×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Italiano facile, Amore e Psiche

Amore e Psiche

Le storie del gatto blu

Amore e psiche, un mito greco dalle metamorfosi di Apuleio.

C'era una volta un re che aveva tre figlie. Le tre ragazze erano belle ed eleganti e avevano

moltissimi pretendenti. La figlia più piccola, in particolare, era tanto dolce,

bella e gentile che gli uomini al suo passaggio si inchinavano fino a terra,

come se stesse passando Afrodite, dea dell'amore e della bellezza.

Un giorno una ninfa raccontò ad Afrodite di come gli uomini si comportassero in presenza

della figlia più piccola del re, che si chiamava Psiche, e la dea si arrabbiò moltissimo.

Chiamò suo figlio Amore e gli disse, Non accetto che una mortale sia osannata in quel modo. Io sono

l'unica che può provocare certe reazioni negli uomini. Colpisci Psiche con una delle tue frecce

e fai in modo che si innamori del mortale più brutto e antipatico del mondo, gli disse.

Amore partì subito. Quando arrivò davanti al letto di Psiche e la vide dormire, si fermò un istante.

Questa ragazza è davvero meravigliosa, sussurrò. Non posso esaudire il desiderio di mia madre. Non

colpirò mai il cuore di questa fangiulla con alcuna freccia, anzi temo che lei abbia già colpito il mio.

Così dicendo, Amore tornò sul monte Olimpo e Psiche crebbe, diventando ancora più bella. Le sue

sorelle si sposarono, ma lei restò da sola, perché nessun uomo aveva il coraggio di chiederla in

moglie. Avevano tutti paura di far arrabbiare Afrodite. Il re e la regina, vedendo che nessuno

voleva sposare Psiche, si rivolsero agli oracoli. Nessuno la sposerà mai, risposero gli oracoli,

e se non volete che l'ira di Afrodite ricada sul vostro regno, dovete incatenare Psiche ad una

roccia e lasciare che un terribile mostro la divori. Il re e la regina scoppiarono in lacrime,

consapevoli che gli oracoli parlassero la voce degli dèi e che non avessero altra scelta se

non fare come avevano detto. Presero Psiche, la incatenarono ad una roccia e con le lacrime

agli occhi si allontanarono. Psiche era sola, infreddolita e senza alcuna colpa ed era molto

triste. Si addormentò piangendo, nell'attesa che il mostro arrivasse e la divorasse. Non

sapeva però che negli ultimi anni amore aveva vegliato su di lei e aveva appena ordinato a

Zefiro, dio del vento, di salvarla. Zefiro strappò le funi che legavano Psiche, la prese in braccio e la portò via.

Quando Psiche si risvegliò si sentiva inspiegabilmente felice e si guardò intorno.

Era sdraiata su un letto di gigli, in lontananza c'era una fontana splendente e

accanto alla fontana un meraviglioso palazzo fatto di oro e avorio. Psiche si alzò in piedi e si

avvicinò al palazzo. Poi con curiosità ma anche un po' di paura entrò. Il palazzo era gigantesco ed

elegante ma le stanze erano tutte vuote. Che strano, disse Psiche, nessuno abita in queste stanze. Una

voce parlò senza che Psiche capisse da dove venisse. Ci abiti tu Psiche, tutto ciò che vedi è tuo.

Psiche si guardò intorno ma non vide nessuno, chiuse gli occhi e quando li riaprì sul tavolo

erano comparsi vassoi con i cibi più buoni e pregiati. Psiche si sedette e mangiò, poi si addormentò.

Quando si svegliò uscì nei giardini per fare una passeggiata ed improvviso sul suo capo comparve

un velo dorato e la voce parlò di nuovo. Immergi le mani nell'acqua della fontana.

Psiche obbedì e per ogni istante le parve di sentire un'altra mano che stringeva la sua.

Sei la donna che amo Psiche, disse la voce in un tenero sussurro e voglio che tu sia al sicuro.

Ascolta le mie parole, le tue sorelle torneranno presto alla roccia dove ti hanno lasciato,

convinte di farlo perché ti vogliono bene e vogliono piangere sulla tua tomba. In realtà

quando scopriranno che sei sfuggita al mostro inizieranno a odiarti. Per questo motivo se

mai loro dovessero arrivare qui non guardarle mai negli occhi e non rispondere alle loro domande.

Psiche a noi e promise di seguire i consigli

Ti piacciono le storie del gatto blu? Sostienici condividendo il progetto,

mettendo una recensione o mettendo un mi piace.

I giorni passarono e Psiche era molto felice. Un giorno però ripensò a ciò che aveva promesso

e scoppiò in lacrime al pensiero di non poter mai più guardare in faccia alle sue sorelle.

Che succede mia dolce Psiche? Le chiese la voce. Come posso essere felice mentre so che le mie

sorelle stanno soffrendo per la mia scomparsa? Pianse Psiche. Vorrei soltanto dire loro che sto

bene. La voce restò in silenzio per alcuni minuti e poi disse se ciò ti renderà felice allora

potrai invitare qui le tue sorelle e potrai donare loro tutto ciò che vorrai. Ricorda però non

rispondere alle loro domande o non potremo mai più rivederci. Non rinuncerai a te per nulla al

mondo neanche se me lo ordinasse amore dio dell'amore. Ti prego chiedi a Zefiro di portarle

qui come hai fatto con me. Disse Psiche. La mattina seguente Zefiro andò in cerca delle

sorelle e quando le trovò le prese in braccio e le portò al palazzo di Psiche. Quando le sorelle

la videro scoppiarono in lacrime e corsero da lei. Le tre ragazze risero e si divertirono e

Psiche raccontò di come Zefiro l'avesse salvata dal mostro e di come in quel palazzo lei avesse

trovato l'amore. Ditelo anche ai nostri genitori le pregò Psiche. Dite loro che sono viva che sto

bene e che sono felice. Hai parlato di un tuo innamorato? Dov'è lui ora? Vuole conoscerci? Chiese

la sorella maggiore. Psiche ricordando la promessa che aveva fatto la sera prima pensò molto prima

di rispondere poi disse. E' un giovane molto affascinante il più bello del mondo oserei dire.

