Italian vlog 188: momenti quotidiani al mercato, al ristorante, al lago
Italienisch|Vlog|Momente|alltäglich|am|Markt|im|Restaurant|am|See
Italian|||daily||||||
Italian vlog 188: everyday moments at the market, restaurant, lake
Vlog italiano 188: momentos cotidianos en el mercado, el restaurante, el lago
Vlog italien 188 : moments quotidiens au marché, au restaurant, au lac
イタリア日記188:市場、レストラン、湖での日常
이탈리아 브이로그 188: 시장, 레스토랑, 호수에서의 일상적인 순간들
Włoski vlog 188: codzienne chwile na targu, w restauracji, nad jeziorem
Vlog italiano 188: momentos quotidianos no mercado, no restaurante, no lago
Итальянский vlog 188: повседневные моменты на рынке, в ресторане, на озере
Italiensk vlog 188: vardagliga stunder på marknaden, restaurangen, sjön
意大利视频博客 188:市场、餐厅、湖边的日常时刻
Italienischer Vlog 188: alltägliche Momente auf dem Markt, im Restaurant, am See
vorrei fare a cambio di vita con lui
ich möchte|machen|einen|Wechsel|des|Lebens|mit|ihm
I would like to trade places with him
ich würde gerne das Leben mit ihm tauschen
ciao a tutti e benvenuti oppure
hallo|an|alle|und|willkommen|oder
hello everyone and welcome or
Hallo zusammen und willkommen oder
bentornati sul mio canale
willkommen zurück|auf|meinen|Kanal
welcome back to my channel
willkommen zurück auf meinem Kanal
oggi iniziamo un altro blog non so bene
heute|beginnen|einen|anderen|Blog|nicht|so|gut
today we start another blog I don't know well
heute beginnen wir einen weiteren Blog, ich weiß nicht genau
di che cosa vi parlerò
von|was|Sache|euch|werde ich sprechen
what I'm going to talk to you about
worüber ich sprechen werde
non so bene che cosa farò però mi andava
nicht|so|gut|was|Sache|ich tun werde|aber|mir|ging
I don't really know what I'm going to do however I felt like
ich weiß nicht genau, was ich tun werde, aber ich wollte es machen
ad iniziare un blog quindi l'ho fatto
zu|beginnen|einen|Blog|also|ich habe es|gemacht
to start a blog so I did
also habe ich einen Blog gestartet
per iniziare potrei parlarvi del libro
um|zu beginnen|könnte ich|euch sprechen|über das|Buch
to begin with I could tell you about the book
zu Beginn könnte ich euch von dem Buch erzählen
che sto per finire di leggere è un libro
das|ich bin|kurz vor|beenden|zu|lesen|ist|ein|Buch
I'm about to finish reading is a book
das ich gerade zu Ende lese, es ist ein Buch
nuovo da cui hanno tratto anche un film
neu|von|dem|haben|abgeleitet|auch|einen|Film
||||derived|||
new from which they also made a film
neu, aus dem sie auch einen Film gemacht haben
che hanno presentato al festival di
die|haben|präsentiert|auf|Festival|von
which they presented at the
den sie beim Festival von
venezia
Venedig
venice
Venedig
quest'anno se non vado errata si chiama
||||je ne me trompe||
dieses Jahr|wenn|nicht|ich gehe|falsch|sich|nennt
This year if I'm not mistaken it's called
in diesem Jahr, wenn ich mich nicht irre, heißt
lacci di domenico starnone
Schnürsenkel|von|Domenico|Starnone
laces||Domenico|Starnone
laces by domenico starnone
Lacci von Domenico Starnone
questo è il libro
dies|ist|der|Buch
this is the book
das ist das Buch
sono arrivata a pagina 123
ich bin|angekommen|auf|Seite
I got to page 123
ich bin auf Seite 123 angekommen
su 133 anche mi mancano dieci pagine
auf|auch|mir|fehlen|zehn|Seiten
|||||pages
out of 133 also I am missing ten pages
von 133 fehlen mir auch noch zehn Seiten
stasera lo finisco allora la descrizione
heute Abend|es|werde ich beenden|dann|die|Beschreibung
|||||description
I will finish it tonight then the description
heute Abend werde ich es beenden, dann die Beschreibung
del libro qui dice un libro intensissimo
des|Buch|hier|sagt|ein|Buch|sehr intensiv
||||||very intense
Of the book here says a very intense book
des Buches hier steht ein sehr intensives Buch
sulle forze sotterranee che tengono in
||souterraines|||
über|Kräfte|unterirdischen|die|halten|in
||underground||hold|
on the subterranean forces that hold in
über die unterirdischen Kräfte, die am Leben halten
vita i matrimoni anche dopo l'amore
Leben|die|Ehen|auch|nach|die Liebe
||marriages|||
life marriages even after love
die Ehen auch nach der Liebe
diciamo che è una descrizione un po
sagen|dass|ist|eine|Beschreibung|ein|wenig
let's say it's a bit of a description
sagen wir, dass es eine etwas
troppo rosea di quello che è in realtà
|rose||||||
zu|rosig|als|das|was|ist|in|Wirklichkeit
|rosy||||||
too rosy of what it actually is
zu rosige Beschreibung dessen ist, was es tatsächlich ist
il libro perché
der|Buch|warum
the book because
das Buch, weil
il protagonista è un uomo
