×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Imparo l'italiano con Pinocchio, 29 - Imparo l'italiano con Pinocchio

29 - Imparo l'italiano con Pinocchio

Capitolo 29

Pinocchio è pieno di speranza: vuole aiutare il suo povero babbo in mare e nuota tutta la notte.

È una notte terribile! Diluvia, grandina, tuona spaventosamente, e con dei lampi così forti che sembra giorno.

Quando arriva il mattino il burattino riesce a vedere poco lontano una lunga striscia di terra. È un'isola in mezzo al mare.

Allora prova ad arrivare a quella spiaggia: nuota, nuota, nuota, ma inutilmente. Le onde lo spostano a destra e a sinistra ma non riesce ad avvicinarsi. Alla fine, per fortuna, arriva un'onda così potente che lo scaraventa sulla sabbia del lido.

Il colpo è molto forte ma Pinocchio si consola subito e dice:

− Anche questa volta ce l'ho fatta!

Intanto, a poco a poco, il cielo diventa sereno, il sole appare in tutto il suo splendore e il mare diventa tranquillissimo e liscio come l'olio.

Allora il burattino distende i suoi vestiti al sole per asciugarli e si mette a guardare di qua e di là per vedere se c'è una piccola barca in mare con un uomo dentro.

Ma dopo aver guardato ben bene, vede soltanto cielo e mare.

− Chissà come si chiama quest'isola? − dice. − Chissà chi vive qui? Spero che sia abitata da persone gentili, persone che non appendono i ragazzi ai rami degli alberi. Ma a chi posso domandarlo? A chi, se non c'è nessuno?

Quest'idea di trovarsi solo, solo, solo in mezzo a quell'isola disabitata gli fa venire una grande malinconia, che quasi piange. Quando all'improvviso, poco lontano dalla riva, vede un grosso pesce che nuota tranquillo, con la testa fuori dall'acqua. Il burattino gli grida ad alta voce, per farsi sentire:

− Ehi, signor Pesce, posso disturbarti?

− Certamente! − risponde il pesce, che è un Delfino molto educato.

− Puoi dirmi se in quest'isola ci sono dei paesi dove posso mangiare, senza pericolo di essere mangiato?

− Ce ne sono di sicuro, − risponde il Delfino. − Anzi, ne trovi uno poco lontano da qui.

− E qual è la strada per andarci?

− Devi prendere quel sentiero là, a sinistra, e camminare sempre dritto. Non puoi sbagliare.

− Dimmi un'altra cosa. Tu che passeggi tutto il giorno e tutta la notte per il mare, hai visto una piccola barchetta con dentro il mio babbo?

− E chi è il tuo babbo?

− È il babbo più buono del mondo, come io sono il figlio più cattivo...

− Con la tempesta che c'è stata questa notte, − risponde il Delfino, − la barchetta è andata probabilmente sott'acqua.

− E il mio babbo?

− Forse l'ha inghiottito il terribile Pescecane, che da qualche giorno nuota nelle nostre acque.

− È molto grosso questo Pescecane? − domanda Pinocchio, che comincia già a tremare dalla paura.

− Sì che è grosso! − risponde il Delfino. − Per farti capire: è più grosso di una casa a cinque piani, e ha una bocca così grande e profonda che può contenere un treno!

− Mamma mia! − grida spaventato il burattino.

Poi si riveste velocemente e dice al Delfino:

− Arrivederci, signor Pesce. Mi scuso per il fastidio e grazie mille per la Sua gentilezza.

Detto questo, Pinocchio prende il sentiero e comincia a camminare veloce, così veloce che sembra correre.

E a ogni piccolo rumore che sente si volta subito a guardare indietro, per la paura di essere inseguito da quel terribile pescecane, grosso come una casa di cinque piani e con un treno in bocca.

=========================

Parole difficili del capitolo 29

=========================

Diluviare : piovere molto forte

Grandinare: quando piove e invece di gocce d'acqua scendono dal cielo piccoli pezzi di ghiaccio, la grandine

Tuonare: quando si sentono i tuoni, durante un

Temporale

Inutilmente: in modo inutile, senza alcuna utilità; invano

Scaraventare: buttare forte; lanciare qualcosa in maniera violenta

La sabbia: insieme di piccolissimi frammenti di minerali che si trovano sulla riva del mare o dei fiumi

Il lido: striscia di terra, generalmente sabbiosa, bagnata dal mare

Chissà: parola usata per esprimere dubbio, incertezza, leggera speranza, per esempio chissà se lei verrà? Chissà chi è quell'uomo?

