×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 17 - Imparo l'italiano con Pinocchio

17 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 17

Allora il burattino, senza più forze, ha quasi perso le speranze, quando vede in mezzo al verde una piccola casa lontana, bianca come la neve.

− Se riesco ad arrivare a quella casa sono salvo!

E continua a correre con gli assassini sempre dietro.

Dopo una corsa disperata di quasi due ore, finalmente arriva alla porta di quella casina, e bussa.

Nessuno risponde.

Bussa più forte perché sente gli assassini che si avvicinano.

Dalla casa lo stesso silenzio.

Allora Pinocchio comincia a tirare calci e testate alla porta e finalmente si affaccia alla finestra una bella bambina, con i capelli turchini e il viso bianco, gli occhi chiusi e le mani incrociate sul petto. La bambina dice, senza muovere la bocca:

− In questa casa non c'è nessuno. Sono tutti morti.

− Aprimi tu! − grida Pinocchio piangendo e disperandosi.

− Sono morta anche io.

− Morta? E allora cosa fai lì alla finestra?

− Aspetto la bara che mi porterà via.

Appena detto questo la bambina scompare e la finestra si richiude senza far rumore.

− Bella bambina dai capelli turchini! − grida Pinocchio. − Aprimi per piacere! Pietà per un povero ragazzo inseguito dagli assass...

Ma non riesce a finire la frase perché i due inseguitori lo prendono per il collo e gli dicono minacciosi:

− Ora non ci scappi più!

Il burattino vede la morte molto vicina e comincia a tremare.

− Dunque? − gli domandano gli assassini. − Vuoi aprire la bocca sì o no? Ah, non rispondi? Questa volta te la faremo aprire noi!

E tirano fuori due coltelli lunghi e affilati come rasoi, zaff... Lo colpiscono alla schiena.

Ma per fortuna il burattino è fatto d'un legno durissimo, e i coltelli vanno in mille pezzi. Gli assassini rimangono con i manici dei coltelli in mano e si guardano in faccia.

− Ho capito! − dice uno di loro. − Bisogna impiccarlo! Impicchiamolo!

− Impicchiamolo! − ripete l'altro.

Detto fatto: gli legano le mani dietro la schiena e gli mettono una corda al collo. Poi lo attaccano al ramo di un grande albero, una quercia un poco lontana dalla casa bianca.

Si siedono sull'erba e aspettano che il burattino muoia.

Ma Pinocchio, dopo tre ore, ha sempre gli occhi aperti, la bocca chiusa e si muove disperato.

Stanchi di aspettare, dicono al burattino:

− Addio a domani. E speriamo che quando domani torneremo qui, sarai così gentile da essere morto e con la bocca aperta.

E se ne vanno.

Intanto si è alzato un gran vento, che soffia con rabbia e sbatte a destra e a sinistra il povero burattino. Quel movimento gli stringe sempre di più la corda al collo e gli toglie il respiro.

A poco a poco gli occhi non vedono più. Anche se sente avvicinarsi la morte, spera che qualche persona buona lo salvi. Ma quando, aspetta aspetta, nessuno arriva, proprio nessuno, allora si ricorda il suo povero babbo... e dice moribondo:

− Babbo mio! Se tu fossi qui!

Ma non ha la forza di dire altro. Chiude gli occhi, apre la bocca e rimane improvvisamente immobile.

=========================

Parole difficili del capitolo 17

=========================

Essere salvo : essere fuori pericolo

Una testata: colpire qualcosa con la testa

Il petto: parte anteriore e superiore del torso umano, che si trova tra il collo e la pancia

Turchino: di colore azzurro scuro

La bara: cassa da morto; contenitore di solito di legno dove si mettono le persone morte, prima di seppellirle sotto terra

Affilato: tagliante; per esempio un coltello affilato: che taglia molto bene

Un rasoio: strumento usato per radere la barba o i capelli, costituito, nella forma più antica, da un coltello affilatissimo con un manico

Il manico: parte di un oggetto che viene tenuta in mano per utilizzarlo, per esempio il manico di un coltello

Impiccare: appendere qualcuno per il collo con una corda con lo scopo di ucciderlo

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

17 - Imparo l'italiano con Pinocchio μαθαίνω|τα ιταλικά|με|τον Πινόκιο |||Holzpuppchen I learn|Italian|with|Pinocchio Aprendo|italiano|con|Pinocho 17 - Italienisch lernen mit Pinocchio 17 - I learn Italian with Pinocchio 17 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 17 - ピノキオと学ぶイタリア語 17 - Aprender italiano com o Pinóquio 17 - 我和皮諾丘一起學義大利語 17 - Aprendo el italiano con Pinocho 17 - Μαθαίνω ιταλικά με τον Πινόκιο

Capitolo 17 κεφάλαιο Capítulo Capítulo 17 Κεφάλαιο 17

Allora il burattino, senza più forze, ha quasi perso le speranze, quando vede in mezzo al verde una piccola casa lontana, bianca come la neve. τότε|ο|μαριονέτα|χωρίς|πια|δυνάμεις|έχει|σχεδόν|χάσει|τις|ελπίδες|όταν|βλέπει|σε|μέσο|στο|πράσινο|ένα|μικρό|σπίτι|μακρινό|λευκό|όπως|η|χιόνι |||||forces|||||espérances||||||vert||||loin||||neige then||puppet|without|no|strength|he has|almost|lost||hopes|when|he sees||the middle|in|green||small|house|far|white|||snow ||||||||perdeu|||||||||||||||| ||||||||||希望||||||||||远处的|白色的|||雪 ||Puppe|||Kräfte|||||Hoffnungen||||||Grün||||weit entfernt||||Schnee ||||||||||nadzieje|||||||||||||| Entonces|el|muñeco de madera|sin|más|fuerzas|ha|casi|perdido|las|esperanzas|cuando|ve|en|medio|al|verde|una|pequeña|casa|lejana|blanca|como|la|nieve Dann hat der Puppenjunge, der keine Kraft mehr hat, schon fast die Hoffnung aufgegeben, als er in der Mitte des Grüns ein kleines, entferntes Haus sieht, weiß wie Schnee. Then the puppet, with no more strength, has almost given up hope, when he sees in the midst of greenery a small distant house, white as snow. Entonces el muñeco, sin más fuerzas, casi ha perdido la esperanza, cuando ve en medio del verde una pequeña casa lejana, blanca como la nieve. Τότε ο μαριονέτας, χωρίς πια δυνάμεις, έχει σχεδόν χάσει τις ελπίδες του, όταν βλέπει στη μέση του πράσινου ένα μικρό σπίτι μακριά, λευκό όπως το χιόνι.