der|Protagonist|ist|ein|Mann
|protagonist|||
the protagonist is a man
Der Protagonist ist ein Mann
di 40 anni mi pare che si è stufato
von|Jahren|mir|scheint|dass|sich|ist|gelangweilt
|||||yourself|he is|gotten tired
Of 40 years of age, it seems to me that he got bored
von 40 Jahren, ich glaube, er hat genug
della sua vita in sostanza
von|ihrem|Leben|in|Wesentlichen
||life||
Of his life in essence
von seinem Leben im Grunde genommen
e quindi decide di abbandonare sia sua
und|deshalb|entscheidet|zu|verlassen|sowohl|seine
und beschließt daher, sowohl seine
moglie che i suoi due figli per andare a
Frau|die|die|ihre|zwei|Söhne|um|gehen|zu
wife that his two children to go to
Frau als auch seine zwei Kinder zu verlassen, um zu gehen.
vivere con una nuova compagna che una
leben|mit|einer|neuen|Partnerin|die|eine
||||partner||
living with a new partner than a
mit einer neuen Partnerin leben, die eine
ragazza però molto più giovane di lui
Mädchen|aber|viel|mehr|jünger|als|er
girl, however, much younger than him
aber viel jüngere Frau als er ist
diciamo che lui non è più innamorato
sagen|dass|er|nicht|ist|mehr|verliebt
||||||in love
sagen wir, dass er nicht mehr in seine Frau
della moglie ma perché più che altro gli
der|Frau|aber|warum|mehr|als|anderes|ihm
of his wife but because more than anything else the
verliebt ist, aber vor allem belastet ihn die
pesa il ruolo sociale da marito non
||rôle||||
wiegt|der|Rolle|soziale|als|Ehemann|nicht
||role||||
weighs the social role as a husband not
soziale Rolle als Ehemann nicht.
vuole essere costretto in sostanza
||forcé||
will|sein|gezwungen|in|der Substanz
||||essentially
wants to be forced into essentially
will im Grunde gezwungen werden
a vivere in dinamiche familiari
zu|leben|in|Dynamiken|familiären
|||dynamics|family
To live in family dynamics
in familiären Dynamiken zu leben
dettati dalla società in sostanza sua
dictés par|||||
diktiert|von der|Gesellschaft|in|Substanz|ihre
dictated|||||
dictated by society in essence its
die im Wesentlichen von der Gesellschaft diktiert werden
moglie praticamente impazzisce cominciò
||devient folle|
Frau|praktisch|wird verrückt|begann
||goes crazy|
wife practically goes crazy began
die Frau wird praktisch verrückt und beginnt
a tartassarlo a scrivergli è come se
|lui faire payer|||||
zu|belästigen|zu|ihm zu schreiben|ist|wie|wenn
|constantly bombard him||write to him|||
To tart him up to write to him is like.
ihn zu belästigen, es ist, als ob
volesse fare piena al marito che l'ha
wollte|machen|voll|für|Ehemann|der|sie hat
wanted to make full to the husband who had her
wollte ihrem Mann, der sie verlassen hat, voll machen
lasciata non lo so tutta questa storia
verlassen|nicht|es|weiß|ganz|diese|Geschichte
left||||||
left I don't know this whole thing
ich weiß nicht, die ganze Geschichte
mi ha dato ai nervi cioè mentre leggevo
|||||||je lisais
mir|hat|gegeben|an die|Nerven|das heißt|während|ich las
||||nerves|||I was reading
it got on my nerves i.e. as I was reading
hat mir auf die Nerven gegangen, während ich las
mi davo fastidio ciò che stavo leggendo
je|je me faisais|je m'ennuyais||||
mir|gab|Ärger|was|was|ich war|am Lesen
|was giving|||||
I was bothered by what I was reading
hatte ich mich über das, was ich las, geärgert
e quindi non so in realtà se questo
|||||réalité||
und|also|nicht|so|in|Wirklichkeit|ob|dies
And so I don't know actually whether this
und deshalb weiß ich eigentlich nicht, ob das
proverebbe che in realtà il libro è un
prouverait que|||||||
prove|||||||
würde beweisen|dass|in|Wirklichkeit|das|Buch|ist|ein
would prove that in fact the book is a
würde beweisen, dass das Buch in Wirklichkeit ein
buon libro perché è scritto bene tanto
gut|Buch|weil|es|geschrieben|gut|so viel
good book because it is well written so much
gutes Buch ist, weil es so gut geschrieben ist,
da far innervosire chi legge riguarda
||énerver|||
zu|machen|nerven|wer|liest|betrifft
||make angry|||
to make the reader nervous is about
dass es diejenigen nervt, die lesen,
delle dinamiche specifiche che adesso
||spécifiques||
der|Dynamiken|spezifischen|die|jetzt
|specific|specific||
Of the specific dynamics that now
was spezifische Dynamiken betrifft, die ich jetzt
non vi starò a dire perché altrimenti vi
nicht|euch|werde|zu|sagen|warum|sonst|euch
I'm not going to tell you because otherwise you
nicht weiter erläutern werde, sonst
racconto tutto il libro se invece volete
ich erzähle|alles|das|Buch|wenn|stattdessen|ihr wollt
I tell the whole book if you want instead
Ich erzähle das ganze Buch, wenn ihr wollt.