Disabitato: senza abitanti; senza nessuna persona che abita in quel luogo

Passeggiare: camminare lentamente, di solito senza una meta e solo per piacere

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

29 - Imparo l'italiano con Pinocchio |||Pinocchio I learn|Italian|with|Pinocchio Aprendo|italiano|con|Pinocho 29 - Italienisch lernen mit Pinocchio 29 - Apprendre l'italien avec Pinocchio 29 - ピノキオと学ぶイタリア語 29 - Aprender italiano com o Pinóquio 29 - I learn Italian with Pinocchio 29 - Aprendo el italiano con Pinocho

Capitolo 29 Chapter Capítulo Chapter 29 Capítulo 29

Pinocchio è pieno di speranza: vuole aiutare il suo povero babbo in mare e nuota tutta la notte. Pinocchio|||||||||pauvre|papa||||nage||| Pinocchio|he is|full|of|hope|he wants|to help|the|his|poor|daddy|in|sea|and|he swims|all|the|night Pinocchio||||Hoffnung||||||||||schwimmt||| ||||hopp||||||||||||| ||||nadziei||||||||||||| Pinocho|es|lleno|de|esperanza|quiere|ayudar|su|su|pobre|papá|en|mar|y|nada|toda|la|noche Pinocchio ist voller Hoffnung: er möchte seinem armen Vater im Meer helfen und schwimmt die ganze Nacht. Pinocchio is full of hope: he wants to help his poor dad at sea and swims all night. Pinocho está lleno de esperanza: quiere ayudar a su pobre papá en el mar y nada toda la noche.

È una notte terribile! |||schrecklich it is|a|night|terrible Es|una|noche|terrible Es ist eine furchtbare Nacht! It's a terrible night! ¡Es una noche terrible! Diluvia, grandina, tuona spaventosamente, e con dei lampi così forti che sembra giorno. дождь льет||гремит|||||||||| Il pleut|grêle|il tonne|de façon effrayante||||éclairs||||| it is pouring|it is hailing|it thunders|terrifyingly|and|with|some|lightning|so|strong|that|it seems|day Chove muito|granizo|trove|assustadoramente||||relâmpagos||||| Sintflut|es hagelt|es donnert|schrecklich||||Blitze||||| Piove intensamente|grandina|thunders|in modo terrificante||||||||| det regnar||det åskar|skräckligt||||||||| leje|grzmi|grzmi|przeraźliwie||||błyskawice||||| Llueve|Graniza|Truena|espantosamente|y|con|unos|relámpagos|tan|fuertes|que|parece|día Es gießt in Strömen, hagelt, donnert schrecklich, und mit Blitzen so stark, dass es wie Tag aussieht. It's pouring, hailing, thundering frighteningly, and with flashes so strong that it seems like day. Llueve a cántaros, graniza, truena espantosamente, y con relámpagos tan fuertes que parece de día.

Quando arriva il mattino il burattino riesce a vedere poco lontano una lunga striscia di terra. |||matin||||||||||bandes|| when|arrives|the|morning|the|puppet|manages|to|to see|little|far|a|long|stripe|of|land |||||||||||||faixa|| |||||der Puppenspieler|is able|||wenig|weit|||Streifen|| |||||||||||||pasmo|| Cuando|llega|el|mañana|el|muñeco de madera|logra|a|ver|poco|lejos|una|larga|franja|de|tierra Als der Morgen anbricht, kann die Puppe in der Ferne einen langen Streifen Land sehen. When morning arrives, the puppet can see a long strip of land not far away. Cuando llega la mañana, el muñeco logra ver a poca distancia una larga franja de tierra. È un'isola in mezzo al mare. |une île|||| it is|a island|in|middle|to the|sea |eine Insel|||| |un'isola|||| Es|una isla|en|medio|al|mar Es ist eine Insel mitten im Meer. It's an island in the middle of the sea. Es una isla en medio del mar.

Allora prova ad arrivare a quella spiaggia: nuota, nuota, nuota, ma inutilmente. ||||||Strand|schwimmen|schwimme|schwimme||vergeblich so|try|to|to arrive|at|that|beach|swim|||but|uselessly |||||||||||förgäves Entonces|intenta|a|llegar|a|esa|playa|nada|nada|nada|pero|inútilmente |||||||||||bezskutecznie Also versucht er, zu diesem Strand zu gelangen: er schwimmt und schwimmt, aber ohne Erfolg. So he tries to reach that beach: he swims, swims, swims, but in vain. Entonces intenta llegar a esa playa: nada, nada, nada, pero en vano. Le onde lo spostano a destra e a sinistra ma non riesce ad avvicinarsi. |||двигают|||||||||| |||déplacent||||||||||s'approcher the|waves|it|they move|to|right|and|to|left|but|not|it manages|to|to get closer |||movem|||||||||| |Wellen||verschieben||||||||schafft||sich nähern |||muovono|||||||||| |||flyttar|||||||||| Las|olas|lo|mueven|a|derecha|y|a|izquierda|pero|no|logra|a|acercarse |fale||przesuwają||||||||||zbliżyć się Die Wellen bewegen ihn nach links und rechts, aber er kommt nicht näher heran. The waves push him to the right and to the left, but he can't get closer. Las olas lo mueven a la derecha y a la izquierda pero no logra acercarse. Alla fine, per fortuna, arriva un'onda così potente che lo scaraventa sulla sabbia del lido. ||||||||||швыряет||||пляж |||||une vague||puissante|||projette||sable||plage at the|end|by|luck|comes|an wave|so|powerful|that|it|throws|on the|sand|of the|beach ||||||||||lança||areia||praia |||||eine Welle||mächtig||es|schleudert||Sand||Strand |||||un'onda potente|||||scaglia|||| ||||||||||kastar||sand||strand |||||fala||potężna|||wyrzuca||||lido Al|final|por|fortuna|llega|una ola|tan|poderosa|que|lo|lanza|sobre|arena|del|playa Wie es der Zufall so will, kommt schließlich eine so starke Welle, dass sie ihn auf den Sand des Strandes schleudert. In the end, fortunately, a wave arrives so powerful that it throws him onto the sand of the beach. Al final, por suerte, llega una ola tan poderosa que lo lanza sobre la arena de la playa.