Però sento la sua voce molto poco e non l'ho mai visto in volto. E' sempre nella foresta a caccia e

io qui mi sento un po' sola. E' per questo che vi ho mandato a chiamare. Adesso da brave venite con

me nella stanza dei tesori e prendete tutto ciò che vi piace. Psiche voleva fare dei bei regali

alle sue sorelle ma loro quando entrarono nella stanza dei tesori divennero molto invidiosa.

Tuttavia ciò non impedì loro di prendere le più belle collane che ci fossero nella stanza. A fine

giornata Psiche richiamò Zefiro e le fece riaccompagnare a casa. Quando Zefiro fu andato via

le due sorelle iniziarono a parlare tra di loro e a dire cattiverie su Psiche. Lei non si merita

un marito affascinante un palazzo d'oro e avorio e una stanza dei tesori come quella. Disse la più

grande. Sono d'accordo perché a lei sia a noi no? Dobbiamo escogitare qualcosa. Rispose la seconda

sorella. Nel frattempo nel palazzo la voce era tornata a parlare a Psiche. Hai fatto come ti ho

detto? Le chiese. Psiche è a noi e raccontò di come avesse sviato la domanda sul suo innamorato. La

voce però le disse che le sorelle non erano state contente della visita. Anzi proprio in quel momento

stavano escogitando un piano perché Psiche perdesse tutte le sue ricchezze compreso l'amore

dell'affascinante giovane. Lei però non volle credergli e chiese che loro fossero portate al

palazzo ancora una volta. La voce acconsentì ma l'avvertì di non dare retta a ciò che le avrebbero

detto le sorelle. Faranno in modo di destare la tua curiosità perché tu voglia vedere il mio volto.

Non permetterglielo oppure verremo separati per sempre disse la voce. Di nuovo Zefiro andò a

prendere le sorelle e le portò al palazzo di Psiche e loro finsero di essere molto felici

di rivedere la sorella. Dopo aver fatto un bagno nella fontana e aver mangiato le sorelle tornarono

nella stanza dei tesori e la più grande disse non posso sopportare diverterti imbrogliata

sorellina. Psiche non capì il tuo innamorato non è un giovane affascinante continuò la

sorella. Ben sì un enorme serpente con i denti a guzzi e la lingua avvelenata. Gli uomini che

lavorano nei campi vicini l'hanno visto e ci hanno avvertito. E' per questo che non ti permette

di guardarlo in volto. Psiche non voleva credere alle parole della sorella ma questa piangeva

tanto che Psiche pensò che stesse dicendo la verità. Stannotte accendi una lampada ad olio

e coprila con un drappo di tessuto pesante così che non si veda che è accesa disse la

sorella di mezzo. Quando il serpente arriverà da te scopri la lampada. Detto ciò le sorelle

abbracciarono Psiche e la salutarono. Psiche fece come avevano detto e attese che la voce tornasse

da lei. Appena la sentì convinta che di fronte a lei ci fosse davvero un terribile serpente scoprì

la lampada. Però nella stanza non c'era un mostro ma il più bel giovane di tutto l'olimpo amore il

dio dell'amore. Psiche si lasciò cadere a terra insieme alla lampada ad olio dal quale uscì una

goccia di olio bollente che scottò la spalla di amore. Lui provò a fuggire ma Psiche lo prese per

una gamba. Amore si alzò in volo e Psiche restò appesa mentre lui volava via finché non ebbe più

forze e si lasciò andare cadendo a terra e perdendo conoscenza. Ti piacciono le storie

del gatto blu? Ne esce una nuova ogni settimana clicca segui e non perdertene nemmeno una.

Quando si risvegliò e ricordò ciò che era accaduto la tristezza si impossessò di lei

decise che avrebbe cercato amore in tutto il mondo e non si sarebbe mai fermata finché non

l'avesse ritrovato. Arrivò ad un tempio in cima ad una montagna e vide che tutto intorno a lei era

sporco e in disordine. Non aveva mai visto un tempio tenuto tanto male. Iniziò a mettere in

ordine quando sentì una voce da lontano. Povera ragazza il mio cuore piange per te non posso

permetterti però di lavorare qui non voglio che le ire di Afrodite ricadano su di me vattene subito.

Psiche abbassò il capo e ripartì con la tristezza nel cuore vagò da un posto all'altro finché un

giorno venne vista da uno dei servitori di Afrodite che la condusse al cospetto della dea.

Afrodite ordinò a Psiche di separare tre enormi sacchi di semi e di farlo prima del tramonto.

Povera Psiche era un'impresa impossibile. Psiche non ci provò nemmeno iniziò a piangere disperata.

Dopo un po' passò di lì una formica che intenerita dalla ragazza decise di aiutarla.

Chiamò tutte le altre formiche e divisero i semi come aveva ordinato Afrodite.

