3. Purgatorio e Paradiso, con Paolo Di Paolo
Purgatory||||||
#3 / Fegefeuer und Paradies, mit Paolo Di Paolo
#3 / Purgatory and Paradise, with Paolo Di Paolo
#3 / Purgatorio y Paraíso, con Paolo Di Paolo
3. Purgatoire et Paradis, avec Paolo Di Paolo
3.煉獄と楽園、パオロ・ディ・パオロとともに
#3 / Vagevuur en paradijs, met Paolo Di Paolo
#3 / Purgatório e Paraíso, com Paolo Di Paolo
3. Чистилище и рай, с Паоло Ди Паоло
#3 / Skärselden och paradiset, med Paolo Di Paolo
3. Araf ve Cennet, Paolo Di Paolo ile
Uscito dall'inferno, Dante è sconvolto, probabilmente ha sudato freddo milioni di
exited|from hell|||shocked|||cold sweat|cold sweat|millions of|
saída||||||||||
Coming out of hell, Dante is distraught, probably in a cold sweat millions of
Saído do inferno, Dante está angustiado, provavelmente suou frio milhões de
volte, ha avuto paura di non farcela. Tante volte ci dice in questo poema che lui non
|||fear|||make it|||we||||poem|||
times, he was afraid he would not make it. So many times he tells us in this poem that he did not
vezes, teve medo de não conseguir. Muitas vezes ele nos diz neste poema que ele não
ce la fa veramente, che non riesce a trovare nemmeno qualche volta le parole per dire cosa
to her||he does||||succeeds|||not even|||||||
really makes it, that he can't even sometimes find the words to say what
consegue realmente, que nem consegue encontrar às vezes as palavras para dizer o que
ha visto. Un po' meno angosciante è il secondo regno che lui attraversa, che è il
|||||distressing|||second|kingdom|||cross|||
he saw. Somewhat less distressing is the second realm he crosses, which is the
ele viu. Um pouco menos angustiante é o segundo reino que ele atravessa, que é o
Purgatorio. È un regno di mezzo, perché se l'inferno era un cono rovesciato, invece
|||||middle||||||cone|inverted cone|instead
Purgatory. It is a middle realm, because if hell was an inverted cone, instead
Purgatório. É um reino intermediário, porque se o inferno era um cone invertido, em vez disso
il Purgatorio è un monte, quindi dovete immaginarlo come un cono messo così, in cui Dante comincia
||||mountain||you must|imagine it||||placed|||||he begins
Purgatory is a mount, so you have to imagine it as a cone put like this, where Dante begins
o Purgatório é uma montanha, então você deve imaginá-lo como um cone colocado assim, onde Dante começa
a muoversi sempre circolarmente ma ascendendo, cioè andando verso l'alto. Qui sembra veramente
|move||circularly||ascending|that is|going||up|here|it seems|really
to always move circularly but ascending, that is, going upward. Here it really looks like
un po' un videogioco, perché deve fare un cerchio, poi un altro cerchio, poi un altro
|||video game|||||circle|||another|circle|||another
||||||||||||círculo|||
a bit of a video game, because he has to make a circle, then another circle, then another
cerchio, anzi diventa quasi uno scalatore, diventa quasi uno che avete presente quelli
|rather|become|almost||climber|become|almost||||present|those
|na verdade|||||||||||
circle, indeed he almost becomes a climber, he almost becomes one that you know those
che poi con la piccozza oppure si aggrappano alle pareti, che sono veri e propri scalatori.
|then|||ice pick|or||climb|to|walls|||real||real|climbers
who then either use ice axes or cling to the walls, which are real climbers.
