was such a story that Jacob Nikoladze

გადამალვის მიზნით, თავისი სახლის სარდაფში, მიწაში დამარხა ეს ბიუსტი, of hiding|for the purpose of|||in the basement|in the ground|buried||bust ocultación|con la intención|su propia|casa|en el sótano|tierra|buried|este|busto In order to hide, he buried this bust in the ground in the basement of his house,

რომ გადარჩენილიყო, ამიტომ 2016 წელს, 26 მაისის წინა დღეებში |had survived|||of May||in the days leading up to que|había sobrevivido|por eso|este año||| To survive, therefore, in 2016, in the days before May 26

მივედით იაკობ ნიკოლაძის სახლ-მუზეუმში და მის შვილიშვილ we arrived||Nikolaidze's|house||||grandson We arrived|Jacob|Nikola|casa|museo|and|su|grandchild We went to the house-museum of Jacob Nikoladze and his grandson

გურამ ნიკოლაძეს ვთხოვეთ, რომ Guram|Nikolaidze|we asked| Guram|Nikolaidze|Le pedimos|que We asked Guram Nikoladze that

იქნებ გაგვეთავისუფლებინა სარდაფი და გვეპოვა ეს ბიუსტი. maybe|would free|the basement||we found||bust quizás|liberaras|sótano|y quizás|nos encontró|este busto|busto Maybe we could clear the vault and find this bust.

მეორე დღეს მან დამირეკა და მითხრა, რომ ჩავიდა სარდაფში |||called||told||he arrived|in the basement second|hoy|Él/Ella|me llamó||me dijo|that|bajó al sótano|sótano The next day he called me and said he had gone down to the basement

და ნახა უბრალოდეს ბიუსტი, იქ იდგა. |saw|suddenly|||was standing y|vio|simplemente|busto|there|estaba allí And he saw the bust, standing there.

ანუ, თითქმის ასი წლის განმავლობაში, არავინ არ მიაქცია ყურადღება that is|almost|hundred|||no one||paid attention|attention es decir|almost|one|años|durante un siglo|Nadie|no|ha tenido|atención That is, for almost a hundred years, no one paid attention

რომ ეს ბიუსტი იქ დგას. ||||is standing que|este|busto|allí|stands

ბოლშევიკებმა ყველაფერი გააკეთეს იმისათვის 70 წლის განმავლობაში, the Bolsheviks||did|for that|| Los bolcheviques|Everything|hindered|para|años|en el transcurso For 70 years, the Bolsheviks did their best to

რომ ჩვენი მეხსიერება, აი, ამ პირველი რესპუბლიკის შესახებ ||memory||||of the Republic|about that|nuestra|memoria||esta|primera|república|sobre That's our memory of this first republic

წაშლილიყო და სამწუხაროდ დღეს ფაქტობრივად გვიხდება it had been deleted||unfortunately||practically|we have to eliminado|y|lamentablemente||prácticamente|nos toca It was deleted and unfortunately today it is happening to us

როგორც არქეოლოგებს ისე მუშაობა, რომ აი ეს ადამიანები, ეს სახელები |to the archaeologists||||here|||| como|arqueólogos|as|trabajo|que|these|estos|personas|estos|nombres Work like archaeologists to find these people, these names

ჩვენ დავუბრუნოთ ქართულ ისტორიას. |let's return|| nosotros|regresemos|georgiano|la historia de Georgia Let us return to Georgian history.

ნოე ჟორდანია არის აი, ამ ჩვენი პირველი რესპუბლიკის დამფუძნებელი მამა ||||||||founder| Noah Jordan is here, the founding father of our first republic

სხვებთან ერთად და მისი ხელმძღვანელი მთელი ამ პერიოდის განმავლობაში with others||||boss|throughout||period| con otros|junto a||su|líder|todo|este|período|durante todo along with others and his supervisor throughout this period

და ეს პირველი რესპუბლიკა არის ის, რითიც ჩვენ ნამდვილად შეგვიძლია |||republic|||with which||truly|we can y|esto|primera|república|es|esa|lo que||realmente|podemos And this first republic is what we can really do

დღესაც ვიამაყოთ როგორც ქვეყნით, რომელიც იყო დემოკრატიული იმ დროს. even today|we should be proud||country|||democratic|| ||como|país|que|was|democrática|ese|durante Even today, we should be proud of the country that was democratic at that time. ჩვენ არ უნდა დავივიწყოთ პირველი რესპუბლიკა, |||forget||Republic ||deberíamos no||primera|república We must not forget the First Republic,

ჩვენ არ უნდა დავივიწყოთ ჩვენი დამფუძნებელი მამები |||forget|||fathers |||olvidemos||fundadores|fundadores We must not forget our founding fathers

და პირველ რიგში, რასაკვირველია ნოე ჟორდანია, რომლის დამსახურებაც |||of course|||whose|merit ||primero|por supuesto|Noé Jordania|Jordania|cuyo|mérito And first, of course, Noah Jordan, to whose credit

წარმოუდგენლად დიდია, რომ ჩვენ გვაქვს დემოკრატიული ტრადიცია ამ ქვეყანაში. incredibly||||||tradition|| |muy grande|||tenemos|democratic||en|en el país It is incredible that we have a democratic tradition in this country.