Al tramonto il lavoro era finito.

Afrodite sapeva che non poteva essere stata Psiche a dividere i semi ma non sapeva come

dimostrarlo. La mattina dopo Afrodite condusse Psiche sulle rive di un fiume accanto ad un

pascolo e le ordinò di filare la lana di tutte le pecore del pascolo. Entro il tramonto avrebbe

dovuto esserci tanta lana da poterti essere una tunica. Poi Afrodite scomparve. Di nuovo Psiche

sapeva che non avrebbe potuto portare a termine il compito da sola. Poco dopo però le canne che

crescevano sulla riva del fiume iniziarono a cantare. O Psiche giovane e bella più affascinante

di te non c'è nessuna donzella. Insegui le pecore finché stanche non saranno. Nessun

lamento faranno quando dormiranno. La lana tu potrai tagliare e la richiesta di Afrodite a

contentare. Psiche ringraziò per il consiglio e quando al tramonto portò la lana ad Afrodite

questa si arrabbiò come non mai. Come era possibile che Psiche riuscisse sempre a cavarsela? Ogni giorno

pensava ad un compito più difficile ma ogni giorno Psiche lo portava a termine. Vi starete

chiedendo che fine avesse fatto Amore tanto innamorato di Psiche da sfidare persino sua

madre. Ebbene la scottatura provocata dall'olio bollente ci mise lungo tempo a guarire e Amore

era all'oscuro di ciò che stesse accadendo alla sua amata. Quando finalmente la ferita fu guarita

Amore cercò Psiche in tutto il mondo. La trovò dopo un lungo viaggio dopo che Psiche aveva appena

portato a termine l'ennesima richiesta di Afrodite. Amore abbracciò la giovane e le chiese di sposarlo.

Psiche felice e innamorata accettò. Prima di poter celebrare le nozze però Amore doveva liberare

Psiche da Afrodite. Volo quindi sull'Olimpo e chiese agli dei di liberare Psiche dai tormenti

di Afrodite. Loro accolsero la richiesta di Amore e liberarono la ragazza. Così Amore tornò sulla

terra, prese Psiche e volò insieme a lei sul monte Olimpo dove i due innamorati vissero per sempre

felici e contenti.

Avete ascoltato Amore e Psiche, un mito greco dalle metamorfosi di Apuleio.

Dalla versione di Andrew Lang, The Red Romance Book. Copyright 2023, le storie del gatto blu.

Se ti è piaciuta questa storia condividila, metti mi piace e fai una recensione.

Il gatto blu sarà molto contento.

Il gatto blu ti ringrazia per l'ascolto. Alla prossima storia.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Amore e Psiche ||Psyche Love|and|Psyché Amore e Psiche||Psiche ||Psique ||Психея الحب والنفسية Liebe und Psyche Amor y Psique 愛とサイケ Amor e Psique Любовь и Психея Kärlek och Psyke Love and Psyche

Le storie del gatto blu |||Katze|blau the|stories|of the|cat|blue |||gatto| قصص القطة الزرقاء The stories of the blue cat

Amore e psiche, un mito greco dalle metamorfosi di Apuleio. ||Psyche||Mythos|griechisch|von den|Metamorphosen||Apuleius Love|and|psyche|a|myth|Greek|from the|metamorphoses|of|Apuleius ||psiche||storia|||Metamorfosi di Apuleio||Apuleio |||||grego|||| الحب والنفس، أسطورة يونانية من تحولات أبوليوس. Love and Psyche, a Greek myth from the metamorphoses of Apuleius.

C'era una volta un re che aveva tre figlie. Le tre ragazze erano belle ed eleganti e avevano es gab|eine|mal|ein|König|der|hatte|drei|Töchter|Die|drei|Mädchen|waren||und|elegant||hatten there was|a|once|a|king|who|he had|three|daughters|the||girls|they were|beautiful|and||and|they had ||||||||filhas||||||||| في يوم من الأيام كان هناك ملك لديه ثلاث بنات. كانت الفتيات الثلاث جميلات وأنيقات وكان لديهن Once upon a time there was a king who had three daughters. The three girls were beautiful and elegant and had

moltissimi pretendenti. La figlia più piccola, in particolare, era tanto dolce, très nombreux|candidats||||||||| sehr viele|Bewerber||Tochter|am meisten|klein||insbesondere|war|so|süß very many|suitors|the|daughter|more|small|in|particular|was|so|sweet |corteggiatori||||||||| العديد من الخاطبين. الابنة الصغرى، على وجه الخصوص، كانت لطيفة للغاية، many suitors. The youngest daughter, in particular, was so sweet,

bella e gentile che gli uomini al suo passaggio si inchinavano fino a terra, ||||||||||s'inclina||| beautiful|and|kind|that|the|men|at the|her|passage|they|they bowed|until|to|ground ||||||||||verbeugen||| ||||||||||si inchinavano||| جميلة ولطيفة لدرجة أن الرجال انحنوا على الأرض أثناء مرورها، beautiful and kind that men bowed down to the ground at her passing,

come se stesse passando Afrodite, dea dell'amore e della bellezza. |||||déesse|||| as|if|it was|passing|Aphrodite|goddess|of love|and|of the|beauty |||||dea|||| وكأن أفروديت، إلهة الحب والجمال، كانت تمر. as if Aphrodite, the goddess of love and beauty, were passing by.

