×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

אצבעות צהובות (מאת אשכול נבו), Week 2

Week 2

"שמעתי קול בתוך הראש שאומר לי לעשות את זה," סיפרה אישה צ'כית. "הרגשתי שאם לא אצמיד את האצבעות שלי לאצבעות של רוברט אהובי הוא תמיד ירגיש זר ומוזר," תיאר גבר סלובקי. היו מדענים שטענו שחומר מסוים שמופרש מאלמוגים הוא שמחולל את התגובה האמפתית, בעוד מדענים אחרים טענו שאלה שטויות. בכל מקרה, עד סוף השנה, לכל האנשים על פני כדור הארץ היו אצבעות צהובות.

חוץ מאחד.

שמו היה גונאר, והוא היה סופר מתח נורבגי.

מדי חורף היה גונאר פורש לבקתה במעבה היערות כדי לכתוב, ורק אחרי שהשלגים היו מפשירים היה חוזר לכפר שלו. בדרך כלל היו תושבי הכפר מקבלים אותו בחום בשובו. רובם הכירו אותו מאז שהיה ילד. אבל הפעם כשחזר כולם, בלי יוצא מן הכלל, התרחקו ממנו כאילו הוא מדבק. אם היה ברזילאי או ישראלי הוא היה פשוט שואל אותם מה לעזאזל הבעיה שלהם. אבל הוא לא היה. אז הוא חיכה שהבת שלו, קמילה, תגיע לביקור. היא תמיד ידעה לגשר בינו לבין העולם.

קמילה הגיעה לסוף שבוע. הוא אסף אותה מתחנת הרכבת. שתי שניות בלבד חלפו מהרגע שראה אותה ועד הרגע שבו הבחינה שראה אותה, אבל במהלך שתי השניות האלה עברו לו בראש כל כך הרבה מחשבות: כמה יפה היא; כמה היא דומה לאימא שלה; התגעגעתי אליה; לא קר לה עם הז'קט הזה? ; אהבה זה עניין נפלא; אהבה זה עניין מייסר — היא נופפה אליו בדיוק כמו שהיתה מנופפת כשהיתה קטנה, ורצה לעבר המכונית.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Week 2 Woche 2 Week 2 Settimana 2 Tydzień 2 Неделя 2 第 2 週

"שמעתי קול בתוך הראש שאומר לי לעשות את זה," סיפרה אישה צ'כית. "I heard a voice in my head telling me to do it," said a Czech woman. "Я услышала голос в своей голове, говорящий мне сделать это", - сказала чешка. "我聽到腦海中有聲音告訴我這樣做," 一位捷克女性說。 "הרגשתי שאם לא אצמיד את האצבעות שלי לאצבעות של רוברט אהובי הוא תמיד ירגיש זר ומוזר," תיאר גבר סלובקי. ||||||||||||||||described||Slovak man "I felt that if I did not put my fingers in my beloved Robert's fingers he would always feel foreign and strange," a Slovak man described. «Я чувствовал, что, если бы я не коснулся пальцев моего любимого Роберта, он всегда чувствовал бы себя странным и чуждым», - рассказал словак. "我感覺如果我不把手指放在我心愛的羅伯特的手指上,他總會感到陌生和奇怪," 一位斯洛伐克男性描述道。 היו מדענים שטענו שחומר מסוים שמופרש מאלמוגים הוא שמחולל את התגובה האמפתית, בעוד מדענים אחרים טענו שאלה שטויות. |||that substance|||||causes||||||||| Some scientists have argued that a particular substance secreted from corals is what elicits the empathic response, while other scientists have argued that this is nonsense. Были учёные, которые утверждали, что эмпатическую реакцию вызывает некое вещество, выделяемое кораллами, в то время как другие учёные утверждали, что это ерунда. 有科學家聲稱某種從珊瑚中分泌的物質引發了共感反應,而其他科學家則認為這是胡說八道。 בכל מקרה, עד סוף השנה, לכל האנשים על פני כדור הארץ היו אצבעות צהובות. Anyway, by the end of the year, all the people on earth had yellow fingers. Так или иначе, к концу года у всех на Земле были желтые пальцы. 無論如何,到了年底,地球上的每個人都有黃手指了。

חוץ מאחד. |except one except for one. 除了一個。

שמו היה גונאר, והוא היה סופר מתח נורבגי. ||||||thriller| His name was Gunnar, and he was a Norwegian suspense writer. 他的名字叫古納爾,是挪威懸疑作家。