leggerlo appunto non vi non vi svelo
|||vous|||révèle
es lesen|genau|nicht|euch|||verrate
||||||reveal
I won't tell you to read it
Wenn ihr es lesen wollt, verrate ich euch nichts.
altro
andere
more
Nichts anderes.
grossi diciamo che una lettura a breve
große|wir sagen|dass|eine|Lektüre|in|kurzer Zeit
big let's say a short read
Es ist eine kurze Lektüre.
sono 133 pagine come dicevamo prima
sind|Seiten|wie|wir sagten|vorher
is 133 pages as we said before
Es sind 133 Seiten, wie wir vorher gesagt haben.
hanno tratto anche il film da questo
haben|gezogen|auch|der|Film|von|diesem
|adapted|||||
they also made the movie from this
Sie haben auch den Film daraus gemacht.
libro che però non ho visto lo
Buch|das|aber|nicht|ich habe|gesehen|es
book that I haven't seen yet
Das Buch habe ich jedoch nicht gesehen.
consiglierei
ich würde empfehlen
Ich würde es empfehlen.
e non lo so
und|nicht|es|so
and I don't know
Und ich weiß es nicht.
però se la cosa veramente non peggio mi
aber|wenn|die|Sache|wirklich|nicht|schlimmer|mir
However, if the thing really not worse mi
Aber wenn die Sache wirklich nicht schlechter ist, dann...
sia mai capitato che un libro mi desse
|||||||donne
sei|jemals|passiert|dass|ein|Buch|mir|geben
||happened|||||give
es jemals passiert, dass ein Buch mir gegeben hat
così fastidio
so|Ärger
so viel Ärger
cioè non il libro in sé ma i
das heißt|nicht|das|Buch|in|sich|sondern|die
also nicht das Buch an sich, sondern die
comportamenti dei personaggi
Verhaltensweisen|der|Charaktere
behaviors||
Verhaltensweisen der Charaktere
prendo di oggi è un insalata a base di
ich nehme|von|heute|ist|ein|Salat|auf|Basis|von
I take today is a salad based on
heute nehme ich einen Salat auf Basis von
ceci
Kichererbsen
this
Kichererbsen
peperoni
Peperoni
Paprika
pomodori
Tomaten
Tomaten
insalata quindi lattuga radicchio
|||radicchio
Salat|also|Kopfsalat|Radicchio
||lettuce|and
Salat also Kopfsalat Radicchio
cipolla 8 mozzarelline
Zwiebel|Mozzarellakugeln
|miniature
Zwiebel 8 Mozzarellakugeln
mi scordo qualcosa basilico foglia di
|oublie||||
ich|vergesse|etwas|Basilikum|Blatt|von
|forget||||
I forget something basil leaf
ich vergesse etwas, Basilikum Blatt von
basilico e poi abbiamo
Basilikum|und|dann|haben
Basilikum und dann haben wir
condito il tutto con sale olio
gewürzt|der|ganze|mit|Salz|Öl
seasoned|||||
seasoned all with salt oil
alles mit Salz, Olivenöl
extravergine d'oliva e aceto di mele e
nativ|Oliven|und|Essig|von|Äpfeln|
extra virgin|olive||||apple|
extra vergine und Apfelessig gewürzt und
questo il risultato molto colorata
dies|der|Ergebnis|sehr|farbenfroh
||||colorful
das ist das Ergebnis, sehr bunt
dai colori e proprio
von|Farben|und|genau
from the colors and own
von den Farben und genau
dall'idea di un fiocchi mediterraneo
|||flocons|
von der Idee|eines|ein|Flöckchen|mediterranen
the|||Mediterranean bow|Mediterranean
from the idea of a Mediterranean flakes
von der Idee eines mediterranen Schleifens
questa è la sua variante
dies|ist|die|seine|Variante
das ist ihre Variante
questa è la mia ci ho messo le patate
das|ist|die|meine|uns|ich habe|gesetzt|die|Kartoffeln
this is mine I put potatoes in it