Lui ogni tanto ha paura addirittura di cadere nel vuoto, perché vede che intorno c'è
him||so much||fear|even||fall||void||he sees||around|there is
|||||||||vazio|||||
He is sometimes even afraid of falling into the void, because he sees that all around there is
il dirupo, c'è un burrone, c'è il niente e deve proprio quasi aggrapparsi in certi
|cliff|there is||gorge|there is||||||almost|hang on||certain
||||||||||||agarrar-se||
the cliff, there's a ravine, there's nothingness, and you really almost have to hang on in certain
a ladeira, há um desfiladeiro, há o nada e deve realmente quase se agarrar em certos
momenti per appunto continuare a salire. Ma questo movimento del salire è più confortante
moments|to||to continue||to climb|||movement||rise||more|comforting
moments to precisely keep going up. But this movement of going up is more comforting
momentos para justamente continuar subindo. Mas este movimento de subir é mais reconfortante
che lo scendere, scendere significa arrivare, come gli accade, al cuore della terra, al
||descend|to descend|means|arrive|||it happens||heart||earth|
that the going down, going down means getting, as it happens to him, to the heart of the earth, to the
do que descer, descer significa chegar, como lhe acontece, ao coração da terra, ao
centro incandescente della terra, dove c'è il più demoniaco degli angeli caduti, c'è
center|incandescent|of the|||there is|||demonic|of the||fallen angels|there is
glowing center of the earth, where there is the most demonic of fallen angels, there is
Satana appunto, che era un angelo che poi ha tradito Dio ed è diventato il demonio,
Satan|precisely||||angel|that|then||betrayed||and||||demon
Satan precisely, who was an angel who then betrayed God and became the devil,
il diavolo. Mentre nel momento in cui sale, pur avendo timore di cadere, sente che sta
||while||||in which|he ascends|even|having|fear||falling|he feels||he is
the devil. Whereas the moment he ascends, although he is afraid of falling, he feels that he is
comunque staccandosi da quel regno dell'inferno e infatti il Purgatorio è una terra in cui
however|disconnecting|||kingdom|of the inferno||indeed|||||land||
however detaching itself from that realm of hell, and in fact Purgatory is a land in which
le anime sono anime che hanno peccato ma che si sono pentite, che hanno fatto in tempo prima
|souls||souls||they have|sin|||||repented||they have||||
|||||||||||se arrependeram||||||
souls are souls who have sinned but repented, who have done in time before
di morire a pentirsi, a chiedere perdono alle persone a cui avevano fatto il male ma soprattutto
|to die||to regret||to ask|forgiveness|to the|||to whom|they had|||||
of dying to repent, to ask forgiveness from the people they had done evil to, but most of all
a Dio. E dunque queste anime del Purgatorio hanno una speranza, possono sperare di uscire
|||therefore|these||||they have||hope||to hope||to exit
|||portanto|||||||||||
to God. And so these souls in purgatory have a hope, they can hope to get out
di lì. Mentre nell'inferno è impossibile uscire, mentre sei nell'inferno condannato
|there|while|in the hell||impossible||while|you are|in the hell|condemned
from there. While in hell it is impossible to get out, while you are in hell condemned
per sempre a vivere quel castigo, nel Purgatorio puoi sperare. E questo tema della speranza
|||to live|that|punishment||Purgatory|you can|to hope|||theme|of the|hope
forever to experience that chastisement, in purgatory you can hope. And this theme of hope
è fondamentale perché è come se uno potesse davvero attendere, magari attenderà decine
|fundamental||||if||he could|really|to wait|maybe|he will wait|dozens
is critical because it is as if one can really wait, maybe he will wait dozens
di anni, però può guardare a quella speranza, può alimentarla, può sperare che un giorno
|||he can|to look||that|hope|you can|to nourish her|he can|hope|||
of years, however, he can look at that hope, he can nurture it, he can hope that one day
non sarà più lì. Sono anime che hanno commesso gli stessi peccati delle anime dell'inferno,
|||there||||they have|committed||the same|sins|of the||of the hell
Will no longer be there. They are souls who have committed the same sins as souls in hell,
sono stati troppo cattivi, sono stati omicidi, cioè persone che hanno ucciso qualcuno, sono
|they were||bad||they were|murders|that is|||they have|killed||
|sido||||||||||||
were too bad, they were murderers, that is, people who killed someone, they are
stati capaci appunto di dire il male, di fare il male in tanti modi, anche a volte contro
states|capable|precisely||to say||evil||||evil|||ways||||against
been able precisely to say evil, to do evil in so many ways, even sometimes against
se stessi, punendo se stessi. Però appunto hanno avuto anche la forza di chiedere perdono.
themselves|themselves|punishing||themselves||precisely||they had|||strength||to ask|forgiveness
themselves, punishing themselves. Yet precisely they also had the strength to ask for forgiveness.