Il colpo è molto forte ma Pinocchio si consola subito e dice: |coup|||||||se console||| the|hit|it is|very|strong|but|Pinocchio|he|he comforts|immediately|and|he says |golpe|||||||||| |Schlag|||||Pinocchio||tröstet||| ||||||||si conforta||| ||||||||tröstar||| |cios|||||||się pociesza||| El|golpe|es|muy|fuerte|pero|Pinocho|se|consuela|pronto|y|dice Der Schlag ist sehr heftig, aber Pinocchio tröstet sich sofort und sagt: The blow is very strong but Pinocchio quickly comforts himself and says: El golpe es muy fuerte pero Pinocho se consuela de inmediato y dice:

− Anche questa volta ce l'ho fatta! aussi|cette|||| also|this|time|I|I have it|done También|esta|vez|me|lo|logrado - Ich habe es wieder getan! − Cette fois, j'y suis arrivé ! − I made it again this time! − ¡Esta vez también lo logré!

Intanto, a poco a poco, il cielo diventa sereno, il sole appare in tutto il suo splendore e il mare diventa tranquillissimo e liscio come l'olio. pendant ce temps||||||||serein|||appara|||||splendeur|||||très tranquille||lisse||l'huile meanwhile|at|little|at|little|the|sky|becomes|clear|the||it appears||||its|splendor|||sea|becomes|very calm||smooth|like|the oil |||||||||||||||||||||||liso||óleo unterdessen||||||sky||klar|||erscheint|||||Glanz|||||sehr ruhig||glatt||Öl ||||||||limpido|||||||||||||Molto calmo|||| tymczasem||||||||serene|||pojawia się|||||blasku|||||||gładkie||oliwa Mientras tanto|a|poco|a|poco|el|cielo|se vuelve|sereno|el|sol|aparece|en|todo|el|su|esplendor|y|el|mar|se vuelve|tranquilísimo|y|liso|como| Nach und nach klart der Himmel auf, die Sonne zeigt sich in ihrer ganzen Pracht und das Meer wird ruhig und glatt wie Öl. Pendant ce temps, petit à petit, le ciel s'éclaircit, le soleil apparaît dans toute sa splendeur et la mer devient tranquillissime et lisse comme de l'huile. Meanwhile, little by little, the sky becomes clear, the sun appears in all its splendor, and the sea becomes very calm and smooth as oil. Mientras tanto, poco a poco, el cielo se vuelve sereno, el sol aparece en todo su esplendor y el mar se vuelve tranquilísimo y liso como el aceite.

Allora il burattino distende i suoi vestiti al sole per asciugarli e si mette a guardare di qua e di là per vedere se c'è una piccola barca in mare con un uomo dentro. |||развешивает|||||||||||||||||||||||||||||| |||étend|ses||||||les sécher||||||||||||||||||||||| then|the|puppet|he spreads|his|his|clothes|to the|sun|to|to dry them|and|he|he puts|to|to look|of|here|and|of|there|to|to see|if|there is|a|small|boat|in|sea|with|a|man|inside |||estende|||||||||||||||||||||||||||||| ||der Puppenmann|breitet aus|||||||sie trocknen|||||||||hier und dort||||||||Boot||||||drin |||stende|||||||asciugarli||||||||||||||||||||||| |||breder ut|||||||torka dem||||||||||||||||||||||| |||rozciąga|||||||je je wysuszyć|||||||||||||||||łódka|||||| Entonces|el|muñeco de madera|tiende|sus||ropas|al|sol|para|secarlas|y|se|pone|a|mirar|de|aquí|y|de|allá|para|ver|si|hay|una|pequeña|barco|en|mar|con|un|hombre|dentro Der Puppenjunge breitet also seine Kleider in der Sonne aus, um sie zu trocknen, und schaut in die eine oder andere Richtung, um zu sehen, ob auf dem Meer ein kleines Boot mit einem Mann darin liegt. Alors, le marionnettes étend ses vêtements au soleil pour les sécher et commence à regarder à gauche et à droite pour voir s'il y a une petite barque en mer avec un homme à l'intérieur. Then the puppet spreads his clothes in the sun to dry them and starts looking around to see if there is a small boat in the sea with a man inside. Entonces el muñeco tiende su ropa al sol para secarla y se pone a mirar de aquí para allá para ver si hay una pequeña barca en el mar con un hombre dentro.