das ist meine, ich habe die Süßkartoffeln hinzugefügt
dolci
Süßigkeiten
süß
e poi ci aggiungo
und|dann|uns|füge hinzu
und dann füge ich hinzu
un po di pane
ein|wenig|von|Brot
ein bisschen Brot
e forse ci credo anch'io una ricotta
und|vielleicht|uns|glaube|auch ich|eine|Ricotta
and maybe I too believe in a ricotta
und vielleicht glaube ich auch an einen Ricotta
allora appena fatto il caffè che sta qui
dann|gerade|gemacht|der|Kaffee|der|steht|hier
also, sobald der Kaffee hier gemacht ist
però adesso è bollente lo lasciamo un
aber|jetzt|ist|heiß|es|lassen|ein
|||||leave|
aber jetzt ist er heiß, lassen wir ihn ein
attimo raffreddare
Moment|abkühlen
|cool
Moment abkühlen
perché voglio fare il caffè shakerato
|||||shaké
weil|ich will|machen|der|Kaffee|geschüttelt
|||||shaken
weil ich einen Shaker-Kaffee machen möchte
poi qui dentro ci metterò il ghiaccio il
dann|hier|drinnen|uns|werde ich legen|der|Eis|
dann werde ich hier drin das Eis, den
caffè e lo zucchero e poi agite remo ben
||||||agitez|avec|
Kaffee|und|das|Zucker|und|dann|handeln|Ruder|gut
||||||stir|stir|
Kaffee und den Zucker hineingeben und dann gut
benino
un peu
well
ganz gut
gut umrühren
allora ho versato il caffè o qui dentro
dann|ich habe|eingeschenkt|der|Kaffee|oder|hier|hinein
||poured|||||
also habe ich den Kaffee hier hinein gegossen
e ci ho messo anche tre cucchiai di
und|uns|habe|gesetzt|auch|drei|Esslöffel|von
||||||spoons|
und ich habe auch drei Löffel
zucchero di canna
Zucker|aus|Rohr
Rohrzucker hinzugefügt
e lo lascia ancora un pò raffreddare
und|es|lässt|noch|ein|wenig|abkühlen
||||||cool
und lasse ihn noch ein wenig abkühlen
prima di metterci di ghiaccio poi ho
||||glace||
zuerst|von|uns hinein zu setzen|von|Eis|dann|habe
bevor ich Eis hineinlege, dann habe ich
cercato dei bicchieri adatti
|||adaptés
gesucht|einige|Gläser|passende
|||suitable
Ich habe nach passenden Gläsern gesucht
l'opzione migliore che abbiamo in questo
die Option|beste|die|wir haben|in|diesem
the|||||
Die beste Option, die wir im Moment haben, sind diese Gläser, weil
momento sono queste del bicchiere perché
Moment|sind|diese|des|Glases|warum
theoretisch der Shaker-Kaffee in einer Martini-Schale serviert werden sollte, aber
in teoria il caffè shakerato andrebbe
in|Theorie|der|Kaffee|geschüttelt|sollte
|theory||||
servito nella coppa da martini però non
serviert|in der|Schale|für|Martini|aber|nicht
||cup||martini||
ce l'ho quel bicchiere adesso quindi
es|habe|das|Glas|jetzt|also
Ich habe das Glas jetzt, also
usiamo questi
wir benutzen|diese
lass uns diese benutzen
allora non penso di aver registrato
dann|nicht|denke|zu|haben|registriert
also denke ich nicht, dass ich aufgenommen habe
la parte in cui ho messo il ghiaccio
die|parte|in|der|ich habe|gelegt|das|Eis
den Teil, in dem ich das Eis
nello shake e
im|Shake|und
|the|
in den Shake getan habe und
comunque ho messo il ghiaccio il caffè
trotzdem|ich habe|gelegt|der|Eis|den|Kaffee
Ich habe trotzdem Eis in den Kaffee gegeben.
lo zucchero e o
das|Zucker|und|oder
Den Zucker und.
agitato e questo è il risultato
aufgeregt|und|das|ist|das|Ergebnis
agitated|||||
Ich habe es geschüttelt und das ist das Ergebnis.