Un giorno una ninfa raccontò ad Afrodite di come gli uomini si comportassero in presenza |||nymphe|||||||||se comportaient|| one|day|a|nymph|told|to|Aphrodite|of|how|the|men|they|behaved|in|presence |||Nymphe|erzählte|an||||||||| |||una ninfa|narrò||||||||si comportavano|| ذات يوم أخبرت حورية أفروديت كيف يتصرف الرجال في الحضور One day a nymph told Aphrodite how men behaved in the presence

della figlia più piccola del re, che si chiamava Psiche, e la dea si arrabbiò moltissimo. ||||||||||||||se fâcha| of the|daughter|more|younger|of the|king|who|herself|was called|Psyche|and||deity|she|she got angry|very much ||||||||||||divinità||si arrabbiò| ابنة الملك الصغرى والتي كانت تدعى نفسية، فغضبت الالهة غضبا شديدا. of the youngest daughter of the king, who was named Psyche, and the goddess became very angry.

Chiamò suo figlio Amore e gli disse, Non accetto che una mortale sia osannata in quel modo. Io sono ||||||||j'accepte|||morte humaine||vénérée||||| he called|his|son|Love|and|to him|he said|not|I accept|that|a|mortal|to be|to be praised|in|that|way|I|I am ||||||disse|||||||acclamata in quel modo||||| ودعا ابنه الحب وقال له: لا أقبل أن يُمدح إنسان بهذه الطريقة. أنا أكون She called her son Love and said to him, I do not accept that a mortal is worshipped in that way. I am

l'unica che può provocare certe reazioni negli uomini. Colpisci Psiche con una delle tue frecce ||||||||Touche||||||flèches the only one|who|can|to provoke|certain|reactions|in the|men|Hit|Psyche|with|a|of the|your|arrows ||||||||Colpisci Psiche||||||frecce الوحيد الذي يمكن أن يثير ردود فعل معينة لدى الرجال. اضرب Psyche بأحد أسهمك the only one who can provoke such reactions in men. Strike Psyche with one of your arrows

e fai in modo che si innamori del mortale più brutto e antipatico del mondo, gli disse. ||||||tombe amoureux|||||||||| and|make|in|way|that|he|falls in love|of the|mortal|most|ugly|and|unpleasant|of the|world|to him|he said ||||||si innamori||||ugly|||||| وأخبرته أنها ستقع في حب أبشع البشر وأكثرهم كرهًا في العالم. and make her fall in love with the ugliest and most unpleasant mortal in the world, he said.

Amore partì subito. Quando arrivò davanti al letto di Psiche e la vide dormire, si fermò un istante. Love|he left|immediately|When|he arrived|in front of|to the|bed|of|Psyché||she|he saw|to sleep|he|he stopped|a|moment ||immediatamente|||||letto di Psiche||||||||si fermò||per un attimo غادر الحب على الفور. عندما وصل أمام سرير سايكي ورآها نائمة، توقف للحظة. Love set off immediately. When he arrived in front of Psyche's bed and saw her sleeping, he paused for a moment.

Questa ragazza è davvero meravigliosa, sussurrò. Non posso esaudire il desiderio di mia madre. Non ||||||||exaucer|||||| this|girl|it is|really|wonderful|he whispered|not|I can|to fulfill|the|wish|of|my|mother| |||||sussurrò|||esaudire||desiderio|||| همس قائلاً: هذه الفتاة رائعة حقاً. لا أستطيع تلبية رغبة والدتي. لا This girl is truly wonderful, he whispered. I cannot fulfill my mother's wish. I will never

colpirò mai il cuore di questa fangiulla con alcuna freccia, anzi temo che lei abbia già colpito il mio. je frapperai||||||jeune fille|||||||||||| I will hit|ever|the|heart|of|this|young girl|with|any|arrow|on the contrary|I fear|that|she|she has|already|hit||my colpirò||||||ragazza|||freccia|invece|||||||| لن أضرب قلب هذه الفتاة بسهم، بل أخشى أن تكون قد أصابت قلبي. strike the heart of this girl with any arrow, in fact I fear that she has already struck mine.

Così dicendo, Amore tornò sul monte Olimpo e Psiche crebbe, diventando ancora più bella. Le sue thus|saying|Love|he returned|on the|mountain|Olympus|and|Psyché|she grew|becoming|still|more|beautiful|the|her |parlando in questo modo||||||||crescendo|||||| بقول هذا، عاد الحب إلى جبل أوليمبوس وكبرت النفس، وأصبحت أكثر جمالا. ها Thus saying, Love returned to Mount Olympus and Psyche grew, becoming even more beautiful. Her

sorelle si sposarono, ma lei restò da sola, perché nessun uomo aveva il coraggio di chiederla in ||se marierent|||resta||||||||||lui demander| sisters|they|they married|but|she|she remained|alone|alone|because|none|man|he had|the|courage|to|to ask her|in ||marito|||||||||||||chiederle la mano| تزوجت أخواتها، لكنها بقيت وحيدة، لأنه لم يكن لدى أي رجل الشجاعة ليسألها sisters got married, but she remained alone, because no man had the courage to ask for her in

moglie. Avevano tutti paura di far arrabbiare Afrodite. Il re e la regina, vedendo che nessuno ||||||||||||reine|en voyant|| wife|they had|everyone|fear|to|to make|to anger|Aphrodite|the|king|and|the|queen|seeing|that|nobody زوجة. كانوا جميعًا خائفين من إثارة غضب أفروديت. الملك والملكة لا يرى أحدا marriage. They were all afraid of angering Aphrodite. The king and queen, seeing that no one