E dunque le loro pene, che sono simili, i loro castighi che sono simili a quelli che
|therefore||their|sufferings|||similar||their|punishments|||similar||those|
And therefore their punishments, which are similar, their chastisements which are similar to those who
si hanno nell'inferno, sono castighi un po' più tenui, cioè un po' più leggeri, leggermente
|they have|in the hell||punishments||||tenuous|that is||||light|slightly
you have in hell, they are chastisements that are a little more muted, that is, a little lighter, slightly
meno crudi e forti e violenti. E soprattutto il paesaggio, non è quello di un incendio
|raw||strong||violent||especially||landscape|||that|||fire
less raw and strong and violent. And above all, the landscape, it is not that of a fire
appunto che non si spegne, non è fatto di fuliggine, di cenere, di polvere, di fiamme,
exactly||||it does not extinguish|||made||soot||ash||dust||flames
precisely that it is not extinguished, it is not made of soot, of ashes, of dust, of flames,
ma è fatto di tinte, di colori che sembrano quelli di un paesaggio di collina italiano.
||||shades||colors||they seem|those|||||hill|
but it is made of hues, of colors that look like those of an Italian hillside landscape.
Non so se siete mai stati in Umbria o in Toscana, ma anche in certe zone del Piemonte, nel
|I know|if|you are|never|you had||Umbria|||Tuscany||||certain|zones||Piedmont|
I don't know if you've ever been to Umbria or Tuscany, but even in certain parts of Piedmont, in the
Monferrato, nelle Langhe e magari in autunno avete fatto una passeggiata da quelle parti
Monferrato|in the|Langhe||maybe||autumn|you have|||walk||those|
Monferrato, in the Langhe, and maybe you took a walk around there in the fall.
e c'è questo colore tra il verde scuro e il marrone, la terra, gli arbusti, le piante,
|there is||color|between||green|dark|||brown||earth||bushes||plants
and there's this color between dark green and brown, the earth, the shrubs, the plants,
l'erba, così è il purgatorio, qualcosa che somiglia molto al paesaggio della nostra
the grass|so|||purgatory|something||it resembles|||landscape||our
grass, so is purgatory, something that looks very much like the landscape of our
vita, della vita reale. Lì a Dante capita più spesso di incontrare persone che conosceva,
|of the||real|there|||it happens||||to meet|||he knew
life, of real life. There Dante happens more often to meet people he knew,
in particolare gli capita di incontrare a un certo punto un musicista, una persona che
|in particular|to him|it happens||to meet||||||musician||person|
in particular he happens to meet at some point a musician, a person who
musicava le sue poesie, perché accadeva nel Medioevo, come accadeva anche in epoche precedenti,
he composed||his|poems||it happened||Middle Ages||it happened|||epochs|previous
|||||acontecia||||||||
set his poems to music, because it happened in the Middle Ages, as it did in earlier eras,
perché chi scriveva poesie come Dante fosse spesso accompagnato dalla musica quando le
|who|he wrote|poems|||he was|often|accompanied|by the||when|
why those who wrote poetry like Dante were often accompanied by music when the
recitava in pubblico. Venivano proprio accompagnate da una base musicale, diremmo oggi, come le
she recited||public|they came||accompanied|by||base||we would say|||
|||eram||||||||||
performed in public. They were really accompanied by a musical base, we would say today, like the
canzoni appunto, e incontra a un certo punto questo musicista che si chiama Casella, un
songs|precisely||he meets||||||musician||||Casella|
songs, and at a certain point he meets this musician named Casella, a
suo amico, e quando lo riconosce naturalmente lo stupore, la meraviglia che si legge negli
his|||when||he recognizes|naturally||astonishment||wonder|||it is read|
his friend, and when he recognizes him, the astonishment, the wonder that can be seen in
occhi di entrambi è fortissima, perché Dante non si aspettava di trovare lì Casella e
eyes||both||very strong|||||he expected||to find|there|Casella|
the eyes of both is very strong, because Dante did not expect to find Casella there and
Casella non si aspettava di ritrovare lì Dante, ed è un episodio bellissimo tra i
Casella|||she expected||to find|there|||||episode|beautiful|between|
Casella did not expect to find Dante there, and it is a beautiful episode among the
tanti del Purgatorio in cui c'è come un incontro d'amicizia tra persone che si sono