− Se riesco ad arrivare a quella casa sono salvo! αν|καταφέρω|να|φτάσω|σε|εκείνο|σπίτι|είμαι|σώος |je réussis||arriver|||||sauvé |manage||reach||||I am|safe |eu consigo||||||| 如果|我能||||||| |ich schaffe||ankommen|||||gerettet |jag lyckas||||||| ||||||||bezpieczny Si|logro|a|llegar|a|esa|casa|estoy|a salvo - Wenn ich zu diesem Haus gelangen kann, bin ich gerettet! - If I can get to that house I am saved! − ¡Si logro llegar a esa casa estoy a salvo! − Αν καταφέρω να φτάσω σε εκείνο το σπίτι, είμαι σωσμένος!

E continua a correre con gli assassini sempre dietro. και|συνεχίζει|να|τρέχει|με|τους|δολοφόνους|πάντα|πίσω ||||||Mörder||hinterher |||run|with||assassins|always|behind Y|continúa|a|correr|con|los|asesinos|siempre|detrás Und er rennt weiter, die Killer immer hinterher. And he keeps running with the killers always behind. Y sigue corriendo con los asesinos siempre detrás. Και συνεχίζει να τρέχει με τους δολοφόνους πάντα πίσω.

Dopo una corsa disperata di quasi due ore, finalmente arriva alla porta di quella casina, e bussa. μετά|μια|τρέξιμο|απεγνωσμένο|για|σχεδόν|δύο|ώρες|τελικά|φτάνει|στην|πόρτα|του|εκείνη|καλύβα|και|χτυπά |||disespérée|||||||||||||frappe after|a|run|desperate||almost|two|hours|finally|he arrives||door||that|cottage||knocks ||||||||||||||домик|| |||绝望的|||||终于||||||小屋||敲 nach||Lauf|verzweifelten||fast zwei|||endlich||||||Häuschen||klopft an |||desperat|||||||||||stuga|| Después de|una|carrera|desesperada|de|casi|dos|horas|finalmente|llega|a la|puerta|de|esa|casita|y|llama ||biegu|rozpaczliwa|||||||||||chatka||puka Nach einer verzweifelten Flucht von fast zwei Stunden kommt er endlich an der Tür des kleinen Hauses an und klopft. After a desperate run of almost two hours, he finally arrives at the door of that little house, and knocks. Después de una carrera desesperada de casi dos horas, finalmente llega a la puerta de esa casita y llama. Μετά από μια απελπισμένη πορεία σχεδόν δύο ωρών, τελικά φτάνει στην πόρτα εκείνου του σπιτιού και χτυπά.

Nessuno risponde. κανείς|απαντά niemand| Nadie|responde No one responds. Nadie responde. Κανείς δεν απαντά.

Bussa più forte perché sente gli assassini che si avvicinano. χτυπά|πιο|δυνατά|γιατί|ακούει|τους|δολοφόνους|που|εαυτούς|πλησιάζουν frappe|||||||||s'approchent knock||||||assassins|||approaching |||||||||подходят schlage||||||Assassinen|||sich nähern |||||||||zbliżają się Toca|más|fuerte|porque|siente|los|asesinos|que|se|acercan Er klopft lauter, weil er die Mörder näherkommen hört. He knocks louder because he can hear the killers approaching. Llama más fuerte porque siente que los asesinos se acercan. Χτυπά πιο δυνατά γιατί ακούει τους δολοφόνους να πλησιάζουν.

Dalla casa lo stesso silenzio. από το|σπίτι|το|ίδιο|σιωπή von|||derselbe|Stille from||the|the same|silence |||o mesmo| Desde|casa|el|mismo|silencio Aus dem Haus die gleiche Stille. From the house the same silence. Desde la casa el mismo silencio. Από το σπίτι η ίδια σιωπή.

Allora Pinocchio comincia a tirare calci e testate alla porta e finalmente si affaccia alla finestra una bella bambina, con i capelli turchini e il viso bianco, gli occhi chiusi e le mani incrociate sul petto. τότε|Πινόκιο|αρχίζει|να|τραβάει|κλωτσιές|και|χτυπήματα|στην|πόρτα|και|τελικά|τον|εμφανίζεται|στο|παράθυρο|μια|όμορφη|κορίτσι|με|τα|μαλλιά|τυρκουάζ|και|το|πρόσωπο|λευκό|τα|μάτια|κλειστά|και|τα|χέρια|σταυρωμένα|στο|στήθος ||||tirer|des coups de pied||têtes||||||appara||||||||cheveux|turquoise|||||||||||croisées||petto then||he begins|to|pull|kick||kick||door|||she|appears||window|a|beautiful|little girl|||hair|turquoise|||face|white|the||closed||the|hands|crossed||chest |||||chutes||testadas||||||aparece|||||||||cabelos azuis|||||||fechados||||cruzadas|| |||||||головы||||||появляется|||||||||голубые|||||||||||скрещенные|| 那么|||||踢||撞头||||||出现||窗户|||女孩||||蓝色|||||||||||交叉||胸部 |Pinocchio|||treten|Tritte||Kopfstöße||||endlich||blickt hinaus|||||ein schönes Mädchen|||Haare|blauen|||Gesicht|||Augen|geschlossenen||||verschränkt||Brust |||||sparkar||huvud (testa)||||||tittar ut|||||||||blå|||||||||||ihoplagda||bröst więc||||dawać|kopniaki||głową||||||wygląda|||||||||turkusowymi|||twarz||||||||skrzyżowane||petto Entonces|Pinocho|comienza|a|dar|patadas|y|cabezazos|a la|puerta|y|finalmente|se|asoma|a la|ventana|una|hermosa|niña|con|los|cabellos|turquesas|y|el|rostro|blanco|los|ojos|cerrados|y|las|manos|cruzadas|sobre|pecho Dann fängt Pinocchio an, gegen die Tür zu treten und mit dem Kopf zu stoßen, und schließlich erscheint ein wunderschönes kleines Mädchen mit türkisfarbenem Haar und weißem Gesicht, das die Augen geschlossen hat und die Hände vor der Brust verschränkt. Then Pinocchio starts kicking and headbutting the door, and finally a beautiful little girl, with turquoise hair and a white face, her eyes closed and her hands crossed over her chest, appears at the window. Pinocchio commence alors à donner des coups de pied et de tête à la porte et finalement une belle petite fille apparaît à la fenêtre, avec des cheveux turquoise et un visage blanc, les yeux fermés et les mains croisées sur la poitrine. Entonces Pinocho comienza a dar patadas y cabezazos a la puerta y finalmente se asoma a la ventana una hermosa niña, con el cabello turquesa y la cara blanca, los ojos cerrados y las manos cruzadas sobre el pecho. Τότε ο Πινόκιο αρχίζει να κλωτσά και να χτυπά την πόρτα και τελικά εμφανίζεται στο παράθυρο ένα όμορφο κορίτσι, με τα μαλλιά τυρκουάζ και το πρόσωπο λευκό, τα μάτια κλειστά και τα χέρια σταυρωμένα στο στήθος. La bambina dice, senza muovere la bocca: η|κορίτσι|λέει|χωρίς|να κουνήσει|το|στόμα |little girl||without|moving|| ||||动|| ||||bewegen|| La|niña|dice|sin|mover|la|boca ||||ruszać|| Das Mädchen sagt, ohne den Mund zu bewegen: The child says, without moving her mouth: La niña dice, sin mover la boca: Το κορίτσι λέει, χωρίς να κουνήσει το στόμα:

− In questa casa non c'è nessuno. σε|αυτό το|σπίτι|δεν|υπάρχει|κανείς |||||niemand in|||||no En|esta|casa|no|hay|nadie − In diesem Haus ist niemand. - There is no one in this house. − En esta casa no hay nadie. − Σε αυτό το σπίτι δεν υπάρχει κανείς. Sono tutti morti. είναι|όλοι|νεκροί ||tot they are||dead Son|todos|muertos Alle sind tot. They are all dead. Están todos muertos. Είναι όλοι νεκροί.

− Aprimi tu! άνοιξέ μου|εσύ ouvre-moi| open|you 打开我| öffne mich| Ábreme|tú otwórz mnie| − Mach du auf! - You open me! − ¡Ábreme tú! − Άνοιξέ μου εσύ! − grida Pinocchio piangendo e disperandosi. φωνάζει|Πινόκιο|κλαίγοντας|και|απελπισμένος ||en pleurant||se désespérant he cries||crying||despairing |Pinocchio|weint||despairing grita|Pinocho|llorando|y|desesperándose krzyczy||||rozpaczając − ruft Pinocchio weinend und verzweifelt. - Pinocchio cries out crying and despairing. − grita Pinocho llorando y desesperándose. − φωνάζει ο Πινόκιο κλαίγοντας και απελπισμένος.

− Sono morta anche io. είμαι|νεκρή|και|εγώ I am|dead||I Soy|muerta|también|yo − Ich bin auch tot. − I have died too. − Yo también estoy muerta. − Έχω πεθάνει κι εγώ.

− Morta? 死了 dead Muerta νεκρή − Tot? − Dead? − ¿Muerta? − Νεκρή; E allora cosa fai lì alla finestra? και|τότε|τι|κάνεις|εκεί|στη|παράθυρο du|||||| |then||do|there|at the|window Y|entonces|qué|haces|allí|en la|ventana − Und was machst du dann da am Fenster? And then what are you doing there at the window? ¿Y entonces qué haces ahí en la ventana? Και τι κάνεις εκεί στο παράθυρο;

− Aspetto la bara che mi porterà via. περιμένω|τη|φέρετρο|που|με|θα με πάρει|μακριά ||cercueil|||portera|emportera await||coffin||me|will take|away ||caixão|||| ||гроб|||| ||棺材|||| Ich warte auf||Sarg|||bringen wird| ||kista|||| ||trumna|||| Espero|el|ataúd|que|me|llevará|lejos − Ich warte auf den Sarg, der mich mitnehmen wird. − I wait for the coffin that will take me away. − Espero el ataúd que me llevará. − Περιμένω το φέρετρο που θα με πάρει μακριά.

Appena detto questo la bambina scompare e la finestra si richiude senza far rumore. μόλις|πει|αυτό|η|κορίτσι|εξαφανίζεται|και|η|παράθυρο|εαυτό|κλείνει|χωρίς|να κάνει|θόρυβο |||||s'en va|||||||| barely|said|this|||disappears|||window||closes||making|noise gerade|||||verschwindet|und||||schließt sich||machen|Geräusch Apenas|dicho|esto|la|niña|desaparece|y|la|ventana|se|cierra|sin|hacer|ruido |||||znika|||||zamyka się||| Kaum ist dies gesagt, verschwindet das Mädchen, und das Fenster schließt sich geräuschlos wieder. As soon as this is said, the girl disappears and the window closes silently. Apenas dijo esto, la niña desaparece y la ventana se cierra sin hacer ruido. Μόλις το είπε αυτό, το κορίτσι εξαφανίζεται και το παράθυρο κλείνει χωρίς να κάνει θόρυβο.