voleva sposare Psiche, si rivolsero agli oracoli. Nessuno la sposerà mai, risposero gli oracoli, ||||s'adressèrent||oracles|||épousera|||| he wanted|to marry|Psyche|they|they turned to|to the|oracles|No one|her|will marry|ever|they answered|| ||||si rivolsero||||||||| أرادوا الزواج من Psyche، فلجأوا إلى الوحي. أجابت الكهنة: لن يتزوجها أحد أبدًا، wanted to marry Psyche, turned to the oracles. No one will ever marry her, the oracles replied,

e se non volete che l'ira di Afrodite ricada sul vostro regno, dovete incatenare Psiche ad una |||||la colère|||retombe|||||enchaîner||| and|if|not|you want|that|the wrath|of|Aphrodite|falls|on the|your|kingdom|you must|to chain|Psyché|to|a ||||||||ricada|||||a una||| وإذا كنت لا تريد أن يقع غضب أفروديت على مملكتك، فيجب عليك تقييد سايكي إلى and if you do not want Aphrodite's wrath to fall upon your kingdom, you must chain Psyche to a

roccia e lasciare che un terribile mostro la divori. Il re e la regina scoppiarono in lacrime, ||||||||la dévore|||||||| rock|and|to let|that|a|terrible|monster|the|to devour|The|king|||queen|they burst|into|tears rock||||||mostro terribile||divori||||||scoppiarono in lacrime||lacrime di gioia صخرة ودع الوحش الرهيب يلتهمها. وانفجر الملك والملكة في البكاء rock and let a terrible monster devour her. The king and queen burst into tears,

consapevoli che gli oracoli parlassero la voce degli dèi e che non avessero altra scelta se ||||parlaient||||||||||| aware|that|the|oracles|they spoke|the|voice|of the|gods|and|that|not|they had|other|choice|if aware||||||||||||||opzione| مدركين أن العرافين تكلموا بصوت الآلهة وأنه ليس لديهم خيار آخر إذا aware that the oracles spoke the voice of the gods and that they had no choice but

non fare come avevano detto. Presero Psiche, la incatenarono ad una roccia e con le lacrime ||||||||la enchaînèrent||||||| not|to do|like|they had|said|they took|Psyche|her|they chained|to|a|rock|and|with|the|tears |||||presero|||la incatenarono||||||| لا تفعل كما قالوا. أخذوا نفسية وقيدوها بالسلاسل إلى صخرة وبالدموع to do as they had said. They took Psyche, chained her to a rock, and with tears

agli occhi si allontanarono. Psiche era sola, infreddolita e senza alcuna colpa ed era molto |||s'éloignèrent||||||||||| at the|eyes|they|they moved away|Psyche|she was|alone|cold|and|without|any|blame|and|she was|very |||||||fredda||||||| ابتعدت العيون. كانت النفس وحيدة وباردة وبدون أي ذنب وكان ذلك كثيرًا in their eyes, they walked away. Psyche was alone, cold, and without any guilt and was very

triste. Si addormentò piangendo, nell'attesa che il mostro arrivasse e la divorasse. Non ||||en attendant|||||||la dévore| sad|he|he fell asleep|crying|in the waiting|that|the|monster|he arrived|and|her|he devoured|not ||si addormentò|mentre piangeva|in attesa|||mostro diavolo|arrivasse|||mangiava| حزين. بكت حتى النوم، في انتظار أن يأتي الوحش ويلتهمها. لا sad. She fell asleep crying, waiting for the monster to arrive and devour her. Not

sapeva però che negli ultimi anni amore aveva vegliato su di lei e aveva appena ordinato a ||||||||veillé|||||||| he knew|but|that|in the|last|years|love|he had|watched over|on|her|she|and||just|ordered|to ||||||||sorvegliato|||||||| ومع ذلك، فقد علمت أن الحب كان يحرسها في السنوات الأخيرة وأمر للتو بقتلها she knew, however, that in recent years love had watched over her and had just ordered

Zefiro, dio del vento, di salvarla. Zefiro strappò le funi che legavano Psiche, la prese in braccio e la portò via. |||||la sauver||||cordes||qui liaient||||||||| Zephyr|god|of the|wind|to|to save her||he tore|the|ropes|that|they tied|Psyche|her|he took|in|arm|and|her|he carried|away Zefiro|dio del vento||vento||salvarla||||corde||legavano|||||in braccio|||portò via| زفير إله الريح لينقذها. مزق زفير الحبال التي كانت تربط Psyche والتقطها وحملها بعيدًا. Zephyr, the god of the wind, to save her. Zephyr tore the ropes that bound Psyche, picked her up and carried her away.

Quando Psiche si risvegliò si sentiva inspiegabilmente felice e si guardò intorno. |||se réveilla|||||||| when|Psyche|she|she woke up|she||||||she looked|around |||si svegliò|||senza spiegazione||||| عندما استيقظت سايكي شعرت بسعادة لا يمكن تفسيرها ونظرت حولها. When Psyche woke up, she felt inexplicably happy and looked around.