è perfetto
ist|perfekt
Es ist perfekt.
adesso vi sembrerà che sia rimasto del
jetzt|euch|erscheinen wird|dass|ich bin|geblieben|von
||will seem||||
Jetzt wird es euch so erscheinen, als wäre noch etwas übrig.
caffè dentro ma in realtà no è il
Kaffee|drinnen|aber|in|Wirklichkeit|nicht|ist|der
Kaffee drinnen, aber in Wirklichkeit ist es nicht der
ghiaccio che si sta sciogliendo però
||||fondre|
Eis|das|sich|ist|schmelzen|aber
||||melting|
Eis, der schmilzt, aber
quella di quanta schiumetta
|||mousse
die|von|wie viel|Schaum
|||how much foam
das, wie viel Schaum
questa ma vorrei recuperare in qualche
diese|aber|ich würde gerne|zurückbekommen|in|irgendeiner
|||recover||
das, aber ich würde gerne auf irgendeine Weise
modo
Art
wiederherstellen.
va bene comunque questo è il risultato
geht|gut|trotzdem|dies|ist|das|Ergebnis
das ist trotzdem das Ergebnis
finale
Finale
finale
non ci deve essere agghiaccio nel
||||glace|
nicht|uns|darf|sein|Eis|im
||||any frost|
es darf kein Eis im
bicchiere altrimenti diventa un caffè
Glas|sonst|wird|ein|Kaffee
Glas sein, sonst wird es ein Kaffee
con ghiaccio questo è solamente caffè
mit|Eis|das|ist|nur|Kaffee
mit Eis, das ist nur Kaffee
agitato con ghiaccio
geschüttelt|mit|Eis
geschüttelt mit Eis
[Musica]
Musik
[Musik]
questa mattina siamo venuti al mercato
diese|Morgen|wir sind|gekommen|zum|Markt
heute Morgen sind wir zum Markt gekommen
stiamo facendo un giro non so bene che
wir sind|am machen|ein|Rundgang|nicht|so|gut|was
we're taking a tour I don't really know what
wir machen einen Rundgang, ich weiß nicht genau was
cosa mi serve in realtà
was|mir|braucht|in|Wirklichkeit
what I actually need
was ich eigentlich brauche
volevo trovare una piantina di rosmarino
|||plante||
ich wollte|finden|eine|Pflanze|von|Rosmarin
|||plant||rosemary
I wanted to find a rosemary seedling
Ich wollte einen Rosmarin-Setzling finden.
si scusi contiene lo smarino
||||smarino
sich|entschuldigen|enthält|das|Smarino
||contains||mistake
sorry it contains the smarine
Entschuldigung, enthält es das Smarino?
no si figuri
nein|sich|vorstellen
||imagine
no please
Nein, keine Ursache.
a chi me le fanno domande
an|wer|mir|die|stellen|Fragen
to those who ask me questions
An wen stellen sie mir Fragen?
e poi volevo pure gli atleti
|||||athlètes
und|dann|wollte|auch|die|Athleten
|||||athletes
Und dann wollte ich auch die Athleten.
che caldo
wie|heiß
wie heiß
allora stamattina sono voluta venire al
dann|heute Morgen|ich bin|wollte|kommen|zum
also wollte ich heute Morgen zum
mercato per cercare
Markt|um|suchen
Markt gehen, um zu suchen
due cose nello specifico
zwei|Dinge|im|spezifischen
zwei Dinge im Speziellen
una
eine
eine
era
war
war
una piantina di rosmarino da piantare
eine|Pflanze|von|Rosmarin|zu|pflanzen
|small plant||||plant
eine Rosmarin-Pflanze zum Pflanzen
e far crescere
und|lassen|wachsen
und Wachsen lassen
l'altra cosa che
die andere|Sache|die
die andere Sache, die
sono venuta per cercare
ich bin|gekommen|um|suchen
ich gekommen bin zu suchen
era un mortaio di marmo che ho trovato
||mortar||marbre|||
war|ein|Mörser|aus|Marmor|den|ich habe|gefunden
||mortar|||||
es war ein Mörser aus Marmor, den ich gefunden habe
carino
süß
niedlich
nero e questo
schwarz|und|das hier
schwarz und das
è fra il testo
ist|zwischen|der|Text
|||the
liegt zwischen dem Text
poi però
dann|aber
aber dann
visto che c'ero
gesehen|dass|ich da war
||I
da ich schon da war
ho comprato anche due carciofi
ich habe|gekauft|auch|zwei|Artischocken
habe ich auch zwei Artischocken gekauft
jagr etienne che sono questa verdura
jagr|etienne|die|sind|dieses|Gemüse