− Bella bambina dai capelli turchini! όμορφη|κορίτσι|με|μαλλιά|τιρκουάζ |||Haar|turquoise beautiful|little girl|with|hair|blue ||||niebieskimi Bella|niña|de|cabello|turquesa - Wunderschönes Mädchen mit türkisfarbenen Haaren! − Όμορφο κορίτσι με τιρκουάζ μαλλιά! − Beautiful girl with turquoise hair! − ¡Hermosa niña de cabello turquesa! − grida Pinocchio. φωνάζει|Πινόκιο |ruft Pinocchio grita|Pinocho − φωνάζει ο Πινόκιο. − shouts Pinocchio. − grita Pinocho. − Aprimi per piacere! άνοιξέ μου|για|παρακαλώ öffne mich|| open||please ¡Ábreme|por|favor − Bitte öffne mich! − Άνοιξέ με σε παρακαλώ! - Open for me please! − ¡Ábreme, por favor! Pietà per un povero ragazzo inseguito dagli assass... έλεος|για|ένα|φτωχό|αγόρι|καταδιωκόμενος|από τους|δολοφόνους Pietà|||||poursuivi||assassins pity|||||pursued|by the|assassins |||||||杀手 Mitleid||||Junge|verfolgt||Mörder Pietà||||||| Pietà|||||ścigany||morderców Piedad|por|un|pobre|chico|perseguido|por los|asesinos Erbarmen für einen armen Jungen, der von den Mördern verfolgt wird... Pity for a poor boy chased by the assassins... Piedad por un pobre chico perseguido por los ases... Ελέησέ έναν φτωχό αγόρι που καταδιώκεται από τους δολοφόνους...

Ma non riesce a finire la frase perché i due inseguitori lo prendono per il collo e gli dicono minacciosi: αλλά|δεν|καταφέρνει|να|τελειώσει|τη|φράση|γιατί|οι|δύο|καταδιώκτες|τον|πιάνουν|από|το|λαιμό|και|του|λένε|απειλητικά ||||||phrase||||poursuivants|||||||||menaçants but||manage||finish||sentence||the||pursuers|him|they take|||neck|||they say|menacing |||||||||||||||||||de forma ameaçadora ||||||句子||||追赶者|||||||||威胁地 ||schafft es||||Satz||||Verfolger||packen|||am Hals||||bedrohlich ||||||||||förföljare|||||||||hotfulla ||||||||||prześladowcy|||||szyję||||groźnie Pero|no|logra|a|terminar|la|frase|porque|los|dos|perseguidores|lo|agarran|por|el|cuello|y|le|dicen|amenazadoramente Aber er kann den Satz nicht beenden, weil die beiden Verfolger ihn am Hals packen und drohend sagen: But he can't finish the sentence because the two pursuers grab him by the neck and threateningly tell him: Pero no puede terminar la frase porque los dos perseguidores lo agarran del cuello y le dicen amenazantes: Αλλά δεν μπορεί να ολοκληρώσει τη φράση γιατί οι δύο διώκτες τον πιάνουν από το λαιμό και του λένε απειλητικά:

− Ora non ci scappi più! τώρα|δεν|σε|ξεφεύγεις|πια |||échapper| now||to us|escape|more |||сбежишь| |||逃跑| |||entkommst| |||skapar| |||uciekniesz| Ahora|no|nos|escaparás|más - Laufen Sie nicht davor weg! − Now you can't escape us anymore! − ¡Ahora no puedes escapar! − Τώρα δεν μπορείς να μας ξεφύγεις!

Il burattino vede la morte molto vicina e comincia a tremare. ο|μαριονέτα|βλέπει|τη|θάνατο|πολύ|κοντά|και|αρχίζει|να|τρέμει ||||||proche|||| the|puppet|he sees||death||close||||tremble ||||||近|||| |Puppeteer|||den Tod||nahe||||zittern El|muñeco de madera|ve|la|muerte|muy|cercana|y|comienza|a|temblar |marionetka|||||||||drżeć Die Puppe sieht den Tod ganz nah und beginnt zu zittern. The puppet sees death very close and begins to tremble. El muñeco ve la muerte muy cerca y comienza a temblar. Ο μαριονέτα βλέπει τον θάνατο πολύ κοντά και αρχίζει να τρέμει.

− Dunque? 那么 also dann So Entonces λοιπόν − Nun? − Λοιπόν; - So? − ¿Entonces? − gli domandano gli assassini. τους|ρωτούν|τους|δολοφόνους |demandent|| they|they ask|| |спрашивают|| |问|| |fragen||Mörder les|preguntan|a él|asesinos − fragen die Mörder ihn. − ρωτούν οι δολοφόνοι. − They ask him the assassins. − le preguntan los asesinos. − Vuoi aprire la bocca sì o no? θέλεις|να ανοίξεις|το|στόμα|ναι|ή|όχι |to open||||| Quieres|abrir|la|boca|sí|o|no − Willst du ja oder nein den Mund aufmachen? − Θέλεις να ανοίξεις το στόμα σου ναι ή όχι; − Do you want to open your mouth yes or no? − ¿Quieres abrir la boca sí o no? Ah, non rispondi? αχ|δεν|απαντάς ||réponds ||you do not answer ||回答 ||antwortest du Ah|no|respondes Ah, Sie antworten nicht? Ah, you don't respond? Ah, ¿no respondes? Αχ, δεν απαντάς; Questa volta te la faremo aprire noi! αυτή|φορά|σε|το|θα κάνουμε|να ανοίξεις|εμείς ||||ferons|| dieses||||werden|öffnen| ||you||we will make|open|we Esta|vez|te|la|haremos|abrir|nosotros Diesmal werden wir dich zwingen, ihn zu öffnen! This time we will make you open it! ¡Esta vez te la haremos abrir nosotros! Αυτή τη φορά θα σε κάνουμε να το ανοίξεις εμείς!

E tirano fuori due coltelli lunghi e affilati come rasoi, zaff... Lo colpiscono alla schiena. και|βγάζουν|έξω|δύο|μαχαίρια|μακριά|και|κοφτερά|όπως|ξυράφια|ζαφ|αυτόν|χτυπούν|στην|πλάτη |ils tirent|||couteaux|||affûtés||rasoirs|zaff||le frappent||dos |pull|||knives|long||sharp||razors|zaff|they|strike||back ||||||||||||atingem||costas |вынимает||||||острые||бритвы|zaff||ударяют||спину 他们|他们||两把|刀|||锋利||剃刀|扎夫|他|打|| |ziehen|||Knives|||scharf geschliffen||Rasiermesser|zack|es|treffen||Rücken |||||||||rakknivar|||slår|| Y|sacan|afuera|dos|cuchillos|largos|y|afilados|como|navajas|zaf|Lo|golpean|en la|espalda Und sie zücken zwei lange, rasiermesserscharfe Messer, zaff! Sie stoßen ihn in den Rücken. Και βγάζουν δύο μακριά και κοφτερά μαχαίρια σαν ξυράφια, ζαφ... Τον χτυπούν στην πλάτη. And they pull out two long, razor-sharp knives, zaff... They hit him in the back. Y sacan dos cuchillos largos y afilados como navajas, zaff... Lo golpean en la espalda.