||Purgatory||in which|there is|||meeting|of friendship|between||||
volute bene nella vita e che non potevi certo sperare di rincontrare lì, ma Dante se ne
you rolled||in the|||||you could||to hope||to meet|there|||if|of it
loved ones in life and whom you could hardly hope to meet again there, but Dante took off
va con una speranza molto bella, cioè che Casella possa appunto uscire di lì, uscire
he goes|||||beautiful|||Casella|he can|precisely|to exit||there|
goes with a very nice hope, which is that Casella can precisely get out of there, get out
dal Purgatorio e magari un giorno trovarsi in Paradiso. Poi gli fa una piccola richiesta
in the|||maybe|||to find oneself|||then|||||request
from purgatory and perhaps one day find himself in heaven. Then she makes a small request of him
di cantare, di suonare, come faceva appunto quando erano amici, quando erano tutti e
|to sing||to play||he did|precisely|when||||they were|all|
to sing, to play, as he did precisely when they were friends, when they were all and
due sulla terra, e lì c'è un momento meraviglioso in cui si sente che appunto questo amore di
||earth||there|||moment|wonderful||||||||love|
two on earth, and there is a wonderful moment there where you feel that precisely this love of
Dante per la poesia era anche soprattutto un amore per la musica, perché non dobbiamo
|||poetry|||especially||love||||because||we must
Dante for poetry was also above all a love of music, because we must not
dimenticarci che questo poema, questo racconto è scritto in versi, che sono versi bellissimi,
forgetting us|||||story||written||verses|||verses|
nos esquecermos|||||conto||||||||
forget that this poem, this story is written in verse, which is beautiful verse,
versi che hanno come una loro musica interna, appunto voi conoscete bene il meccanismo ormai
verses||they have|||their||internal|precisely|you|you know|||mechanism|now
||||||||||||||já
verses that have like their own internal music, precisely you are familiar with the mechanism now
della rima, e queste rime intrecciate che Dante costruisce sono come un esercizio musicale,
of the|rhyme||these|rhymes|intertwined|||he constructs||||exercise|
of rhyme, and these interwoven rhymes that Dante constructs are like a musical exercise,
la commedia si potrebbe cantare, si potrebbe dire a memoria, come facevano magari i nonni
|comedy||it could|to sing||it could|to say||memory||they did|maybe||grandparents
the play could be sung, it could be said from memory, as grandparents perhaps did
o i bisnonni che ne imparavano interi canti appunto a mente e sapevano ridirli. Ecco,
||great-grandparents||of them|they learned|entire|songs|exactly||mind||they knew|to tell them|
oder Urgroßeltern, die ganze Lieder von ihnen im Kopf hatten und sie auslachen konnten. Hier,
or great-grandparents who learned entire songs of it precisely in their heads and knew how to laugh them back. Here,
succedono tante cose nel Purgatorio che riportano Dante alla sua vita terrena e soprattutto
they happen||things||||they bring|||his||earthly||
Many things happen in Purgatory that bring Dante back to his earthly life and especially
a certi passaggi anche molto dolorosi della sua vita, perché era stato un uomo molto
|certain|passages|||painful|of the|his||||state||man|
to certain also very painful passages in his life, because he had been a very
discusso, soprattutto a Firenze, la sua città, oltre ad essere un poeta in qualche modo era
discussed|especially||||his||beyond|in|||poet||in some|way|
discussed, especially in Florence, his city, besides being a poet in some ways he was
anche un uomo politico che aveva preso parte alla vita pubblica della sua città e a un
||man|politician|||taken|part|||public||his||||
|||||tinha|||||||||||
certo punto era stato bandito, cioè c'era stato al potere una parte politica a lui avversa
|||banished|banished|that is|there was|state||power||part|political||to him|hostile
|||||||||||||||oposta a ele
certain point had been banned, that is, there had been in power a political party opposed to him
che l'aveva poi cacciato da Firenze e il Purgatorio è un momento di riflessione su
|he had her|then|driven out|from|||||||moment||reflection|on
|a havia|||||||||||||
who had later driven him out of Florence, and Purgatorio is a moment of reflection on
questo esilio, di nostalgia, perché forse è proprio tutto una cantica, si dice così,
|exile||nostalgia||perhaps|||||canticle||it is said|so
|||||talvez||||||||
this exile, of nostalgia, because maybe everything is really a cantica, it is said,