Ma dopo aver guardato ben bene, vede soltanto cielo e mare. |||geschaut|gut|||nur||| but|after|having|looked|well|good|he sees|only|sky|and|sea ||||bien|||seulement||| Pero|después|haber|mirado|bien|bien|ve|solo|cielo|y|mar Aber wenn er genau hinsieht, sieht er nur Himmel und Meer. But after looking carefully, he sees only sky and sea. Pero después de mirar bien, solo ve cielo y mar.

− Chissà come si chiama quest'isola? ||||cette île who knows|how|it|it is called|this island Quem sabe|||| Wer weiß||||diese Insel ||||questa isola qui ||||ta wyspa Quién sabe|cómo|se|llama|esta isla - Ich frage mich, wie diese Insel heißt? − I wonder what this island is called? − ¿Cómo se llamará esta isla? − dice. he says dice − he says. − dice. − Chissà chi vive qui? who knows|who|he/she lives|here Quién sabe|quién|vive|aquí - Wer weiß schon, wer hier wohnt? − I wonder who lives here? − ¿Quién sabe quién vive aquí? Spero che sia abitata da persone gentili, persone che non appendono i ragazzi ai rami degli alberi. ||||||||||вешают|||||| |||habitée|||gentilles||||pendent|||||| I hope|that|it is|inhabited|by|people|kind||who|not|they hang|the|boys|to the|branches|of the|trees ||||||||||pendem|||||| ||sei|bewohnt|||freundliche||||aufhängen||||Ästen|| |||bebd|||||||hänger|||||| |||abitata||||||||||||| ||||||||||wieszają||||gałęziach|| Espero|que|esté|habitada|por|personas|amables|personas|que|no|cuelgan|a|chicos|de|ramas|de los|árboles Ich hoffe, dass es von netten Menschen bewohnt wird, die ihre Kinder nicht an Ästen aufhängen. I hope it is inhabited by kind people, people who don't hang boys from the branches of trees. Espero que esté habitada por personas amables, personas que no cuelgan a los chicos de las ramas de los árboles. Ma a chi posso domandarlo? ||||le demander But|to|who|can I|ask it ||||fragen ||||chiederlo ||||fråga ||||zapytam Pero|a|quién|puedo|preguntárselo Aber wen kann ich fragen? But who can I ask about it? ¿Pero a quién puedo preguntárselo? A chi, se non c'è nessuno? to|who|if|not|there is|nobody A|quién|se|no|hay|nadie An wen, wenn es niemanden gibt? To whom, if there is no one? ¿A quién, si no hay nadie?

Quest'idea di trovarsi solo, solo, solo in mezzo a quell'isola disabitata gli fa venire una grande malinconia, che quasi piange. cette idée|||||||au milieu||cette île|désolée||||||tristesse||presque| this idea|of|to find oneself|alone|||in|middle|at|that island|uninhabited|it|does|to come|a|great|melancholy|which|almost|he cries ||||||||||||||||melancolia||| diese Idee||sich befinden|||||||der Insel|unbewohnt||||||melancholy||| Questa idea|||||||||quella isola|non abitata||||||||| |||||||||na tej wyspie|niedostępna||||||melancholia|||płacze Esta idea|de|encontrarse|solo|solo||en|medio|a|esa isla|deshabitada|le|le hace|venir|una|gran|melancolía|que|casi|llora Der Gedanke, allein zu sein, einsam, allein in der Mitte dieser unbewohnten Insel, macht ihn so melancholisch, dass er fast weint. This idea of being alone, alone, alone in the middle of that deserted island makes him feel a great sadness, almost crying. Esta idea de encontrarse solo, solo, solo en medio de aquella isla deshabitada le provoca una gran melancolía, que casi llora. Quando all'improvviso, poco lontano dalla riva, vede un grosso pesce che nuota tranquillo, con la testa fuori dall'acqua. |||||rive||||||||||||de l'eau when|suddenly|short|far|from the|shore|he sees|a|big|fish|that|swims|calm|with|the|head|out|of the water |||||praia|||||||||||| |||||Ufer|sieht|||fish||schwimmt|||||| |||||strand|||||||||||| Cuando|de repente|poco|lejos|de la|orilla|ve|un|grande|pez|que|nada|tranquilo|con|la|cabeza|fuera|del agua |nagle||||brzegu||||||||||||z wody Plötzlich sieht er nicht weit vom Ufer entfernt einen großen Fisch, der ruhig schwimmt, mit dem Kopf über dem Wasser. When suddenly, not far from the shore, he sees a big fish swimming calmly, with its head out of the water. Cuando de repente, poco lejos de la orilla, ve un gran pez que nada tranquilo, con la cabeza fuera del agua. Il burattino gli grida ad alta voce, per farsi sentire: |der Puppenspieler||||hoher Stimme|||| the|puppet|to him|he shouts|at|high|voice|to|to make oneself|to hear |||crie|||||| El|muñeco de madera|le|grita|a|alta|voz|para|hacerse|oír |||krzyczy|||||się| Die Puppe ruft ihm laut zu, um gehört zu werden: The puppet shouts loudly to make himself heard: El muñeco le grita en voz alta, para hacerse oír:

− Ehi, signor Pesce, posso disturbarti? ||||déranger hey|Mr|Fish|can I|disturb you ||||stören ||||disturbare te ||||przeszkadzać ci Ey|señor|Pez|puedo|molestarte - Hey, Mr. Fish, darf ich Sie stören? − Hey, Mr. Fish, can I bother you? − Hola, señor Pez, ¿puedo molestarte?

− Certamente! Natürlich Certainly ¡Ciertamente − Certainly! − ¡Por supuesto! − risponde il pesce, che è un Delfino molto educato. ||||||dauphin|| he answers|the|fish|who|he is|a|Dolphin|very|polite ||Fisch||||Delfin||gebildet ||||||Delfino|| responde|el|pez|que|es|un|delfín|muy|educado ||||||delfin||grzeczny - antwortet der Fisch, der ein sehr höflicher Delphin ist. − replies the fish, which is a very polite Dolphin. − responde el pez, que es un delfín muy educado.

− Puoi dirmi se in quest'isola ci sono dei paesi dove posso mangiare, senza pericolo di essere mangiato? |me dire|||cette île||||pays|||||||| can you|tell me|if|on|this island|there|there are|some|countries|where|I can|eat|without|danger|of|to be|eaten ||||||||||||||von|| |säga mig||||||||||||||| |powiedzieć mi||||||||||||niebezpieczeństwa||| Puedes|decirme|si|en|esta isla|hay|son|unos|países|donde|puedo|comer|sin|peligro|de|ser|comido - Können Sie mir sagen, ob es auf dieser Insel irgendwelche Dörfer gibt, in denen ich essen kann, ohne Gefahr zu laufen, gefressen zu werden? − Can you tell me if there are any towns on this island where I can eat, without the danger of being eaten? − ¿Puedes decirme si en esta isla hay pueblos donde pueda comer, sin peligro de ser comido?

− Ce ne sono di sicuro, − risponde il Delfino. |en|||sûr|||Dauphin davon|||||||Delfin there|there|are|of|sure|he answers|the|Dolphin |||||||Delfin (no traduce)|(no traduce)|hay|de|seguro|responde|el|Delfín - Natürlich gibt es die", antwortete der Delphin. − Il y en a sûrement, − répond le Dauphin. − There are definitely some, − replies the Dolphin. − Seguro que hay, − responde el Delfín. − Anzi, ne trovi uno poco lontano da qui. plutôt||trouves||||| im Gegenteil||||||| Indeed|one|you find|one|short|far|from|here Además|te|encuentras|uno|poco|lejos|de|aquí - In der Tat finden Sie eine nicht weit von hier. − En fait, tu en trouves un pas loin d'ici. − In fact, you can find one not far from here. − De hecho, encuentras uno no muy lejos de aquí.

− E qual è la strada per andarci? ||||||y aller and|which|it is|the|road|to|to go there ||||||dorthin gelangen ||||||att komma dit ||||||dostać się tam Y|cuál|es|la|carretera|para|llegar allí - Und was ist der Weg dorthin? − Et quel est le chemin pour y aller ? − And what is the way to get there? − ¿Y cuál es el camino para llegar allí?

− Devi prendere quel sentiero là, a sinistra, e camminare sempre dritto. |||тропа||||||| |||sentier|||||||droit you must|to take|that|path|there|on|left|and|to walk|always|straight |||caminho||||||| |||Weg|||||||geradeaus |||stig||||||| |||szlak|||||||prosto Debes|tomar|ese|sendero|allí|a|izquierda|y|caminar|siempre|recto - Sie müssen den Weg dort links nehmen und geradeaus gehen. − Tu dois prendre ce sentier là, à gauche, et marcher tout droit. − You need to take that path over there, to the left, and keep walking straight. − Debes tomar ese sendero allí, a la izquierda, y caminar siempre recto. Non puoi sbagliare. ||se tromper not|you can|to make a mistake ||errar nicht||fehlern ||göra fel No|puedes|equivocarte Sie können nichts falsch machen. You can't go wrong. No puedes equivocarte.