Era sdraiata su un letto di gigli, in lontananza c'era una fontana splendente e |était allongée|||||lys||||||brillante| it was|lying down|on|a|bed|of|lilies|in|distance|there was|a|fountain|splendid|and |sdraiata|||||gigli bianchi|||||una fontana|| كانت مستلقية على سرير من الزنابق، وعلى مسافة كانت هناك نافورة مشرقة و She was lying on a bed of lilies, in the distance there was a shining fountain and

accanto alla fontana un meraviglioso palazzo fatto di oro e avorio. Psiche si alzò in piedi e si ||||||||||ivoire||||||| next to|to the|fountain|a|wonderful|palace|made|of|gold|and|ivory|Psyché|she|she stood|on|feet|and|she ||||||||||avorio||||||| وبجانب النافورة قصر رائع مصنوع من الذهب والعاج. وقفت النفس ونعم next to the fountain a wonderful palace made of gold and ivory. Psyche stood up and

avvicinò al palazzo. Poi con curiosità ma anche un po' di paura entrò. Il palazzo era gigantesco ed he approached|to the|palace|Then|with|curiosity|but|also|a|little|of|fear|he entered||||huge|and اقتربت من القصر. ثم دخل بفضول ولكن أيضًا بقليل من الخوف. كان القصر ضخما و she approached the palace. Then, with curiosity but also a bit of fear, she entered. The palace was gigantic and

elegante ma le stanze erano tutte vuote. Che strano, disse Psiche, nessuno abita in queste stanze. Una elegant|but|the|rooms|they were|all|empty|How|strange|he said|Psyche|nobody|lives|in|these||One أنيقة ولكن الغرف كلها كانت فارغة. قال سايكي: كم هو غريب أن لا أحد يعيش في هذه الغرف. أ elegant, but the rooms were all empty. How strange, said Psyche, no one lives in these rooms. A

voce parlò senza che Psiche capisse da dove venisse. Ci abiti tu Psiche, tutto ciò che vedi è tuo. |||||comprenne||||||||||||| voice|he spoke|without|that|Psyche|he understood|from|where|he came|here|you live|you||everything|that|which|you see|it is|your |||||capisse (subjunctive)||||||||||||| تحدث الصوت دون أن تفهم النفس من أين جاء. أنت تعيش هناك، كل ما تراه هو لك. voice spoke without Psyche understanding where it came from. You live here Psyche, everything you see is yours.

Psiche si guardò intorno ma non vide nessuno, chiuse gli occhi e quando li riaprì sul tavolo ||||||||||||||les rouvrit|| Psyche|he|he looked|around|but|not|he saw|nobody|he closed|the|eyes||when|them|he reopened|on the|table نظرت سايكي حولها لكنها لم تر أحداً، فأغمضت عينيها وعندما أعادت فتحهما على الطاولة Psyche looked around but saw no one, she closed her eyes and when she opened them again, on the table

erano comparsi vassoi con i cibi più buoni e pregiati. Psiche si sedette e mangiò, poi si addormentò. |apparus des|des plateaux|||||||précieux|||||||| they were|appeared|trays|with|the|foods|more|good|and|precious|Psyché|he/she|she sat||she ate|then|he/she|she fell asleep |appeared|plates|||||||preziosi|||||mangiò||| وظهرت صواني بها أفضل وأجود الأطعمة. جلست النفس وأكلت، ثم نامت. there appeared trays with the finest and most exquisite foods. Psyche sat down and ate, then she fell asleep.

Quando si svegliò uscì nei giardini per fare una passeggiata ed improvviso sul suo capo comparve |||||jardins||||||soudain||||apparut when|she|she woke up|she went out|in the|gardens|to|to do|a|walk|and|suddenly|on the|her|head|appeared ||si svegliò||||||||||||| وعندما استيقظ خرج إلى الحدائق ليتمشى وفجأة ظهر فوق رأسه When she woke up, she went out into the gardens for a walk and suddenly a golden veil appeared on her head.

un velo dorato e la voce parlò di nuovo. Immergi le mani nell'acqua della fontana. |voile|doré||||parla|||plonge||||| a|veil|golden|and|the|voice|spoke|of|again|immerse|the|hands|in the water|of the|fountain |veil|golden|||||||immergi||||| حجاب ذهبي وتحدث الصوت مرة أخرى. اغمس يديك في ماء النافورة. A voice spoke again. Dip your hands in the water of the fountain.

Psiche obbedì e per ogni istante le parve di sentire un'altra mano che stringeva la sua. |obéit||||||||||||serrait|| Psyche|she obeyed|and|for|every|moment|she|she seemed|to|to feel|another|hand|that|she was holding|she|her |obbedì||||||||||||stringeva la sua|| أطاعت سايكي الأمر، وبدا أنها تشعر في كل لحظة بيد أخرى تمسك بيدها. Psyche obeyed, and for every moment it seemed to her that another hand was holding hers.

Sei la donna che amo Psiche, disse la voce in un tenero sussurro e voglio che tu sia al sicuro. ||||||||||||chuchotement||||||| you are|the|woman|who|I love|Psyche|said||voice|in|a|tender|whisper|and|I want||you|to be|at|safe sei||||||||||||sussurro tenero||||||| أنت المرأة التي أحبها، قال الصوت بصوت هامس لطيف وأريدك أن تكون آمنًا. You are the woman I love, Psyche, said the voice in a tender whisper, and I want you to be safe.