and|and||||vegetables
jagr etienne, die dieses Gemüse sind
acqua
Wasser
Wasser
e di solito si fanno a insalata con il
und|von|normalerweise|man|macht|in|Salat|mit|dem
und normalerweise macht man einen Salat damit
limone
Zitrone
lemon
Zitrone
questo è quanto
das|ist|alles
das ist alles
ciao
hallo
hallo
scadeva un amico di essere in cui
il tombait||||||
expired||||||
fiel|ein|Freund|von|sein|in|dem
ein Freund, der abgelaufen ist, in dem
l'idea di cucinare mi dava il
die Idee|zu|kochen|mir|gab|den
die Idee zu kochen mir das gab
voltastomaco
tirelire
upset
Wende den Magen
Wende den Magen um
soldi quasi
Geld|fast
fast Geld
e quindi siamo andati a mangiare fuori
und|deshalb|wir sind|gegangen|zu|essen|draußen
und deshalb sind wir essen gegangen
allora io trend uomo solo un pollice
||||||pouce
dann|ich|Trend|Mann|nur|ein|Daumen
||become||||thumb
also ich Trend Mann nur ein Daumen
smaltato
émaillé
enamelled
emailliert
lackiert
io prendo
ich|nehme
ich nehme
le verdure dell'orto pastellate che la
|||pastellées||
die|Gemüse|aus dem Garten|pastellfarbenen|die|sie
||vegetable|battered||
das Gemüse aus dem Garten, das
crocchetta di bollito o maionese al
croquette||bouilli|||
croquette||boiled||mayonnaise|
Kroketten|von|gekochtem Fleisch|oder|Mayonnaise|zu
die Bouletten mit gekochtem Fleisch oder Mayonnaise mit
limone
Zitrone
Zitrone
ti posso chiedere un quartino di vino
dir|kann|fragen|ein|Viertel|von|Wein
||||quarter liter||
kann ich dich um ein Viertel Wein bitten?
bianco della casa va bene grazie
weiß|des|Hauses|geht|gut|danke
Das Weiß des Hauses ist in Ordnung, danke.
devi far vedere
du musst|machen|sehen
Du musst es zeigen.
il quartino allora che carino questa è
das|Viertel|dann|wie|niedlich|das|ist
Das Viertel, wie süß das ist.
una brocca tipica da osteria che c'è
eine|Krug|typisch|aus|Gasthaus|die|es gibt
|pitcher|||tavern||
Das ist eine typische Krug aus der Kneipe, die es gibt.
scritto quattro
geschrieben|vier
Darauf steht vier.
litro quindi vuol dire un quarto di
Liter|also|will|bedeuten|ein|viertel|von
Liter, das bedeutet ein Viertel von
litro quindi quindi 0 25
Liter|also|
Liter, also 0,25
e si chiama quartino in gergo in gergo
|||||argot||
und|sich|nennt|viertel liter|in|Umgangssprache||
|||a small carafe||slang||slang
und es wird im Jargon als Quartino bezeichnet
locale
Ort
lokal
siete bilancio reso un bicchiere questo
|à||||
seid|Bilanz|zurückgegeben|ein|Glas|dieses
|balancing|made|||
ihr seid Bilanz, macht ein Glas daraus
momento un bicchiere così capo all
Moment|ein|Glas|so|Chef|an
Moment, ein Glas so Kopf an
speriamo bene
wir hoffen|gut
Hoffen wir das Beste
sono arrivate le verdure pastellate
sind|angekommen|die|Gemüse|pastellfarben
||||battered
Die panierten Gemüse sind angekommen
ama un mini scolapasta
liebt|ein|mini|Sieb
|||mini colander
Liebt ein Mini-Sieb
carino
süß
Niedlich
ringrazio
ich danke
ich danke
tutti
alle
allen
no grazie
nein|danke
nein danke
mettendo spinge perché grazie perché si
setzen|drückt|warum|danke|warum|ja
putting|push||||
drücken setzen, weil danke, weil ja
sono spedire la vogliono il sì al limone
ich bin|senden|die|wollen|der|ja|zum|Zitrone
|sending||||||
sie wollen es mit Zitrone schicken
ok
ok
ok
allora
dann
also
a questa è la polpetta di bollito che è
zu|dies|ist|die|Fleischbällchen|von|gekochtem Fleisch|die|ist
||||meatball||||
das hier ist die Boulette aus gekochtem Fleisch, die
un tipico cibo di strada romano perché
ein|typisches|Essen|aus|Straße|römisch|warum
ein typisches römisches Straßenessen ist, weil
sono di fatto in teoria
ich bin|von|Tatsache|in|Theorie
sie in der Theorie tatsächlich sind.