− Dimmi un'altra cosa. tell me|another|thing Dime||cosa - Sagen Sie mir noch etwas. − Tell me another thing. − Dime otra cosa. Tu che passeggi tutto il giorno e tutta la notte per il mare, hai visto una piccola barchetta con dentro il mio babbo? ||marches|||||||||||||||||||| you|who|you walk|all|the|day|and|all|the|night|for|the|sea|have you|seen|a|small|boat|with|inside|the|my|dad ||spazieren gehen|||||||||||||||das kleine Boot||||| ||cammini|||||||||||||||||||| ||går|||||||||||||||||||| Tú|que|paseas|todo|el|día|y|toda|la|noche|por|el|mar|has|visto|una|pequeña|barquita|con|dentro|el|mi|papá Ihr, die ihr den ganzen Tag und die ganze Nacht am Meer wandelt, habt ihr ein kleines Boot mit meinem Vater darin gesehen? You who walk all day and all night by the sea, have you seen a small boat with my dad in it? Tú que paseas todo el día y toda la noche por el mar, ¿has visto una pequeña barquita con mi papá dentro?

− E chi è il tuo babbo? and|who|he is|the|your|daddy Y|quién|es|el|tu|papá - Und wer ist dein Vater? − And who is your daddy? − ¿Y quién es tu papá?

− È il babbo più buono del mondo, come io sono il figlio più cattivo... |||||||||||||schlechteste it is|the|dad|more|good|of the|world|as|I|I am||son||bad Es|el|papá|más|bueno|del|mundo|como|yo|soy|el|hijo|más|malo - Er ist der beste Vater der Welt, so wie ich der schlimmste Sohn bin.... − He is the kindest daddy in the world, just as I am the naughtiest son... − Es el papá más bueno del mundo, como yo soy el hijo más malo...

− Con la tempesta che c'è stata questa notte, − risponde il Delfino, − la barchetta è andata probabilmente sott'acqua. |||||||||||||||probablement| ||Sturm||||||||Delfin||das Boot||untergegangen|wahrscheinlich|unter Wasser with|the|storm|that|there is|has been|this|night|he replies|the|Dolphin||small boat|it is|gone|probably|underwater ||||||||||||båten|||| Con|la|tormenta|que|hay|estado|esta|noche|responde|el|Delfín|la|barquita|está|ido|probablemente|bajo el agua - Bei dem Sturm heute Nacht", antwortete der Delphin, "ist das kleine Boot wahrscheinlich unter Wasser gegangen. − With the storm that happened last night, − replies the Dolphin, − the little boat probably went underwater. − Con la tormenta que hubo anoche, − responde el Delfín, − la barquita probablemente se ha hundido.

− E il mio babbo? and|the|my|dad Y|el|mi|papá - Was ist mit meinem Vater? − And my daddy? − ¿Y mi papá?

− Forse l'ha inghiottito il terribile Pescecane, che da qualche giorno nuota nelle nostre acque. ||ingurgité|||Requin||depuis|quelques|||||eaux maybe|he has it|swallowed|the|terrible|Shark|who|for|some|day|swims|in the|our|waters |||||tubarão|||||||| ||geschluckt|||Haiwan Haiwan|||||schwimmt|||Gewässer ||swallowed|||Squalo gigante||||||||nostri mari ||ingettit|||Haj|||||||| Quizás|lo ha|tragado|el|terrible|Pez Sapo|que|desde|algunos|días|nada|en las|nuestras|aguas - Vielleicht hat der schreckliche Hai, der seit ein paar Tagen in unseren Gewässern schwimmt, ihn verschluckt. − Maybe the terrible Shark has swallowed him, who has been swimming in our waters for a few days. − Quizás lo haya tragado el terrible Pez Sapo, que desde hace unos días nada en nuestras aguas.

− È molto grosso questo Pescecane? ||||Haihai it is|very|big|this|shark ||||tubarão Es|muy|grande|este|tiburón − Is this Shark very big? − ¿Es muy grande este Pez Sapo? − domanda Pinocchio, che comincia già a tremare dalla paura. |Pinocchio|||||zittern|| question|Pinocchio|who|starts|already|to|to tremble|from the|fear pregunta|Pinocho|que|comienza|ya|a|temblar|de|miedo - fragt Pinocchio, der bereits vor Angst zu zittern beginnt. − asks Pinocchio, who is already starting to tremble with fear. − pregunta Pinocho, que ya comienza a temblar de miedo.

− Sì che è grosso! yes|that|it is|big Sí|que|es|grande - Ja, sie ist groß! − Yes, it is big! − ¡Sí que es grande! − risponde il Delfino. ||Delfin he answers|the|Dolphin responde|el|Delfín − replies the Dolphin. − responde el Delfín. − Per farti capire: è più grosso di una casa a cinque piani, e ha una bocca così grande e profonda che può contenere un treno! |||||||||||étages|||||||||||||train to|make you|understand|it is|more|big|than|a|house|at|five|floors|and|it has|a|mouth|so|big||deep|that|can|contain|a|train |||||||||||andares||||||||||||| |||||||||||Stockwerken||||||||tief|||||Zug |||||||||||våningar||||||||||||| Para|hacerte|entender|es|más|grande|de|una|casa|de|cinco|pisos|y|tiene|una|boca|tan|grande|y|profunda|que|puede|contener|un|tren - Um es auf den Punkt zu bringen: Er ist größer als ein fünfstöckiges Haus und hat ein Maul, das so groß und tief ist, dass es einen Zug aufnehmen kann! − To help you understand: it is bigger than a five-story house, and it has a mouth so big and deep that it can hold a train! − Para que lo entiendas: es más grande que una casa de cinco pisos, y tiene una boca tan grande y profunda que puede contener un tren!