Ascolta le mie parole, le tue sorelle torneranno presto alla roccia dove ti hanno lasciato, |||||||reviennent||||||| listen|the|my|words|the|your|sisters|they will return|soon|to the|rock|where|you|they have|left إسمعوا كلامي، ستعود أخواتكم قريبا إلى الصخرة التي تركوكم فيها، Listen to my words, your sisters will soon return to the rock where they left you,

convinte di farlo perché ti vogliono bene e vogliono piangere sulla tua tomba. In realtà convaincue|||||||||||||| convinced|to|to do it|because|you|they want|well|and||to cry|on the|your|grave|In|reality مقتنع أنهم يفعلون ذلك لأنهم يحبونك ويريدون البكاء عند قبرك. في الحقيقة convinced to do it because they love you and want to cry on your grave. In reality

quando scopriranno che sei sfuggita al mostro inizieranno a odiarti. Per questo motivo se ||||échappée|||ils commenceront||te détester|||| when|they will discover|that|you are|escaped|to the|monster|they will start|to||for|this|reason|if |verranno a sapere|||fuggita||mostro|verranno||odiarti|||| عندما يكتشفون أنك هربت من الوحش، سيبدأون في كرهك. لهذا السبب إذا when they find out that you escaped the monster, they will start to hate you. For this reason, if

mai loro dovessero arrivare qui non guardarle mai negli occhi e non rispondere alle loro domande. ||||||les||||||||| never|they|they should|to arrive|here|not|to look at them||in the|eyes|and||to answer|to the|their|questions ||||||guardarle||||||||| ||||||||olhos||||||| إذا وصلوا إلى هنا، فلا تنظر إلى أعينهم أبدًا ولا تجيب على أسئلتهم. they ever come here, never look them in the eyes and do not answer their questions.

Psiche a noi e promise di seguire i consigli ||||promet à|||| soul|to|us|and||to|to follow|the|advice ||||è promessa|||| نفسية لنا ووعدت باتباع النصيحة Psyche to us and promised to follow the advice

Ti piacciono le storie del gatto blu? Sostienici condividendo il progetto, |||||||Soutenez-nous||| you|like|the|stories|of the|cat|blue|support us|sharing|the|project |||||||support us||| |gostam de||||||Apoie-nos||| هل تحب قصص القط الأزرق؟ ادعمونا بمشاركة المشروع Do you like the stories of the blue cat? Support us by sharing the project,

mettendo una recensione o mettendo un mi piace. putting|a|review|or|||I|like scrivendo||una recensione||un mi piace||| عن طريق ترك التعليق أو الإعجاب. by leaving a review or by liking it.

I giorni passarono e Psiche era molto felice. Un giorno però ripensò a ciò che aveva promesso the|days|passed|and|Psyche|she was|very|happy|One|day|but|she thought back|to|what|that|she had|promised |||||||||||rifletté||||| مرت الأيام وكانت النفس سعيدة للغاية. ولكن في أحد الأيام، فكر فيما وعد به Days passed and Psyche was very happy. One day, however, she thought back to what she had promised.

e scoppiò in lacrime al pensiero di non poter mai più guardare in faccia alle sue sorelle. and|he burst|in|tears|at the|thought|of|not|to be able|ever|more|to look|in|face|to the|his|sisters وانفجرت في البكاء عندما فكرت في عدم قدرتها على النظر في وجه أخواتها مرة أخرى. and burst into tears at the thought of never being able to look her sisters in the face again.

Che succede mia dolce Psiche? Le chiese la voce. Come posso essere felice mentre so che le mie what|happens|my|sweet|Psyché|She|she asked|the|voice|how|can I|to be|happy|while|I know|that|the|my ||||||||voce||||||||| ماذا يحدث يا نفسيتي الحلوة؟ سألها الصوت. كيف أكون سعيدا وأنا أعرف بلدي What is happening, my sweet Psyche? asked the voice. How can I be happy while I know that my

sorelle stanno soffrendo per la mia scomparsa? Pianse Psiche. Vorrei soltanto dire loro che sto ||souffrant|||||||||||| sisters|they are|suffering|for|the|my|disappearance|She cried|Psyche|I would like|only|to tell|them|that|I am ||||||assenza|Psiche piange||||||| أخواتي حزينات على فراقي؟ بكت النفس. أود فقط أن أخبرهم أنني كذلك sisters are suffering from my disappearance? Psyche cried. I just wish I could tell them that I am.

bene. La voce restò in silenzio per alcuni minuti e poi disse se ciò ti renderà felice allora |||||||||||||||te rendra|| well|the|voice|remained|in|silence|for|some|minutes|and|then|said|if|that|you|will make|happy|then حسنًا. صمت الصوت لبضع دقائق ثم قال إذا كان هذا سيجعلك سعيدًا إذن well. The voice remained silent for a few minutes and then said if this will make you happy then

potrai invitare qui le tue sorelle e potrai donare loro tutto ciò che vorrai. Ricorda però non ||||||||donner|||||||| you will be able to|to invite|here|the|your|sisters|and||to give|to them|everything|that|which|you will want|remember|but|not ||||||||||||||Ricorda però|| يمكنك دعوة أخواتك هنا ويمكنك منحهم أي شيء تريده. تذكر رغم ذلك لا you can invite your sisters here and you can give them everything you want. However, remember not to

rispondere alle loro domande o non potremo mai più rivederci. Non rinuncerai a te per nulla al ||||||nous pourrons|||nous revoir||tu abandonneras||||| to answer|to the|their|questions|or|not|we will be able to|ever|more|to see each other again|not|you will give up|to|you|for|nothing|to the ||||||non|||rivederci||rinuncerai||||| أجب عن أسئلتهم وإلا فلن نرى بعضنا البعض مرة أخرى. لن تتخلى عن نفسك مقابل أي شيء answer their questions or we will never see each other again. You will not give up on yourself for anything in the

