×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Complete Course in Italian, 35

35

Chi mi aiuta a spostare questi mobili?

Subito papà, ti aiutiamo noi.

Ho un'idea: perché non facciamo una sorpresa alla mamma?

Dice sempre che vuole cambiare casa, perché non spostiamo tutti i mobili?

Dai, perché no? Da quali cominciamo?

Da quelli della mia camera.

Mettiamo il letto al posto dell'armadio, l'armadio al posto della scrivania e, vediamo un po', la scrivania al posto della libreria.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35 35

Chi mi aiuta a spostare questi mobili? ||помогает||переместить||мебель ||m'aide||déplacer||meubles who|me|help|to|move|these|furniture ||helpt||verplaatsen||meubels quem||ajuda||mover||móveis ||με βοηθά||μετακινήσω|| Ai|tôi|giúp|để|di chuyển|những|đồ đạc wer|mir|hilft||verschieben|diese|Möbel ||||taşımak||eşyaları ||hjälper||flytta på||möbler 谁|我|帮助|搬|移动|这些|家具 ||||преместить|| Kto|mi|pomoże|w|przenieść|te|meble ||||перемістити||меблі Kuka|minua|auttaa|(prepositio)|siirtämään|nämä|huonekalut ||助けてくれる||移動する|これらの|家具 ¿Quién||ayuda||mover|estos|muebles من يساعدني في نقل هذا الأثاث؟ Wer hilft mir, diese Möbel zu bewegen? Who will help me move this furniture? ¿Quién puede ayudarme a trasladar estos muebles? چه کسی به من کمک می کند تا این مبلمان را جابجا کنم؟ Qui m'aide à déplacer ces meubles ? この家具を動かすのを手伝ってくれる人はいますか? Quem é que me pode ajudar a mudar estes móveis? Кто может помочь мне перевезти мебель? Vem kan hjälpa mig att flytta dessa möbler? Ai ai giúp tôi di chuyển những đồ nội thất này? Kto mi pomoże przenieść te meble? 谁来帮我搬这些家具? Kuka auttaa minua siirtämään nämä huonekalut?

Subito papà, ti aiutiamo noi. |папа||поможем|мы tout de suite|Papa||t'aidons|nous right away|dad|you|help|we |papa||helpen| Já|Papai||ajudamos|nós Ngay lập tức|bố|bạn|sẽ giúp|chúng tôi Sofort|Papa|dir|helfen dir|wir |pappa||| 马上|爸爸|你|我们帮助|我们 Natychmiast|tata|ci|pomożemy|my heti|isä|sinua|autamme|me |お父さん||助けるよ| pronto|papá||ayudamos| والآن يا أبي، سوف نساعدك. Sofort Papa, wir helfen dir. Right away dad, we'll help you. Enseguida papá, te ayudaremos. حالا بابا ما کمکت میکنیم Tout de suite papa, nous t'aidons. すぐに父さん、手伝うよ。 É para já, pai, nós ajudamos-te. Сейчас, папа, мы тебе поможем. Vi ska hjälpa dig, pappa. Ngay lập tức, bố ơi, chúng con sẽ giúp bố. Już, tato, pomożemy ci. 马上来,爸爸,我们来帮你。 Heti isä, autamme me.

Ho un'idea: perché non facciamo una sorpresa alla mamma? |идея|||||сюрприз|| j'ai|une idée|||faisons||surprise|à la| I|an|why|not|we|a|surprise|to the|mom |een idee|||||verrassing|| |uma ideia|||||surpresa|| Tôi|một ý tưởng|tại sao|không|chúng ta làm|một|bất ngờ|cho|mẹ ich habe|eine Idee|||||Überraschung|| ||varför||||överraskning|| 我有|一个主意|为什么|不|我们做|一个|惊喜|给|妈妈 |una idea|||||sorpresa|| |ідея|||||сюрприз|| Minulla on|ajatus|miksi|emme|tee|yksi|yllätys|äidille|äiti |アイデア|||しましょう||サプライズ|お母さんに| Mam|pomysł|dlaczego|nie|zrobimy|jedną|niespodziankę|dla|mamy لدي فكرة: لماذا لا نفاجئ أمي؟ Ich habe eine Idee, warum überraschen wir Mom nicht? I have an idea: why don't we surprise Mom? Tengo una idea: ¿por qué no sorprendemos a mamá? من یک ایده دارم: چرا مامان را غافلگیر نکنیم؟ J'ai une idée : pourquoi ne pas faire une surprise à maman ? いい考えがある。ママを驚かそうじゃないか。 Tenho uma ideia: porque não fazemos uma surpresa à mamã? У меня есть идея: почему бы нам не сделать маме сюрприз? Jag har en idé: varför överraskar vi inte mamma? Tôi có một ý tưởng: tại sao chúng ta không làm một bất ngờ cho mẹ? Mam pomysł: dlaczego nie zrobimy niespodzianki mamie? 我有个主意:为什么不给妈妈一个惊喜? Minulla on idea: miksi emme tekisi äidille yllätystä?