− Mamma mia! mom|my Mamá|mía - Mamma Mia! − Oh my goodness! − ¡Madre mía! − grida spaventato il burattino. crie|spaventure|| he shouts|scared|the|puppet |ängstlich ruft||der Puppenspieler grita|asustado|el|muñeco de madera - schreit die Puppe in Angst. − shouts the puppet, scared. − grita asustado el muñeco.

Poi si riveste velocemente e dice al Delfino: ||s'habille||||| then|he|he gets dressed|quickly|and|he says|to the|Dolphin ||zieht sich an|||||Delfin ||si veste||||| ||klär på sig||||| Luego|se|viste|rápidamente|y|dice|al|Delfín Dann zieht er sich schnell an und sagt zum Dauphin: Then he quickly gets dressed and says to the Dolphin: Luego se viste rápidamente y le dice al Delfín:

− Arrivederci, signor Pesce. goodbye|Mr|Fish Hasta luego|señor|Pez − Goodbye, Mr. Fish. − Adiós, señor Pesce. Mi scuso per il fastidio e grazie mille per la Sua gentilezza. |excuse|||dérangement|||||||gentillesse I|apologize|for|the|annoyance|and|thank you|thousand|for|the|Your|kindness |entschuldige mich|||Ärger|||||||Freundlichkeit |I apologize||||||||||cortesia Me|disculpo|por|el|inconveniente|y|gracias|mil|por|su|Su|amabilidad Ich entschuldige mich für die Unannehmlichkeiten und danke Ihnen für Ihr Entgegenkommen. I apologize for the inconvenience and thank you very much for your kindness. Me disculpo por la molestia y muchas gracias por su amabilidad.

Detto questo, Pinocchio prende il sentiero e comincia a camminare veloce, così veloce che sembra correre. ||Pinocchio|||Weg|||||||||| said|this|Pinocchio|he takes|the|path|and|he starts|to|to walk|fast|so||that|he seems|to run |||||caminho|||||||||| Dicho|esto|Pinocho|toma|el|sendero|y|comienza|a|caminar|rápido|tan|rápido|que|parece|correr Pinocchio nimmt den Weg und läuft schnell, so schnell, dass er zu rennen scheint. That said, Pinocchio takes the path and starts walking fast, so fast that it seems he is running. Dicho esto, Pinocho toma el sendero y comienza a caminar rápido, tan rápido que parece correr.

E a ogni piccolo rumore che sente si volta subito a guardare indietro, per la paura di essere inseguito da quel terribile pescecane, grosso come una casa di cinque piani e con un treno in bocca. |||petit|bruit||||se retourne|tout de suite|||||||||poursuivi||||||||||||||||| Er||||||||||||||||||verfolgt||||Haifisch||||||||||a|||mouth and|at|every|small|noise|that|he hears|he|he turns|immediately|to|to look|back|for|the|fear|of|to be|chased|by|that|terrible|shark|big|like|a|house|of|five|floors|and|with|a|train|inside|mouth Y|a|cada|pequeño|ruido|que|siente|se|vuelve|de inmediato|a|mirar|hacia atrás|por|el|miedo|de|ser|perseguido|por|ese|terrible|tiburón|grande|como|una|casa|de|cinco|pisos|y|con|un|tren|en|boca Und bei jedem kleinen Geräusch, das er hört, dreht er sich sofort um, aus Angst, von diesem schrecklichen Hai gejagt zu werden, der so groß ist wie ein fünfstöckiges Haus und einen Zug im Maul hat. And at every little noise he hears, he immediately turns to look back, out of fear of being chased by that terrible shark, as big as a five-story house and with a train in its mouth. Y a cada pequeño ruido que escucha, se vuelve de inmediato a mirar hacia atrás, por el miedo de ser perseguido por ese terrible pez espada, grande como una casa de cinco pisos y con un tren en la boca.

========================= ========================= =========================

Parole difficili del capitolo 29 Mots difficiles||| words|hard|of the|chapter Palabras|difíciles|del|capítulo Difficult words from chapter 29 Palabras difíciles del capítulo 29

========================= ========================= =========================

Diluviare : piovere molto forte to rain|to rain||strong piovere muy fuerte||| Hochwasser : sehr starker Regen To pour: to rain very heavily Diluvio: llover muy fuerte

Grandinare: quando piove e invece di gocce d'acqua scendono dal cielo piccoli pezzi di ghiaccio, la grandine hail||||||drops||they fall||||||||hail Granizar|cuando|llueve|y|en lugar de|de|gotas|de agua|caen|del|cielo|pequeños|pedazos|de|hielo|el|granizo Hagel: wenn es regnet und anstelle von Wassertropfen kleine Eisstücke vom Himmel fallen, Hagel To hail: when it rains and instead of drops of water, small pieces of ice fall from the sky, hail Granizar: cuando llueve y en lugar de gotas de agua caen del cielo pequeños trozos de hielo, el granizo