dovrebbe essere tanto con gli avanzi del
sollte|sein|viel|mit|den||des
|||||leftovers|
sollte viel mit den Resten von
marzo bollito quindi per non buttar lì
März|gekocht|also|um|nicht|werfen|dort
March|||||to throw|
gekochtem März sein, also um nichts wegzuwerfen
ci si fanno le polpette
||||boulettes
uns|sich|machen|die|Fleischbällchen
||||meatballs
macht man Frikadellen daraus
questo non ha mai un grande amore
das|nicht|hat|jemals|eine|große|Liebe
das hat nie eine große Liebe
di essere buono
zu|sein|gut
zum Gutsein
ma poi
aber|dann
aber dann
per saggiare
|éprouver
um|zu testen
|test
um zu testen
quindi se venite a roma dovrete provare
also|wenn|ihr kommt|nach|Rom|müsst|probieren
|||||will have to|
also wenn ihr nach Rom kommt, müsst ihr probieren
la polpetta di bollito come un cibo di
die|Fleischbällchen|von|gekochtem Fleisch|wie|ein|Essen|von
|meatball||||||
die Bouletten aus gekochtem Fleisch als ein Essen von
strada insieme al suk lee che insieme al
Straße|zusammen|zum|Suk|Lee|der|zusammen|zum
|||Mr.|Mr.|||
der Straße zusammen mit dem Suk Lee, der zusammen mit dem
fiore di zucca pastellato insieme al
Blüte|von|Kürbis|pastellisiert|zusammen|zum
|||battered||
Zucchiniblüte, die zusammen mit
filetto di baccalà
Filet|von|Stockfisch
Kabeljaufilet
affastellato
gestapelt
stacked
gestapelt
abbiamo fatto non abbia mai fatto cioè
wir haben|gemacht|nicht|er/sie/es hat|jemals|gemacht|das heißt
wir haben gemacht, was wir noch nie gemacht haben, das heißt
io ho registrato puntata materiale ormai
ich|habe|aufgenommen|Episode|Material|mittlerweile
ich habe die Episode, das Material, das jetzt schon aufgenommen ist
nessuno mai messo insieme d'atto poi
niemand|jemals|gesetzt|zusammen|von der Tat|dann
||||any|
niemand hat jemals so viel zusammengetragen
registrato tantissimo materiale anche
aufgenommen|sehr viel|Material|auch
so viel Material auch
con mia sorella
mit|meine|Schwester
mit meiner Schwester
ma non l'ho mai messo insieme
aber|nicht|ich habe es|jemals|gesetzt|zusammen
aber ich habe es nie zusammengetragen
ma prima dobbiamo rifare facciamo
aber|zuerst|wir müssen|wieder machen|wir machen
|||redo|
aber zuerst müssen wir es neu machen, lass uns
mancare una versione aggiornata
fehlen|eine|Version|aktualisierte
|||updated
eine aktualisierte Version fehlen
di quei video magari possono anche usare
von|jene|Videos|vielleicht|können|auch|verwenden
von diesen Videos können sie vielleicht auch verwenden
quei video io ho preso del carpaccio
die|Videos|ich|habe|genommen|von|Carpaccio
||||||carpaccio
diese Videos habe ich vom Carpaccio genommen
di manzo con
von|Rindfleisch|mit
|beef|
vom Rind mit
visione su scaglie di parmigiano
Sicht|auf|Flocken|von|Parmesan
view||shavings||
Sicht auf Parmesanspäne
gasperini e rucola ma che cosa preso le
gasperini|und|rucola|aber|was|Sache|genommen|Ihnen
gasperini||arugula|||||
Gasperini und Rucola, aber was habe ich genommen?
fettuccine del bianco è tolto due
Fettuccine|des|Weißen|ist|genommen|zwei
fettuccine|||||
Die Fettuccine des Weißen sind weggenommen.
aspirine tutto il cinema ci vede proprio
Aspirin|alles|der|Film|uns|sieht|genau
aspirin||||||
Aspirin, das ganze Kino sieht es wirklich.
mondo ma sul serio
Welt|aber|auf|ernst
Die Welt, aber im Ernst.
tutti ne parlano bianco partito estivo
alle|darüber|sprechen|weiß|Abfahrt|Sommer
|||||summer
Alle reden darüber, der Weiße ist eine Sommerparty.