Dice sempre che vuole cambiare casa, perché non spostiamo tutti i mobili? ||||сменить||||переместим||| |||veut|changer de maison|maison||ne|déplaçons||| says|always|that|wants|change|house|because|not|move|all|the|furniture ||||verhuizen||||verplaatsen||| ||||mudar||||mudamos|||móveis ||||||||μεταφέρουμε||| Anh ấy nói|luôn|rằng|muốn|đổi|nhà|tại sao|không|chúng ta di chuyển|tất cả|các|đồ đạc sagt|||will/wants to|umziehen|Haus|warum||verschieben|||Möbel ||||flytta||||flyttar vi||| 他说|总是|说|想要|改变|房子|为什么|不|我们搬|所有的|这些|家具 ||||||||преместим||| ||||cambiar||||movamos||los|muebles |завжди||хоче|||||перемістимо||| Hän sanoo|aina|että|haluaa|vaihtaa|koti|miksi|ei|siirrämme|kaikki|(artikkeli)|huonekalut 彼は||彼は||引っ越す||||移動させる|||家具 Mówi|zawsze|że|chce|zmienić|dom|dlaczego|nie|przeniesiemy|wszystkie|i|meble يقول دائمًا أنه يريد تغيير المنزل، لماذا لا ننقل كل الأثاث؟ Und er sagt immer, er will umziehen, warum rücken wir nicht alle Möbel um? She always says she wants to move, why don't we move all the furniture? Siempre dice que quiere cambiar de casa, ¿por qué no movemos todos los muebles? همیشه می گوید می خواهد خانه تکانی کند، چرا همه وسایل خانه را جابه جا نکنیم؟ Il dit toujours qu'il veut changer de maison, pourquoi ne déplaçons-nous pas tous les meubles ? 彼はいつも家を引っ越したいと言っている。 Ele está sempre a dizer que quer mudar de casa, porque é que não mudamos a mobília toda? Он всегда говорит, что хочет переехать, почему бы нам не перевезти всю мебель? Han säger alltid att han vill flytta, varför flyttar vi inte alla möbler? Mẹ luôn nói rằng mẹ muốn đổi nhà, tại sao chúng ta không di chuyển tất cả đồ nội thất? Zawsze mówi, że chce zmienić dom, dlaczego nie przeniesiemy wszystkich mebli? 她总是说想换房子,为什么不把所有家具都搬走? Hän sanoo aina, että haluaa vaihtaa asuntoa, miksi emme siirtäisi kaikkia huonekaluja?

Dai, perché no? Allez|| come|why|not Vamos lá|| Nói đi|tại sao|không komm|warum| kom igen|| 来|为什么|不 Daj|dlaczego|nie Tule|miksi|ei Vamos|| هيا، لماذا لا؟ Komm schon, warum nicht? Come on, why not? Vamos, ¿por qué no? بیا چرا که نه؟ Allez, pourquoi pas ? いいじゃないか。 Vá lá, porque não? Давай, почему нет? Kom igen, varför inte? Thôi nào, tại sao không? Dawaj, czemu nie? 来吧,为什么不呢? No niin, miksi ei? Da quali cominciamo? |какие|начинаем De quels|Lesquels|Par lesquels commençons-nous? from|which|which |welke|we beginnen |Quais|De quais começamos? Từ|nào|chúng ta bắt đầu von|welchen|wir beginnen |vilka|vi börjar 从|哪些|我们开始 ||да започнем |cuáles|empezamos |які|почнемо mistä|mitkä|aloitamme |どれ|始めよう Od|które|zaczynamy بأيهما نبدأ؟ Mit welchen fangen wir an? Which ones do we start with? ¿Por cuál empezamos? با کدام یک شروع کنیم؟ Par quoi commençons-nous ? どれから始めましょうか? Por onde começar? С каких начнем? Vilket ska vi börja med? Chúng ta bắt đầu từ đâu? Od których zaczynamy? 我们从哪个开始? Mistä aloitetaan?

Da quelli della mia camera. |те||| |de ceux|||chambre of|those|of the|my|room |die||| |aqueles|||quarto từ|những người|của|tôi|phòng von|von denen|von der|meiner|Zimmer |de där||| 从|那些人|的|我的|房间 Od|ci|z|mojego|pokoju (preposition)|ne|(preposition)|minun|huone |あれら|||部屋 de|de aquellos|||habitación من تلك غرفتي. Von denen in meinem Zimmer. With those in my room. Por los de mi Cámara. از آن اتاق من. Des gens de ma chambre. 私の部屋のものから始めます。 Por aqueles que estão no meu hemiciclo. С тех, что в моей комнате. Av dem som sitter i min kammare. Từ những cái trong phòng của tôi. Od tych w moim pokoju. 从我房间的开始。 Aloitetaan minun huoneeni jutuista.