Ma per fortuna il burattino è fatto d'un legno durissimo, e i coltelli vanno in mille pezzi. αλλά|για|τύχη|το|μαριονέτα|είναι|φτιαγμένος|από ένα|ξύλο|πολύ σκληρό|και|τα|μαχαίρια|πηγαίνουν|σε|χίλια|κομμάτια |||||||d'un||très dur||||||| ||||puppet|||of a||very hard||the|knives|go||a thousand|pieces |||||||||очень твердым||||||| |||||||||非常坚硬||||||| ||||Marionette|||aus einem||sehr hart|||Messer|zerbrechen||| Pero|por|suerte|el|muñeco de madera|es|hecho|de un|madera|durísimo|y|los|cuchillos|van|en|mil|pedazos Aber zum Glück ist die Puppe aus einem sehr harten Holz, und die Messer zerbrechen in tausend Stücke. Αλλά ευτυχώς το μαριονέτα είναι φτιαγμένο από ένα πολύ σκληρό ξύλο, και τα μαχαίρια διαλύονται σε χίλια κομμάτια. But fortunately, the puppet is made of a very hard wood, and the knives go to pieces. Pero por suerte el muñeco está hecho de una madera durísima, y los cuchillos se rompen en mil pedazos. Gli assassini rimangono con i manici dei coltelli in mano e si guardano in faccia. τους|δολοφόνους|μένουν|με|τους|λαβές|των|μαχαιριών|σε|χέρι|και|τους|κοιτάζουν|σε|πρόσωπο ||restent|||manches|||||||||face |assassins|remain||the|handles||knives||||themselves|look||the face ||permanecem|||cabos||||||||| |||||рукоятки ножей||||||||| ||留着|||把手||||||||| |Mörder|bleiben|||handles||Messer|||und||sehen sich||ins Gesicht Los|asesinos|permanecen|con|los|mangos|de|cuchillos|en|mano|y|se|miran|en|cara Die Mörder stehen mit Messergriffen in den Händen da und schauen sich gegenseitig ins Gesicht. Οι δολοφόνοι μένουν με τις λαβές των μαχαιριών στο χέρι και κοιτάζονται στα μάτια. The killers remain with knife handles in their hands and look at each other's faces. Los asesinos se quedan con los mangos de los cuchillos en la mano y se miran a la cara.

− Ho capito! έχω|καταλάβει I have|understood He|entendido − Ich habe verstanden! - I get it! − ¡Lo entendí! − Κατάλαβα! − dice uno di loro. |ένας|από|αυτούς dice|uno|de|ellos − sagt einer von ihnen. - says one of them. − dice uno de ellos. − λέει ένας από αυτούς. − Bisogna impiccarlo! πρέπει|να τον κρεμάσουμε il faut|l'accrocher we|hang him |pendurá-lo |повесить его |把他绞死 |aufhängen Hay que|ahorcarlo − Man muss ihn hängen! − We must hang him! − ¡Hay que ahorcarlo! − Πρέπει να τον κρεμάσουμε! Impicchiamolo! Повесим его! pendons-le Let's hang him Vamos enforcá-lo να τον κρεμάσουμε 把他绞死! Hängen wir ihn ¡Ahorcémoslo Hängen wir ihn! Ας τον κρεμάσουμε! Let's hang him! ¡Ahorquémoslo!

− Impicchiamolo! Повесим его Hängen wir ihn Let's hang him ¡Ahorcémoslo τον κρεμάσουμε − Ας τον κρεμάσουμε! − Let's hang him! − ¡Ahorquémoslo! − ripete l'altro. επαναλαμβάνει|τον άλλο repite|el otro − επαναλαμβάνει ο άλλος. - repeats the other. − repite el otro.

Detto fatto: gli legano le mani dietro la schiena e gli mettono una corda al collo. είπα|έγινε|του|δένουν|τα|χέρια|πίσω|τη|πλάτη|και|του|βάζουν|μια|σκοινί|στο|λαιμό dit|||lient|||||||||||| said|done|they|tie||hands|behind||back||to him|put|a|rope|around|neck |||связывают|||||||||||| |||绑|||||||||||| |||binden||Hände|hinter||Rücken|||setzen||Seil||Hals |||binder|||||||||||| Dicho|hecho|le|atan|sus|manos|detrás|la|espalda|y|le|ponen|una|cuerda|al|cuello Gesagt, getan: Sie fesseln ihm die Hände auf den Rücken und legen ihm einen Strick um den Hals. Said and done: they tie his hands behind his back and put a rope around his neck. Hecho: le atan las manos detrás de la espalda y le ponen una cuerda al cuello. Λέγοντας και κάνοντας: του δένουν τα χέρια πίσω από την πλάτη και του βάζουν ένα σχοινί στον λαιμό. Poi lo attaccano al ramo di un grande albero, una quercia un poco lontana dalla casa bianca. μετά|τον|δένουν|σε|κλαδί|ενός|ένα|μεγάλο|δέντρο|μια|βελανιδιά|λίγο|μακριά|μακριά|από το|σπίτι|λευκό ||||branche||||||chêne|||||| |him|attach||branch|||||an|oak|a|a little|far||house|white ||||||||||carvalho|||||| ||||ветка||||||дуб|||||| ||||树枝||||||橡树|||||| dann||sie greifen an||Ast||||||Eiche|||weit entfernt||| ||||||||||ek|||||| Luego|lo|atan|al|rama|de|un|grande|árbol|una|encina|un|poco|lejana|de la|casa|blanca Dann befestigten sie es am Ast eines großen Baumes, einer Eiche, die nicht weit vom weißen Haus entfernt stand. Then they attached it to the branch of a large tree, an oak tree a little way from the white house. Luego lo cuelgan de la rama de un gran árbol, una encina un poco lejos de la casa blanca. Μετά τον κρεμούν από το κλαδί μιας μεγάλης βελανιδιάς, λίγο μακριά από το λευκό σπίτι.