questo invece è il carpaccio di manzo
das|hingegen|ist|das|Carpaccio|von|Rindfleisch
||||beef||
das hier ist das Rinder-Carpaccio
con la pomodorini che scaglia
||||lance
mit|die|Kirschtomaten|die|schält
||cherry tomatoes||throws
mit den Kirschtomaten, die schuppen
parmigiano
Parmesan
Parmesan
un caro saluto
ein|lieber|Gruß
ein herzlicher Gruß
a caffè col ghiaccio
ein|Kaffee|mit|Eis
zum Kaffee mit Eis
ormai la stagione di high score
mittlerweile|die|Saison|des|high|Score
||||high|high score
mittlerweile ist die Highscore-Saison
va bene se un video fa regolazione
ist|gut|wenn|ein|Video|macht|Anpassung
||||||adjustment
es ist in Ordnung, wenn ein Video Anpassungen vornimmt
stamattina ci siamo messi d'accordo
heute Morgen|uns|sind|gesetzt|einig
heute Morgen haben wir uns geeinigt
sulla camicia bianca
auf der|Hemd|weiß
über das weiße Hemd
per cui può finalmente uscito il sole
für|den|kann|endlich|aufgegangen|die|Sonne
deshalb ist die Sonne endlich herausgekommen
e il caldo è arrivato
und|der|Sommerhitze|ist|angekommen
und die Hitze ist gekommen
perché non sentire quando sulla pelle
warum|nicht|fühlen|wenn|auf der|Haut
warum nicht fühlen, wenn es auf der Haut ist
mila
mila
thousand
tausend
500
500
al mare
am|Meer
am Meer
c'è il nido
es gibt|das|Nest
es gibt das Nest
raccomando probabilmente
ich empfehle|wahrscheinlich
ich empfehle wahrscheinlich
mi trovo al lago di bracciano
|||||Bracciano
ich|finde|am|See|von|Bracciano
ich befinde mich am Bracciano-See
sul lago si affacciano diversi borghi e
|||se font face||villages|
am|See|sich|grenzen an|verschiedene|Dörfer|und
|||overlook||villages|
am See liegen mehrere Dörfer und
quello in cui mi trovo e anguillara
das|in|dem|mir|finde|und|Anguillara
||||||Anguillara
das, in dem ich mich befinde, ist Anguillara
sabazia
Sabazia
Sabazia
sabazia
e questo il lago di bracciano
und|dies|der|See|von|Bracciano
und das ist der Bracciano-See
non sono riuscito a trovare una panchina
nicht|bin|gelungen|zu|finden|eine|Bank
ich konnte keine Bank im Schatten finden
all'ombra quindi mi sono seduta qui
im Schatten|also|mir|bin|gesetzt|hier
in the shade|||||
also habe ich mich hier hingesetzt
sulla sponda dove ci sono gli scogli
am|Ufer|wo|uns|sind|die|Felsen
|shore|||||rocks
am Ufer, wo die Felsen sind
sono le tre e un quarto di un lunedì
es|die|drei|und|ein|viertel|von|ein|Montag
Es ist viertel nach drei an einem Montag
pomeriggio
Nachmittag
Nachmittag
e mi trovo qui perché ho accompagnato a
und|mir|finde|hier|weil|ich habe|begleitet|zu
und ich bin hier, weil ich zu
volte dal dentista si deve togliere i
Male|vom|Zahnarzt|man|muss|entfernen|die
manchmal muss man die
denti del giudizio è il suo dentista di
Zähne|des|Weisheits|ist|der|sein|Zahnarzt|von
Weisheitszähne entfernen, es ist sein Zahnarzt von
fiducia che sta qui non è proprio
Vertrauen|die|hier|hier|nicht|ist|wirklich
confidence||||||
Das Vertrauen, das hier ist, ist nicht wirklich
vicinissimo
ganz nah
sehr nah
a dove abitiamo
in|wo|wir wohnen
||we live
an dem Ort, wo wir wohnen
sono quaranta minuti di macchina da dove
sind|vierzig|Minuten|mit|Auto|von|wo
Es sind vierzig Minuten mit dem Auto von dort
siamo noi a roma però va beh io ne
wir sind|wir|in|Rom|aber|||ich|nicht
wo wir in Rom sind, aber na ja, ich
approfitto per
ich nutze|um
ich nutze die Gelegenheit
prendermi un paio d'ore
|||d'heures
mir nehmen|ein|paar|Stunden
mir ein paar Stunden zu nehmen
per meditare per osservare il lago in
um|zu meditieren|um|zu beobachten|den|See|
|meditate|||||
um am See in
solitudine
Einsamkeit
Einsamkeit zu meditieren
mi sono anche portata un libro da
mir|bin|auch|gebracht|ein|Buch|von
ich habe mir auch ein Buch mitgebracht um
leggere lo devo iniziare quindi non so
lesen|es|muss|anfangen|also|nicht|weiß
Ich muss mit dem Lesen anfangen, also weiß ich nicht.
ancora dirvi come e niente questo è
noch|euch sagen|wie|und|nichts|das|ist
still tell you how and nothing this is
Ich kann euch noch nichts dazu sagen, das ist.
quanto per il momento
wie viel|für|der|Moment
Das ist alles für den Moment.
SENT_CWT:AFkKFwvL=3.49 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.72
de:AFkKFwvL
openai.2025-01-22
ai_request(all=316 err=0.00%) translation(all=263 err=0.76%) cwt(all=1351 err=0.81%)