מדי חורף היה גונאר פורש לבקתה במעבה היערות כדי לכתוב, ורק אחרי שהשלגים היו מפשירים היה חוזר לכפר שלו. ||||retreating|||the forests|||||the snows|||||| Every winter Gunnar would retire to a hut in the thick of the woods to write, and only after the snow had thawed would he return to his village. Ogni inverno, Gunnar si ritirava in una capanna nel fitto del bosco per scrivere, e solo dopo che le nevi si erano sciolte tornava al suo villaggio. Каждую зиму Гуннар уединялся в хижине в чаще леса, чтобы писать, и только после того, как таял снег, возвращался в свою деревню. 每年冬天,貢納爾都會隱居在密林中的一間小屋裡寫作,只有在雪融化後,他才會回到自己的村莊。 בדרך כלל היו תושבי הכפר מקבלים אותו בחום בשובו. |||||||with warmth|upon his return Usually the villagers would warmly welcome him on his return. 通常,村民們都會熱烈歡迎他回來。 רובם הכירו אותו מאז שהיה ילד. Most of them have known him since he was a child. Большинство из них знали его с детства. 他們中的大多數人從他小時候就認識他了。 אבל הפעם כשחזר כולם, בלי יוצא מן הכלל, התרחקו ממנו כאילו הוא מדבק. ||when he returned|||||||||| But this time when everyone came back, without exception, they walked away from him as if he were contagious. Ma questa volta quando è tornato tutti, nessuno escluso, gli sono rimasti lontani come se fosse contagioso. Но на этот раз, когда он вернулся, все без исключения держались от него подальше, как от заразного. 但這次他回來,所有人無一例外都對他敬而遠之,彷彿他具有傳染性。 אם היה ברזילאי או ישראלי הוא היה פשוט שואל אותם מה לעזאזל הבעיה שלהם. ||Brazilian|||||||||the hell|| If he was Brazilian or Israeli he would just ask them what the hell their problem was. Se fosse brasiliano o israeliano gli chiederebbe semplicemente quale diavolo è il loro problema. Если бы он был бразильцем или израильтянином, он бы просто спросил их, в чем, черт возьми, их проблема. 如果他是巴西人或以色列人,他只會問他們到底有什麼問題。 אבל הוא לא היה. But he was not. Ma non lo era. 但他不是。 אז הוא חיכה שהבת שלו, קמילה, תגיע לביקור. |||||Camila|| So he waited for his daughter, Camila, to come and visit. 於是他等待著女兒卡蜜拉的到來。 היא תמיד ידעה לגשר בינו לבין העולם. |||bridge||| She always knew how to bridge the gap between him and the world. 她總是知道如何架起他和世界的橋樑。

קמילה הגיעה לסוף שבוע. Camila arrived for the weekend. 卡米拉來度過週末。 הוא אסף אותה מתחנת הרכבת. He picked her up from the train station. L'ha venuta a prendere alla stazione dei treni. 他從火車站接她。 שתי שניות בלבד חלפו מהרגע שראה אותה ועד הרגע שבו הבחינה שראה אותה, אבל במהלך שתי השניות האלה עברו לו בראש כל כך הרבה מחשבות: כמה יפה היא; כמה היא דומה לאימא שלה; התגעגעתי אליה; לא קר לה עם הז'קט הזה? ||only|||||||||he saw|||||the seconds|||||||||||||||||||||||| Only two seconds passed from the moment he saw her to the moment she noticed he saw her, but during those two seconds so many thoughts went through his mind: how beautiful she is; How similar she is to her mother; I missed her; Isn't she cold with this jacket? Passarono solo due secondi dal momento in cui la vide al momento in cui lei si accorse che la vide, ma durante quei due secondi tanti pensieri attraversarono la sua mente: quanto è bella; quanto assomiglia a sua madre; Mi mancava; Non ha freddo con questa giacca? Прошло всего две секунды с того момента, как он ее увидел, до того момента, как она заметила, что он ее увидел, но за эти две секунды столько мыслей пронеслось у него в голове: как она прекрасна; насколько она похожа на свою мать; Я скучал по ней; Разве ей не холодно в этой куртке? 從他看到她到她注意到他看到她,只過了兩秒鐘,但在這兩秒鐘的時間裡,他的腦海裡閃過了很多想法:她是多麼美麗;她是多麼美麗;她是多麼美麗;她是多麼美麗;她是多麼美麗;她是多麼美麗;她是多麼美麗。她多麼像她的母親;我想念她;穿這件外套不冷嗎? ; אהבה זה עניין נפלא; אהבה זה עניין מייסר — היא נופפה אליו בדיוק כמו שהיתה מנופפת כשהיתה קטנה, ורצה לעבר המכונית. ||||||||||||||waving||||| ; Love is a wonderful thing; Love is a tormenting thing - she waved at him just like she waved when she was little, and ran towards the car. ; L'amore è una cosa meravigliosa; L'amore è una cosa angosciante: lei lo salutò con la mano proprio come faceva quando era piccola e corse verso la macchina. ; Любовь — замечательная вещь; Любовь – мучительная вещь, – она помахала ему рукой, как в детстве, и побежала к машине. ;愛情是一件很美妙的事;愛情是一件很痛苦的事情,她像小時候一樣對他揮了揮手,然後就朝車子跑去。