Si siedono sull'erba e aspettano che il burattino muoia. αυτοί|κάθονται|στο χορτάρι|και|περιμένουν|να|ο|μαριονέτα|πεθάνει |s'asseyent|sur l'herbe||||||meure |they sit|on the grass||they wait||||die ||na grama||||||morra |садятся|на траве||||||умрёт 他们|坐|在草地上||||||死 |sie sitzen|auf dem Gras|||||Puppe|stirbt ||på gräset||||||dör Se|sientan|sobre la hierba|y|esperan|que|el|marioneta|muera Sie sitzen im Gras und warten darauf, dass die Puppe stirbt. They sit on the grass and wait for the puppet to die. Se sientan en la hierba y esperan a que el muñeco muera. Κάθονται στο χορτάρι και περιμένουν να πεθάνει η μαριονέτα.

Ma Pinocchio, dopo tre ore, ha sempre gli occhi aperti, la bocca chiusa e si muove disperato. αλλά|Πινόκιο|μετά|τρεις|ώρες|έχει|πάντα|τα|μάτια|ανοιχτά|το|στόμα|κλειστό|και|εαυτόν|κινείται|απεγνωσμένα |||||||||ouverts||||||bouge|désespéré |Pinocchio|after||hours|||||open|the|mouth|||||desperately |||||||||睁着||||||| |Pinocchio||||||||offen||||||bewegt sich|verzweifelt Pero|Pinocho|después|tres|horas|tiene|siempre|los|ojos|abiertos|la|boca|cerrada|y|se|mueve|desesperado Aber Pinocchio hat nach drei Stunden immer noch die Augen offen, den Mund geschlossen und bewegt sich verzweifelt. But Pinocchio, after three hours, still has his eyes open, his mouth closed, and is moving in despair. Pero Pinocchio, después de tres horas, tiene siempre los ojos abiertos, la boca cerrada y se mueve desesperado. Αλλά ο Πινόκιο, μετά από τρεις ώρες, έχει πάντα τα μάτια ανοιχτά, το στόμα κλειστό και κινείται απεγνωσμένα.

Stanchi di aspettare, dicono al burattino: κουρασμένοι|από|να περιμένουν|λένε|στον|μαριονέτα ||attendre||| tired||waiting|they say|| 厌倦||等待||| Müde||Warten|||der Puppenspieler Cansados|de|esperar|dicen|al|muñeco de madera Des Wartens überdrüssig, sagen sie es der Puppe: Tired of waiting, they tell the puppet: Cansados de esperar, le dicen al muñeco: Κουρασμένοι από την αναμονή, λένε στον μαριονέτα:

− Addio a domani. αντίο|μέχρι|αύριο au revoir|| goodbye|| 再见||明天 bis morgen|| Adiós|a|mañana − Auf Wiedersehen bis morgen. − Αντίο μέχρι αύριο. - Farewell to tomorrow. − Adiós hasta mañana. E speriamo che quando domani torneremo qui, sarai così gentile da essere morto e con la bocca aperta. και|ελπίζουμε|ότι|όταν|αύριο|θα επιστρέψουμε|εδώ|θα είσαι|τόσο|ευγενικός|ώστε|να είσαι|νεκρός|και|με|το|στόμα|ανοιχτό |espérons||||nous reviendrons|||||||||||| |hope||when||we will return||you will|so|kind|that|||||||open |||||вернёмся|||||||||||| |希望|||明天|我们会回来|这里||||||||||| |wir hoffen||||wir zurückkehren||du wirst||freundlich|||tot||||| Y|esperamos|que|cuando|mañana|volveremos|aquí|serás|tan|amable|de|estar|muerto|y|con|la|boca|abierta Und wir hoffen, dass du, wenn wir morgen hierher zurückkommen, so freundlich sein wirst, tot und mit offenem Mund zu sein. Και ελπίζουμε ότι όταν επιστρέψουμε εδώ αύριο, θα είσαι τόσο ευγενικός ώστε να είσαι νεκρός και με το στόμα ανοιχτό. And we hope that when we come back here tomorrow, you will be kind enough to be dead and with your mouth open. Y esperemos que cuando mañana volvamos aquí, seas tan amable de estar muerto y con la boca abierta.

E se ne vanno. και|αν|τους|φεύγουν sie|sie|gehen| and|they|they|go Y|se|de ellos|van Und sie gehen. Και φεύγουν. And they are leaving. Y se van.

Intanto si è alzato un gran vento, che soffia con rabbia e sbatte a destra e a sinistra il povero burattino. εν τω μεταξύ|αυτός|είναι|σηκωμένος|ένας|μεγάλος|άνεμος|που|φυσά|με|οργή|και|χτυπά|προς|δεξιά|και|προς|αριστερά|τον|φτωχό|μαριονέτα pendant ce temps|||levé|||||souffle||fureur||bat|||||||| meanwhile|a|it is|risen||great|wind||blows|with|anger||beats||right|||left|||puppet |||起了||大|风||吹||愤怒|||||||||| Inzwischen|es||erhob|||Wind||weht||Wut||schlägt||rechts|||links|||der arme Puppenfreund |||restat|||||blåser||ilska|||||||||| Mientras tanto|se|está|levantado|un|gran|viento|que|sopla|con|rabia|y|golpea|a|derecha|y|a|izquierda|el|pobre|muñeco de madera In der Zwischenzeit hat sich ein starker Wind erhoben, der wütend bläst und die arme Marionette nach links und rechts stößt. In the meantime, a strong wind has risen, blowing fiercely and knocking the poor puppet to the right and left. Mientras tanto, se ha levantado un gran viento, que sopla con rabia y golpea a derecha e izquierda al pobre muñeco. Εν τω μεταξύ, έχει σηκωθεί ένας μεγάλος άνεμος, που φυσά με οργή και χτυπά δεξιά και αριστερά τον καημένο μαριονέτα. Quel movimento gli stringe sempre di più la corda al collo e gli toglie il respiro. αυτή η|κίνηση|του|σφίγγει|πάντα|από|περισσότερο|τη|σχοινί|στο|λαιμό|και|του|αφαιρεί|την|αναπνοή |mouvement||serre||||||||||ôte|| that|movement|to him|tightens|always||||||||to him|takes||breath |||stringe|||||||||||| |动作||紧绷||||||||||夺走|| |Bewegung||drückt ihn|||mehr||Schnur||Halsband||ihm|nimmt|| Ese|movimiento|le|aprieta|siempre|de|más|la|cuerda|al|cuello|y|le|quita|la|respiración Diese Bewegung zieht die Schlinge um seinen Hals enger und raubt ihm den Atem. That movement tightens the rope around his neck more and more and takes away his breath. Ese movimiento le aprieta cada vez más la cuerda en el cuello y le quita el aliento. Αυτή η κίνηση του σφίγγει όλο και περισσότερο τη θηλιά γύρω από τον λαιμό και του αφαιρεί την αναπνοή.