sarebbe il segmento del racconto, la cantica dell'inferno, la cantica del Purgatorio,
it would be||segment|of the|story||canticle|of the Inferno||canticle||
seria|||||||||||
would be the segment of the story, the cantica of hell, the cantica of purgatory,
la cantica del Paradiso. Appunto qui Dante ha nostalgia di Firenze, ha nostalgia della
|canticle|||precisely|here|||nostalgia||||nostalgia|of the
sua città e se la ricorda e vorrebbe tornare, ma purtroppo non riuscirà più a tornare. Alla
her|||if||she remembers||he would like|to return||unfortunately||he will succeed||||
|||||||gostaria de|||||||||
fine del Purgatorio Dante è pronto per l'impresa più ardua, quella che lo metterà a dura prova
|||||ready||the enterprise||arduous|that||it|he will put||hard|test
end of Purgatorio Dante is ready for the most arduous undertaking, the one that will put him to the test
ancora più che l'inferno, perché dovrà fare qualcosa che nessun essere umano ha mai fatto,
yet|||||he will have to||something||no||human|||
even more than hell, because he will have to do something that no human being has ever done,
dovrà appunto vedere Dio. E qui cambia completamente il racconto, cambia anche il
he will have to|precisely|to see|||here|it changes|completely||story|||
will precisely have to see God. And here the narrative completely changes, it also changes the
colore, il tono del racconto, si passa da quei colori terreni che vi dicevo a una sorta di luce
color||tone||story||it passes||those|colors|earthly||to you|I said|||sort||light
color, the tone of the story, you go from those earthy colors I was telling you to a kind of light
intensa, violentissima, come in una giornata di sole pieno in cui tu però cerchi di tenere gli
intense|very violent||||day||sun|full||in which|you|but|you search||to hold|
intense, very violent, as on a full sunny day when you are, however, trying to keep the
occhi fissi al sole, guardi intensamente, ma se lo facessi anche con la lampada che ho qui sopra,
eyes|fixed||sun|you look|intensely||if||you did||||lamp|||here|above
eyes fixed on the sun, look intensely, but if I did that even with the lamp I have above,
io mi sentirei accecato. E Dante si sente spesso accecato da tutta questa luce, perché è un luogo
||I would feel|blinded|||||often|blinded|by|||light||||place
I would feel blinded. And Dante often feels blinded by all this light, because it is a place
di meraviglia, un luogo di pace, un luogo di stupore, è un luogo di benessere, è un luogo
|wonder||place||peace||place||wonder|||place||well-being|||
of wonder, a place of peace, a place of awe, it is a place of well-being, it is a place
in cui si sentono dei canti bellissimi, è un luogo in cui appunto c'è una folla di angeli,
|in which||they feel|some|songs||||place||in which|exactly|there is||crowd||
in which you hear beautiful songs, it is a place where precisely there is a crowd of angels,
le anime sono felici, le anime sono felici perché sono nella pace eterna, nella pace vera,
|souls||happy||souls|||||in the|peace|eternal||peace|true
souls are happy, souls are happy because they are in eternal peace, true peace,
nella pienezza della visione appunto di Dio e sono state anime buone, anime che hanno fatto il bene,
in the|fullness|of the||precisely|||||they were|souls|good|||they have|||
|plenitude||||||||||||||||
in the fullness of the vision precisely of God, and they were good souls, souls who did good,
anime che non hanno fatto soffrire nessuno, che magari hanno sofferto loro ma non hanno fatto di
|||they have||to suffer|no one||maybe|they have|suffered||||they have||
souls who did not make anyone suffer, who may have suffered them but did not make of
quel dolore il pretesto appunto per fare il male a qualcun altro. Cambia anche il movimento che
that|pain||pretext|precisely||||harm||someone||it changes|||movement|
that pain the pretext precisely to hurt someone else. It also changes the movement that
Dante fa, perché gli succede una cosa stranissima, che è quella sensazione misteriosa e magica di
|it makes|||it happens|||strange|||that||mysterious||magical|
Dante does, because the strangest thing happens to him, which is that mysterious and magical feeling of
perdere peso, come se cominciasse a levitare, si dice, a fare questo movimento in su. Avete presente
to lose|weight||if|he began||to lift||||||movement||up|you have|present
lose weight, as if he starts levitating, they say, making this upward movement. You know.