Tuonare: quando si sentono i tuoni, durante un thundering||||||| Tronido|cuando|se|oyen|los|truenos|durante|una Donner: Wenn ein Donner zu hören ist, während einer To thunder: when thunder is heard, during a Tronar: cuando se oyen los truenos, durante un

Temporale temporale Adverb thunderstorm Tormenta Thunderstorm Tormenta

Inutilmente: in modo inutile, senza alcuna utilità; invano ||||||utility| inútilmente|en|modo|inútil|sin|ninguna|utilidad|en vano Vergeblich: nutzlos, ohne jeden Nutzen; vergeblich In vain: in a useless way, without any utility; in vain Inútilmente: de manera inútil, sin ninguna utilidad; en vano

Scaraventare: buttare forte; lanciare qualcosa in maniera violenta to throw violently|||to throw|||| lanzar con fuerza||||||| Schleudern: hart werfen; etwas gewaltsam werfen To throw: to throw hard; to launch something violently. Arrojar: lanzar con fuerza; lanzar algo de manera violenta

La sabbia: insieme di piccolissimi frammenti di minerali che si trovano sulla riva del mare o dei fiumi |||||фрагменты|||||||||||| ||||très petits|fragments||minéraux||||||||||rivi the|sand|set|of|very small|fragments||minerals|that|||on the|shore|of the|sea|or|of the|rivers ||||sehr kleinen|Teilchen||Mineralien|||||||||| ||||molto piccoli|piccole parti|||||||||||| La|arena|conjunto|de|diminutos|fragmentos|de|minerales|que|se|encuentran|en la|orilla|del|mar|o|de los|ríos Sand: eine Ansammlung von winzigen mineralischen Fragmenten, die am Ufer des Meeres oder von Flüssen zu finden sind Sand: a collection of tiny fragments of minerals found on the shore of the sea or rivers. La arena: conjunto de fragmentos muy pequeños de minerales que se encuentran en la orilla del mar o de los ríos

Il lido: striscia di terra, generalmente sabbiosa, bagnata dal mare |||||обычно|||| |plage|bande||||sableuse||| the|beach|stripe|of|land|generally|sandy|washed|by the|sea |lido|||||||| |Strandbad|Streifen|||gewöhnlich|sandig|vom Meer umspült|| |strand|||||||| ||||||sandy||| El|lido|franja|de|tierra|generalmente|arenosa|bañada|por el|mar Lido: ein vom Meer umspülter Landstreifen, meist sandig The beach: a strip of land, generally sandy, washed by the sea. El lido: franja de tierra, generalmente arenosa, bañada por el mar

Chissà: parola usata per esprimere dubbio, incertezza, leggera speranza, per esempio chissà se lei verrà? ||||||uncertainty|||||||| Quizás|palabra|usada|para|expresar|duda|incertidumbre|ligera|esperanza|por|ejemplo|quizás|si|ella|vendrá Wer weiß: Wort, das Zweifel, Ungewissheit, geringe Hoffnung ausdrückt, z. B. wer weiß, ob sie kommen wird? Who knows: a word used to express doubt, uncertainty, slight hope, for example, who knows if she will come? Quién sabe: palabra usada para expresar duda, incertidumbre, ligera esperanza, por ejemplo, ¿quién sabe si ella vendrá? Chissà chi è quell'uomo? |||cet homme who knows|who|he is|that man |||jener Mann Quién sabe|quién|es|ese hombre Ich frage mich, wer dieser Mann ist? Who knows who that man is? ¿Quién será ese hombre?

Disabitato: senza abitanti; senza nessuna persona che abita in quel luogo uninhabited|||||||||| deshabitado|sin|habitantes|sin|ninguna|persona|que|habita|en|ese|lugar Unbewohnt: ohne Einwohner; ohne Menschen, die an diesem Ort leben Uninhabited: without inhabitants; without any person living in that place Deshabitado: sin habitantes; sin ninguna persona que viva en ese lugar

Passeggiare: camminare lentamente, di solito senza una meta e solo per piacere to walk||||||||||| caminar lentamente|||de|usualmente|sin|una|destino|y|solo|por|placer Gehen: Langsames Gehen, meist ziellos und nur zum Vergnügen To stroll: to walk slowly, usually without a destination and just for pleasure Pasear: caminar lentamente, generalmente sin un destino y solo por placer

SENT_CWT:ANo5RJzT=9.45 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=2.13 SENT_CWT:AFkKFwvL=16.33 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.86 en:ANo5RJzT es:AFkKFwvL openai.2025-02-07 ai_request(all=84 err=0.00%) translation(all=67 err=0.00%) cwt(all=675 err=2.37%)