×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Vinkonur vors and og blóma, 4. Skólinn byrjar bráðum aftur

4. Skólinn byrjar bráðum aftur

Íris: Mér er soldið heitt í þessari úlpu en get ekki bundið hana því síminn minn er í vasanum.

Hildur: Það er eins og ágúst sé að bjarga sumrinu. Það er svo heitt.

Eva: Það verður gaman að fara í skólann á brettunum á mánudaginn ef það verður gott veður.

Hildur: Strákarnir vita ekki enn að við séum á brettum en þeir fá sko að vita af því þá.

Eva: Enginn af strákunum er á bretti.

Íris: Ég er samt ekkert spennt að byrja í skólanum núna. Við erum einni kennslustund lengur.

Hildur: Maður hlakkar til þess að byrja í skólanum svona um mitt sumarið en svo kemur að því og maður er að fara að læra og vakna snemma. Frábært.

Íris: Ef ég fengi að ráða væri sumarfrí í júní alveg fram að áramótum og skólinn væri frá áramótum að júní aftur.

Eva: Ég held að manni færi að leiðast í þínu fríi.

Hildur: Já, mér finnst fríið sem við eigum núna bara alveg æðislegt.

Íris: Þetta var bara hugmynd.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

4. Skólinn byrjar bráðum aftur the school||soon|again 4. Die Schule beginnt bald wieder 4\. School will start again soon 4. La escuela comenzará de nuevo pronto 4. L’école va bientôt reprendre 4. La scuola ricomincerà presto 4. もうすぐ学校が再開されます 4. 학교가 곧 다시 시작됩니다 4\. Binnenkort begint de school weer 4\. Szkoła wkrótce zacznie się ponownie 4\. A escola começará novamente em breve 4. Skolan börjar snart igen

**Íris:** Mér er soldið heitt í þessari úlpu en get ekki bundið hana því síminn minn er í vasanum. |||un peu|||cette|veste||||attacher|||mon téléphone||||la poche |to me|is|a bit|hot||this|jacket|but||not|tied||because|the phone||is||pocket |||||||||||vastgebonden||||||| |||||||||||gebunden||||||| Iris: I'm kind of warm in this coat, but I can't tie it because my phone is in my pocket. Úlpa is a hooded coat. Capote is from French meaning hood. Iris: Trochę mi ciepło w tym płaszczu, ale nie mogę go zawiązać, bo mam telefon w kieszeni.

**Hildur:** Það er eins og ágúst sé að bjarga sumrinu. |||||||en|sauver|l'été |||||August||that|| |||||||||de zomer redden Hildur: It's like August is saving the summer. Hildur: To tak, jakby sierpień ratował lato. Það er svo heitt. It's so hot. Jest tak gorąco.

**Eva:** Það verður gaman að fara í skólann á brettunum á mánudaginn ef það verður gott veður. |||||||||boards||Monday||||| |||||||||skateboards||||||| Eva: It will be fun to go to school on the skateboards on Monday if the weather is good. Eva: Fajnie będzie iść do szkoły na tablicach w poniedziałek, jeśli pogoda dopisze.

**Hildur:** Strákarnir vita ekki enn að við séum á brettum en þeir fá sko að vita af því þá. |the boys||||||we are|||but|||for sure||||| |||||||||snowboards||||||||| Hildur: The boys don't know yet that we would be on skateboards, but they'll find out then. Séum is present subjunctive of vera. 3rd person- við Hildur: Chłopcy jeszcze nie wiedzą, że jesteśmy na pokładzie, ale wtedy się dowiedzą.

**Eva:** Enginn af strákunum er á bretti. |||les garçons|||planche à roulettes |nobody|||||board |||de jongens|||skateboard Eva: None of the boys are on boards. Eva: Żaden z chłopców nie jest na deskach.

**Íris:** Ég er samt ekkert spennt að byrja í skólanum núna. |||||||commencer||| |I||||||||| Iris: I'm still not excited to start school now. Iris: Nadal nie jestem podekscytowana perspektywą rozpoczęcia szkoły. Við erum einni kennslustund lengur. We|||class|longer We are one lesson away. Dzieli nas jedna lekcja.

**Hildur:** Maður hlakkar til þess að byrja í skólanum svona um mitt sumarið en svo kemur að því og maður er að fara að læra og vakna snemma. ||se réjouit||||||||||||||||||||||||| |man|looks forward||||||the school||||summer||||||||||||||| Hildur: You look forward to starting school in the middle of summer, but then it comes and you start studying and wake up early. Hildur: Nie możesz się doczekać rozpoczęcia szkoły w środku lata, ale potem przychodzi i zaczynasz się uczyć i wcześnie wstajesz. Frábært. great Great. Świetny.

**Íris:** Ef ég fengi að ráða væri sumarfrí í júní alveg fram að áramótum og skólinn væri frá áramótum að júní aftur. |||||||||||||Nouvel an||l'école|||||| ||||that||it would be|summer vacation||||||New Year's Eve||school|||New Year||| |||zou krijgen||beslissen||||||||jaarwisseling|||||||| Iris: If I had my way, summer vacation would be in June right up to the beginning of the year, and school would be from the beginning of the year to June again. Iris: Gdybym mogła, wakacje byłyby w czerwcu aż do początku roku, a szkoła od początku roku do czerwca.

**Eva:** Ég held að manni færi að leiðast í þínu fríi. |||||||||ta|tes vacances |I||that|man|||||| ||||man|zou vervelen||||| Eva: I think one would get bored on your vacation. Eva: Myślę, że będziesz się nudzić na wakacjach.

**Hildur:** Já, mér finnst fríið sem við eigum núna bara alveg æðislegt. ||||les vacances||||||| ||||the holiday|||have|||| Hildur: Ja||||de vakantie|||||||geweldig Hildur: Yes, I think the holiday we have now is just absolutely awesome. Alveg= quite, completely, wholly, altogether, to the utmost, nothing short of , Hildur: Tak, myślę, że wakacje, które teraz mamy, są naprawdę niesamowite.

**Íris:** Þetta var bara hugmynd. |This|was|just|idea Iris: It was just an idea. Iris: To był tylko pomysł.