Mettiamo il letto al posto dell'armadio, l'armadio al posto della scrivania e, vediamo un po', la scrivania al posto della libreria. ||кровать|||шкафу|шкаф||||письмо||посмотрим|||||||шкафу|библиотека Mettons||lit||place|de l'armoire|l'armoire||endroit||bureau||voyons un peu||un peu||bureau||||bibliothèque put|the|bed|in the|place|the wardrobe|the wardrobe|in|place|of|desk|and|let's see|a|a little|the|desk|in the|place|of the|bookcase zetten we||bed|||van de kast|de kast||||bureau||||||||||boekenkast Vamos colocar||cama||lugar|do armário|o armário||lugar de||escrivaninha||||||escrivaninha||||estante de livros |||||της ντουλάπας|την ντουλάπα||||γραφείο|||||||||της|βιβλιοθήκη Chúng ta đặt|cái|giường|vào|vị trí|của tủ quần áo|tủ quần áo|vào|vị trí|của|bàn làm việc|và|chúng ta xem|một|chút|cái|bàn làm việc|vào|vị trí|của|giá sách Stellen wir||Bett||Stelle|des Schranks|der Schrank|an den|Platz|desks|Schreibtisch||sehen wir|ein bisschen|mal|der|Schreibtisch||Stelle|der|Bücherregal |||||dolabın|dolap||||masa|||||||||| vi sätter|||||skåpet|skåpet||||skrivbordet||||||skrivbordet||||bokhyllan 我们放|这个|床|在|位置|柜子|柜子|在|位置|的|书桌|和|我们看看|一个|一点|这个|书桌|在|位置|的|图书馆 |||||шкафът|шкафът|||||||||||||| ponemos||cama||lugar|del armario|el armario||||escritorio||veamos||||escritorio||||biblioteca ставимо|||в||шафи||на|||письмовий ст||давайте подивим||трохи||||||книгозбір Laitamme|sen|sängyn|johonkin|paikka|kaapin|kaappi|johonkin|paikka|kirjoituspöydän|kirjoituspöytä|ja|katsotaan|yksi|hetki|sen|kirjoituspöytä|johonkin|paikka|kirjastopöydän|kirjasto 置きましょう||ベッド||場所|のクローゼット|クローゼット||場所||机||考えてみよう||||デスク|本|場所|の|本棚 Położymy|ten|łóżko|w|miejsce|szafy|szafa|w|miejsce|biurka|biurko|i|zobaczymy|trochę||ta|biurko|w|miejsce|biblioteki|biblioteka دعونا نضع السرير بدلاً من خزانة الملابس، وخزانة الملابس بدلاً من المكتب، ودعونا نرى المكتب بدلاً من خزانة الكتب. Stellen wir das Bett an den Platz der Garderobe, die Garderobe an den Platz des Schreibtisches und mal sehen, den Schreibtisch an den Platz des Bücherregals. Ας βάλουμε το κρεβάτι στη θέση της ντουλάπας, την ντουλάπα στη θέση του γραφείου και, για να δούμε, το γραφείο στη θέση της βιβλιοθήκης. Let's put the bed where the wardrobe is, the wardrobe where the desk is and, let's see, the desk where the bookcase is. Pongamos la cama en lugar del armario, el armario en lugar del escritorio, y veamos, el escritorio en lugar de la librería. بیایید تخت را جای کمد، کمد لباس را جای میز بگذاریم و ببینیم، میز را در جای قفسه کتاب. Nous mettons le lit à la place de l'armoire, l'armoire à la place du bureau et, voyons un peu, le bureau à la place de la bibliothèque. ベッドをクローゼットの位置に、クローゼットをデスクの位置に、それで、デスクを本棚の位置に置きましょう。 Postawmy łóżko w miejscu szafy, szafę w miejscu biurka, a biurko w miejscu regału. Vamos colocar a cama no lugar do roupeiro, o roupeiro no lugar da secretária, e vejamos, a secretária no lugar da estante. Давайте поставим кровать на место шкафа, шкаф на место письменного стола, а письменный стол на место книжного шкафа. Vi satte sängen i stället för garderoben, garderoben i stället för skrivbordet och, låt oss se, skrivbordet i stället för bokhyllan. Ставимо ліжко на місце шафи, шафу на місце столу, а стіл на місце книжкової шафи. Đặt giường ở chỗ của tủ quần áo, tủ quần áo ở chỗ của bàn làm việc và, để xem nào, bàn làm việc ở chỗ của giá sách. 把床放在衣柜的位置,衣柜放在书桌的位置,书桌放在书架的位置,看看吧。 Laitetaan sänky kaapin paikalle, kaappi kirjoituspöydän paikalle ja, katsotaanpa, kirjoituspöytä kirjahyllyn paikalle.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.64 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.23 SENT_CWT:AFkKFwvL=1.74 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.22 SENT_CWT:AFkKFwvL=3.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.75 SENT_CWT:AFkKFwvL=2.25 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=0.93 vi:AFkKFwvL pl:AFkKFwvL zh-cn:AFkKFwvL fi:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=11 err=0.00%) translation(all=9 err=0.00%) cwt(all=65 err=0.00%)