quel gas che si mette nei palloncini alle feste che si chiama elio, che appunto consente al
that|gas|||you put|in the|balloons|at the|parties|||it is called|helium||precisely|it allows|
that gas that you put in balloons at parties called helium, which precisely allows the
palloncino di alzarsi? Benissimo, è come se Dante fosse gonfiato con l'elio, perché a un certo punto
balloon||to lift oneself|very well|||if||he was|inflated||the helium|||||
balloon to rise? Nicely, it's as if Dante was inflated with helium, because at some point.
lui stesso si accorge che il suo corpo è diventato leggerissimo e che lui non deve volare perché non
him|himself||he realizes||||body|||very light|||him||he must|to fly||
he himself realizes that his body has become very light and that he does not have to fly because he does not
ha ali, ma sta ascendendo, cioè sta salendo verticalmente verso l'alto, ancora una volta,
|wings||she is|ascending|that is|it is|ascending|vertically||up|again||
has wings, but it is ascending, that is, climbing vertically upward once again,
di cerchio in cerchio fino a raggiungere il punto più alto del cielo che è Dio, che è la prossimità
|circle||circle|||to reach||||highest|||||||||proximity
di chi ha creato il mondo, del creatore del mondo. E qui succede una cosa straordinaria,
||he has|||world|of the|creator||world||||||extraordinary
dopo che Dante ha incontrato tante figure di santi, di beati, di persone che appunto hanno
|||||many|figures||saints||blessed||||exactly|they have
fatto il bene, incontra San Francesco, incontra San Bernardo, incontra persone che sono state
|||he encounters|||he encounters||Bernard|he encounters||||state
done good, meet St. Francis, meet St. Bernard, meet people who have been
addirittura capaci di santità, come non succede quasi a nessuno evidentemente nella vita,
even|capable||holiness|||it happens|almost||nobody||in the|
até mesmo||||||||||||
even capable of holiness, as almost no one evidently is in life,
di votarsi interamente al bene, sente che finalmente è arrivato vicino alla sua amata
|to dedicate oneself|entirely|||he feels||finally|||near||his|beloved
to devote himself entirely to good, he feels that he has finally come close to his beloved
Beatrice. Tutto questo viaggio l'ha fatto per lei, l'aveva quasi promesso, io farò un viaggio,
||||her||||he had it|almost|promised||I will do||journey
Beatrice -- all this trip he made for her, he almost promised, I will make a trip,
lo racconterò, e sarà un viaggio che nessuno ha fatto per una donna, per te lo fa, lo fa dicendolo
|I will tell||it will be|||||||||woman||you||he does||he does|saying it
I'm going to tell it, and it's going to be a journey that no one has done for a woman, for you he does it, he does it by saying it
a Beatrice, lo fa per lei. E appunto finalmente la incontra, a quel punto non c'è più la sua guida,
|||she does||||precisely|finally|||||||there is||||guide
la guida che era stata fin lì ad accompagnarlo, cioè Virgilio, ma sarà Beatrice a fargli fare
|the guide|||been|until|there|to|to accompany him|that is|Virgil||it will be|||to make him|
the guide who had been so far to accompany him, namely Virgil, but it will be Beatrice who will make him do
questo viaggio così importante verso Dio. E quello che gli succede è proprio di avere un
||so||||||||it happens||||to have|
this journey so important towards God. And what happens to him is precisely to have a
momento di accecamento dalla troppa luce che gli arriva, perché quando tu sei vicino a chi ha
moment||blindness|from the|too much|light|||arrives||when|||close|||
moment of blindness from too much light that comes to him, because when you are close to someone who has
creato il mondo arriva una luce che non puoi sostenere con i tuoi occhi. Ripeto, è come quando
created||world|||light|||you cannot|support|||your|eyes|I repeat|||when
||||||||||||||Repito|||
created the world, a light comes that you cannot bear with your eyes. I repeat, it is like when
uno anche solo per guardare un eclissi, per fare delle osservazioni, si accorge che non può
||only||to look||eclipse|||some|observations||realizes|||cannot
||||||eclipse||||observações|||||