A poco a poco gli occhi non vedono più. σε|λίγο|προς|λίγο|του|μάτια|δεν|βλέπουν|πια |peu||||||voient| the|little||little||||see| |||wenig||||| A|poco|a|poco|los|ojos|no|ven|más Nach und nach können die Augen nicht mehr sehen. Gradually the eyes can no longer see. Poco a poco los ojos ya no ven. Σιγά σιγά τα μάτια δεν βλέπουν πια. Anche se sente avvicinarsi la morte, spera che qualche persona buona lo salvi. ακόμα|και αν|αισθάνεται|να πλησιάζει|ο|θάνατος|ελπίζει|ότι|κάποιος|άνθρωπος|καλός|τον|σώσει |||s'approcher|||||||||sauve even||he feels|approaching|||hopes||some|person|good|him|save ||||||||||||спасет |||接近|||希望||||||救 |||näher kommen|||hofft||||||save Aunque|se|siente|acercarse|la|muerte|espera|que|alguna|persona|buena|lo|salve Obwohl er spürt, dass der Tod naht, hofft er, dass ein guter Mensch ihn retten wird. Even though he feels death approaching, he hopes some good person will save him. Aunque siente acercarse la muerte, espera que alguna persona buena lo salve. Ακόμα κι αν νιώθει τον θάνατο να πλησιάζει, ελπίζει ότι κάποιος καλός άνθρωπος θα τον σώσει. Ma quando, aspetta aspetta, nessuno arriva, proprio nessuno, allora si ricorda il suo povero babbo... e dice moribondo: αλλά|όταν|περιμένει|περιμένει|κανείς|φτάνει|ακριβώς|κανείς|τότε|τον|θυμάται|τον|δικό του|φτωχός|μπαμπάς|και|λέει|ετοιμοθάνατος |||attends||||||||||||||moribond ||wait|wait|||really||||he remembers||||daddy|||dying |||||||||||||||||умирающий ||||||||||||||||说|垂死 ||||niemand||||||er erinnert sich|||||||sterbend Pero|cuándo|espera|espera|nadie|llega|realmente|nadie|entonces|se|recuerda|su|su|pobre|papá|y|dice|moribundo Aber wenn dann niemand kommt, überhaupt niemand, dann erinnert er sich an seinen armen Vater... und sagt, dass er stirbt: Αλλά όταν, περίμενε περίμενε, κανένας δεν φτάνει, ακριβώς κανένας, τότε θυμάται τον καημένο τον μπαμπά του... και λέει ετοιμοθάνατος: But when, wait for it, no one comes, no one at all, then he remembers his poor father-and says dying: Pero cuando, espera espera, nadie llega, absolutamente nadie, entonces recuerda a su pobre papá... y dice moribundo:

− Babbo mio! 爸爸| Papa| Papá|mío μπαμπά|μου − Μπαμπά μου! - Father mine! − ¡Papá mío! Se tu fossi qui! αν|εσύ|ήσουν|εδώ ||étais| wenn|du|wärst du| if|you|were| Si|tú|estuvieras|aquí Wenn du hier wärest! Αν ήσουν εδώ! If you were here! ¡Si tú estuvieras aquí!

Ma non ha la forza di dire altro. αλλά|δεν|έχει|τη|δύναμη|να|πει|άλλο ||||Kraft||| but||||||say|another Pero|no|tiene|la|fuerza|de|decir|otra cosa Aber er hat nicht die Kraft, etwas anderes zu sagen. But he/she doesn't have the strength to say anything else. Pero no tiene la fuerza para decir otra cosa. Αλλά δεν έχει τη δύναμη να πει κάτι άλλο. Chiude gli occhi, apre la bocca e rimane improvvisamente immobile. κλείνει|τα|μάτια|ανοίγει|το|στόμα|και|μένει|ξαφνικά|ακίνητος ||||||||soudain| closes|||he opens||||she remains|suddenly|still ||||||||de repente| ||||||||突然| |||öffnet||Mund||bleibt|plötzlich|bewegungslos ||||||||plötsligt| Cierra|los|ojos|abre|la|boca|y|permanece|de repente|inmóvil Er schließt die Augen, öffnet den Mund und bleibt plötzlich regungslos. He/She closes his/her eyes, opens his/her mouth, and suddenly remains still. Cierra los ojos, abre la boca y se queda de repente inmóvil. Κλείνει τα μάτια, ανοίγει το στόμα και μένει ξαφνικά ακίνητος.

========================= ========================= =========================

Parole difficili del capitolo 17 λέξεις|δύσκολες|του|κεφαλαίου Wörter||| Palabras|difíciles|del|capítulo Difficult words from chapter 17 Palabras difíciles del capítulo 17 Δύσκολες λέξεις του κεφαλαίου 17

========================= ========================= =========================

Essere salvo : essere fuori pericolo να είμαι|σώος|να είμαι|έξω|κίνδυνος |in Sicherheit||| being|safe||outside|danger Ser|salvo|estar|fuera|peligro To be safe : to be out of danger Estar a salvo: estar fuera de peligro Να είσαι ασφαλής: να είσαι εκτός κινδύνου

Una testata: colpire qualcosa con la testa μια|κεφαλιά|να χτυπήσω|κάτι|με|την|κεφάλι |tête|frapper|||| A|head|hit|something|with||head |голова||||| |头部||||| |Kopfstoß|mit dem Kopf schlagen|||| Una|cabezazo|golpear|algo|con|la|cabeza Kopfstoß: mit dem Kopf auf etwas schlagen A headbutt: hitting something with the head Un cabezazo: golpear algo con la cabeza Μια κεφαλή: να χτυπάς κάτι με το κεφάλι