one even to look at an eclipse, to make observations, one finds that one cannot
fissare con queste pupille il sole, deve mettere uno schermo, una lente, deve mettere qualcosa,
fix||these|pupils|||must|to put||screen||lens|||something
|||||||||||lente|||
stare with these pupils at the sun, he has to put a screen, a lens, he has to put something,
deve proteggersi. Dante si accorge che i suoi occhi non ce la fanno a vedere tutta quella luce,
|protect himself|||realizes|||his|eyes||can||they can||||that|light
must protect himself. Dante notices that his eyes cannot make it to see all that light,
ad accettare, a cogliere tutta quella luce. E Beatrice gli parla, lui sposta il suo volto,
to|accept||catch||that|||||she speaks|him|move|||face
To accept, to grasp all that light. And Beatrice speaks to him, he shifts his face,
guarda Beatrice, guarda Beatrice che gli sorride, e quel sorriso è come se desse alla sua vista un
||||||smile||that|gift of joy||||give|||sight|
looks at Beatrice, looks at Beatrice who smiles at him, and that smile is as if it gives his sight a
potere magico, quello appunto di fissare un punto di luce fortissima che è Dio. Dio, Dante, non se lo
power|magical||precisely||fix||||light|very strong||||||||
magical power, that precisely of fixing a strong point of light that is God. God, Dante, does not
immagina come un uomo con la barba, come spesso viene rappresentato Dio, cioè un vecchio signore,
imagine|||man|||beard||often|he comes|represented||that is||old|
imagine as a man with a beard, as God is often represented, that is, an old gentleman,
vecchissimo, saggissimo, con un bastone, una barba. Se lo immagina come un punto piccolissimo,
very old|very wise|||stick|||if|||||point|tiny
Very old, very wise, with a stick, a beard. He imagines it as a very small dot,
ma di luce intensissima, quasi accecante. E questa è un'invenzione incredibile,
||light|intense light|almost|blinding||||an invention|incredible
But of very intense, almost blinding light. And this is an incredible invention,
noi non dobbiamo credere a quello che Dante ci racconta, è un racconto fantastico,
we||we must|to believe|||||to us|he tells|||story|fantastic
we do not have to believe what Dante tells us is a fantastic tale,
però è meravigliosa l'idea che quel punto di luce sia Dio. Ma non basta, c'è ancora una cosa più
||wonderful|the idea||that|||light|it is|||||there is|still|||
however, the idea that that point of light is God is wonderful. But that's not enough, there is still one more thing
importante da dire, che quando riesce a fissare in quel punto, lui dentro quel punto vede tutto
||to say|||he succeeds||to fix||||him|inside|||he sees|
important to say, that when he can stare at that point, he inside that point sees everything
l'universo. Dovete immaginarvi che quando riesce a metterlo a fuoco, è come se in quel punto ci
the universe|you must|imagine yourselves||when|it succeeds||focus it||fire|||if||that||to us
das Universum. Sie müssen sich vorstellen, dass es, wenn es in den Fokus kommt, so ist, als ob es an diesem Punkt
the universe. You have to imagine that when he can bring it into focus, it is as if at that point there
fosse, dice così il verso, tutto ciò che per l'universo si squaderna. Squadernare significa
it was|says|so||||this|||the universe||unfolds|unfolding|
|||||||||||se desdobra||
was, the verse thus says, all that for the universe squares. Squaring means
come aprire di colpo un quaderno, fare così. Lo hai aperto di colpo e dentro hai visto in un
|to open||sudden||notebook|||You||opened||sudden||inside|you have|seen||
Like suddenly opening a notebook, going like this. You suddenly opened it and inside you saw in a
attimo tutto. Quando dico tutto, significa tutto, dal filo d'erba che ho appena fuori qui magari in
moment||when|I say||means||from|blade of grass|blade of grass|||just|outside|here|maybe in|
momento||||||||||||||||
moment everything. When I say everything, it means everything from the blade of grass that I have just outside here maybe in
un giardino, a tutti gli animali che esistono, a tutti i luoghi del mondo, a tutte le persone che
|garden||||animals||||||places||world||all|||
a garden, to all the animals that exist, to all the places in the world, to all the people who
in questo momento sono vive nel mondo, alle stelle, ai pianeti, al firmamento, tutto in un
||moment||alive||world|in the||to the|planets||firmament|||
right now are alive in the world, to the stars, to the planets, to the firmament, all in a
unico punto. Ed è come se in un istante lui cogliesse tutto quello che esiste. Questa è la
unique||and|||if|||moment|he|understood||||it exists|||
||||||||||compreendesse|||||||
single point.And it's as if in an instant he grasps everything that exists.This is the
visione di Dio che Dante racconta nella Divina Commedia, che è questo incredibile poema scritto
vision|||||he tells|||||||incredible||
vision of God that Dante recounts in the Divine Comedy, which is this incredible poem written
appunto da questo signore morto 700 anni fa, che è finito sulle monete da due euro, che è il padre
note||||dead||ago|||finished|on|coins|||||||
precisely from this gentleman who died 700 years ago, who ended up on the two-euro coins, who is the father
della nostra lingua e che soprattutto è l'autore di un racconto fantasy, scritto però sette secoli
of the|our||||||the author|||story|||but||centuries
of our language and who above all is the author of a fantasy tale, written, however, seven centuries
fa, quindi molto tempo fa. Forse pochissimi poeti sono riusciti a superare la forza della sua
a long time|so|||ago|perhaps|very few|||succeeded||overcome||strength||his
ago, so a long time ago. Perhaps very few poets have been able to overcome the force of his
immaginazione, tanto è vero che come vi ho già detto sentirete parlare di Dante molte volte
imagination|so much||true|||||already|said|hear|||||
imagination, so much so that as I have already told you you will hear about Dante many times
andando avanti nella vostra vita, non solo studiando, perché per almeno due ragioni dobbiamo
going|moving forward|in the|||||studying|||at least||reasons|we must
moving forward in your life, not just studying, because for at least two reasons we have to
ringraziarlo. La prima è avere scritto questa incredibile storia, averla immaginata, perché
thank him||||having|||incredible||it|imagined|
thank him. The first is having written this incredible story, having imagined it, because
questa è una storia che parla della vita, della morte, che parla della paura, del coraggio, del
|||||talks|of the||of the|||it speaks|||||
This is a story about life, about death, about fear, about courage, about the
perdono, del peccato, della passione, dell'amore, di tutti i sentimenti che esistono, dell'amicizia,
forgiveness||sin|of the|passion|of the love||all||||they exist|of friendship
forgiveness, of sin, of passion, of love, of all the feelings that exist, of friendship,
del tormento di andarsene da un luogo che ci è caro, c'è tutto, non c'è una sola cosa che lui
|torment||leaving|||place||to us||dear||||there is||single|||he
||||||||||querido|||||||||
Of the torment of leaving a place that is dear to us, there is everything, there is not a single thing that he
non sfiori delle passioni umane, dei sentimenti umani. Ma l'altra cosa è che ci ha donato una
|flower|of the|passions|human|of the||human||the other||||to us||donated|
do not touch of human passions, human feelings. But the other thing is that he gave us a
lingua, questa lingua che io sto parlando in questo momento, in qualche modo esiste anche
|||||I am|speaking||||||way|it exists|
language, this language that I'm speaking right now, somehow exists also
grazie a questo signore appunto, a Dante Alighieri. L'ultimo verso di questo poema dice
||||precisely||||the last|||||says
thanks to this gentleman precisely, Dante Alighieri. The last verse of this poem says.
l'amor che muove il sole e le altre stelle, cioè l'amore che muove il sole e le altre
the love||moves||sun|||other|||the love||it moves||sun|||other
The love that moves the sun and other stars, that is, the love that moves the sun and other
stelle, perché in fondo questo viaggio è soprattutto un viaggio d'amore.
|||deep down|||||||of love
stars, because after all, this journey is above all a journey of love.