Il petto: parte anteriore e superiore del torso umano, che si trova tra il collo e la pancia το|στήθος|μέρος|μπροστινό|και|ανώτερο|του|κορμός|ανθρώπινος|που|βρίσκεται|βρίσκεται|ανάμεσα|τον|λαιμό|και|την|κοιλιά |||antérieure||supérieure||torse||||||||||ventre |chest||anterior|and|upper||torso|human||||between||neck|||belly |грудь||передняя||||туловище|||||||||| |胸部|部分|前部|和|上部||躯干||||||||||肚子 |Brust||vordere||oberer||Oberkörper|menschlichen||||||Hals|||Bauch |bröst||främre|||||||||||nacke|||mage El|pecho|parte|anterior|y|superior|del|torso|humano|que|se|encuentra|entre|el|cuello|y|la|panza Brustkorb: der vordere und obere Teil des menschlichen Rumpfes, der sich zwischen Hals und Bauch befindet The chest: front and upper part of the human torso, located between the neck and the belly El pecho: parte anterior y superior del torso humano, que se encuentra entre el cuello y la barriga Το στήθος: το μπροστινό και ανώτερο μέρος του ανθρώπινου κορμού, που βρίσκεται μεταξύ του λαιμού και της κοιλιάς

Turchino: di colore azzurro scuro ||||σκούρο Turchino: dark blue in color Turchino: de color azul oscuro Τουρκίνο: σε σκούρο μπλε χρώμα

La bara: cassa da morto; contenitore di solito di legno dove si mettono le persone morte, prima di seppellirle sotto terra ||||||||||||||||||τις|| Sarg: Sarg; meist hölzernes Behältnis, in das die Verstorbenen gelegt werden, bevor sie in der Erde begraben werden The coffin: a box used for dead bodies; usually made of wood where dead people are placed before being buried in the ground La caja: ataúd; contenedor generalmente de madera donde se colocan las personas muertas, antes de enterrarlas bajo tierra Η κάσα: φέρετρο; δοχείο συνήθως από ξύλο όπου τοποθετούνται οι νεκροί πριν τους θάψουν κάτω από τη γη

Affilato: tagliante; per esempio un coltello affilato: che taglia molto bene |κοφτερό||||||||| Scharf: schneiden; z. B. ein scharfes Messer: sehr gut schneiden Sharp: cutting; for example a sharp knife: that cuts very well Afilado: cortante; por ejemplo, un cuchillo afilado: que corta muy bien Αιχμηρός: κοφτερός; για παράδειγμα, ένα αιχμηρό μαχαίρι: που κόβει πολύ καλά

Un rasoio: strumento usato per radere la barba o i capelli, costituito, nella forma più antica, da un coltello affilatissimo con un manico |||||ξυρίζω||||||||||||||||| Rasiermesser: ein Instrument zum Rasieren des Bartes oder der Haare, das in seiner ältesten Form aus einem scharfen Messer mit einem Griff besteht A razor: an instrument used to shave beards or hair, consisting, in its earliest form, of a sharp knife with a handle Una navaja: herramienta utilizada para afeitar la barba o el cabello, que consiste, en su forma más antigua, en un cuchillo muy afilado con un mango Μια ξυριστική μηχανή: εργαλείο που χρησιμοποιείται για να ξυρίσει τη γενειάδα ή τα μαλλιά, που αποτελείται, στην πιο παλιά του μορφή, από ένα πολύ κοφτερό μαχαίρι με λαβή

Il manico: parte di un oggetto che viene tenuta in mano per utilizzarlo, per esempio il manico di un coltello ο|λαβή|μέρος|ενός|ένα|αντικείμενο|που|γίνεται|κρατημένη|σε|χέρι|για|να το χρησιμοποιήσει|για|παράδειγμα|ο|λαβή|ενός|ένα|μαχαίρι |poignée|||||||tenue||||l'utiliser||||||| |handle|||||that|is|held||||to use it||||||| |把手|部分||一个|物品|的|被|拿着||||使用它||||||| |Griff||||||die man gehalten|Griff||||es zu benutzen||||Griff||| ||||||||hålls||||||||||| El|mango|parte|de|un|objeto|que|es|sostenido|en|mano|para|utilizarlo|para|ejemplo|el|mango|de|un|cuchillo Der Griff: Teil eines Gegenstands, der in der Hand gehalten wird, um ihn zu benutzen, z. B. der Griff eines Messers Handle: part of an object that is held in the hand to use it, for example, the handle of a knife El mango: parte de un objeto que se sostiene en la mano para utilizarlo, por ejemplo, el mango de un cuchillo Η λαβή: μέρος ενός αντικειμένου που κρατιέται στο χέρι για να χρησιμοποιηθεί, για παράδειγμα η λαβή ενός μαχαιριού

Impiccare: appendere qualcuno per il collo con una corda con lo scopo di ucciderlo Повесить|||||||||||||убить его pendre|||||||||||but de||le tuer hang|hang||||neck|||rope|with||purpose||kill him |||||||||||propósito|| κρεμάω|κρεμάω|κάποιον|για|τον|λαιμό|με|μια|σχοινί|με|τον|σκοπό|να|τον σκοτώσω 绞死|||||||||||目的||杀死他 Hängen|aufhängen||||Hals||||||Zweck||töten hänga|||||||||||||döda ahorcar|colgar|a alguien|por|el|cuello|con|una|cuerda|con|lo|objetivo|de|matarlo Erhängen: jemanden mit einem Seil am Hals aufhängen, um ihn zu töten Hanging: hanging someone by the neck with a rope for the purpose of killing them Ahorcar: colgar a alguien por el cuello con una cuerda con el propósito de matarlo Κρεμάω: κρεμάω κάποιον από το λαιμό με ένα σχοινί με σκοπό να τον σκοτώσω

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.67 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.12 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=58.57 PAR_CWT:AvJ9dfk5=15.07 es:AFkKFwvL el:AvJ9dfk5 openai.2025-02-07 ai_request(all=36 err=0.00%) translation(all=70 err=0.00%) cwt(all=628 err=9.71%)