mondo neanche se me lo ordinasse amore dio dell'amore. Ti prego chiedi a Zefiro di portarle |||||ordonne||||||||||lui apporterait world|not even|if|me|it|he ordered|love|God|of love|you|I pray|ask|to|Zephyr|to|to bring her |neanche un||||ordinasse amore|||||||||| الدنيا ولا حتى لو أمرني الحب إله الحب. من فضلك اطلب من Zefiro إحضارهم world even if the love god ordered you to. Please ask Zephyr to bring them

qui come hai fatto con me. Disse Psiche. La mattina seguente Zefiro andò in cerca delle here|like|you have|done|with|me|said|Psyche|the|morning|following|Zephyr|he went|in|search|of the هنا كما فعلت معي. قالت النفس. في صباح اليوم التالي ذهب زفير للبحث عن here as you did with me. Psyche said. The next morning Zephyr went in search of the

sorelle e quando le trovò le prese in braccio e le portò al palazzo di Psiche. Quando le sorelle sisters|and|when|them|he found|them|he took|in|arm|and|them|he brought|to the|palace|of|Psyche|When|them|sisters الأخوات وعندما وجدهن التقطهن وأخذهن إلى قصر سايكي. عند الأخوات sisters and when she found them she picked them up and took them to the palace of Psyche. When the sisters

la videro scoppiarono in lacrime e corsero da lei. Le tre ragazze risero e si divertirono e |||||||||||||||s'amusèrent| the|they saw|they burst|in|tears|and|they ran|to|she|the|three|girls|they laughed||they|they had fun| ||scoppiarono in||||corsero verso||||||risero di gioia|||divertirono| وعندما رأوها انفجروا في البكاء وركضوا إليها. ضحكت الفتيات الثلاث واستمتعن و saw her they burst into tears and ran to her. The three girls laughed and had fun and

Psiche raccontò di come Zefiro l'avesse salvata dal mostro e di come in quel palazzo lei avesse ||||||sauvé|||||||||| Psyche|she told|of|how|Zephyr||saved|from the|monster|and|of|how|in|that|palace|she|she had ||||il vento|||||||||||| أخبرت Psyche كيف أنقذها Zephyrus من الوحش وكيف كانت موجودة في هذا القصر Psyche told how Zephyr had saved her from the monster and how in that palace she had

trovato l'amore. Ditelo anche ai nostri genitori le pregò Psiche. Dite loro che sono viva che sto ||Dites-le||||||je vous en prie|||||||| found|the love|Tell it|also|to the|our|parents|them|she begged|Psyche|Say|them|that|I am|alive|that|I am ||dillo||||||pregò|||||||| found love. Tell our parents too, Psyche begged. Tell them that I am alive, that I am

bene e che sono felice. Hai parlato di un tuo innamorato? Dov'è lui ora? Vuole conoscerci? Chiese |||||||||||||||nous connaître| well|and|that|I am|happy|Have you|talked|about|a|your|boyfriend|Where is|he|now|Does he want|to meet us|he asked ||||||||||ragazzo innamorato|||adesso||incontrarci| well and that I am happy. Did you talk about a lover of yours? Where is he now? Does he want to meet us? asked

la sorella maggiore. Psiche ricordando la promessa che aveva fatto la sera prima pensò molto prima the|sister|older|Psyche|remembering|the|promise|that|he had|made|the|evening|before|she thought|very| ||||ricordando||||||||||| the older sister. Psyche, remembering the promise she had made the night before, thought for a long time

di rispondere poi disse. E' un giovane molto affascinante il più bello del mondo oserei dire. ||||||||||||||oserais| of|to respond|then|he said|it is|a|young|very||the|most|beautiful|of the|world|I would dare|to say ||||||uomo giovane||affascinante||||||oserei dire| before answering, then said. He is a very charming young man, the most beautiful in the world, I would dare say.

Però sento la sua voce molto poco e non l'ho mai visto in volto. E' sempre nella foresta a caccia e but|I hear|the|his|voice|very|little|and|not|I have|ever|seen|in|face|he is|always|in the|forest|at|hunting| |ascolto||||||||||||faccia||||foresta||caccia| However, I hear his voice very little and I have never seen him face to face. He is always in the forest hunting and

io qui mi sento un po' sola. E' per questo che vi ho mandato a chiamare. Adesso da brave venite con ||||||||||||||||||gentilles|venez| I|here|I|I feel|a|little|alone|It is|for|this|that|you|I have|sent|to|call|Now|by|good|come|with |||mi||||||||||||||||qui| I feel a bit lonely here. That is why I called you. Now, be good and come with

me nella stanza dei tesori e prendete tutto ciò che vi piace. Psiche voleva fare dei bei regali ||||trésors|||||||||||||cadeaux me|in the|room|of the|treasures|and|take|everything|what|that|you|like|Psyche|she wanted|to make|some|nice|gifts ||stanza dei tesori||tesori||||||||||||| me to the treasure room and take whatever you like. Psyche wanted to make some nice gifts.

alle sue sorelle ma loro quando entrarono nella stanza dei tesori divennero molto invidiosa. |||||||||||||jalouse to the|her|sisters|but|they|when|they entered|in the|room|of the|treasures|they became|very|envious |||||||||||divennero molto||invidiose to her sisters but when they entered the treasure room they became very envious.

Tuttavia ciò non impedì loro di prendere le più belle collane che ci fossero nella stanza. A fine |||les empêcha|||||||colliers||||||| however|that|not|prevented|them|to|to take|the|most|beautiful|necklaces|that|there|were|in the|room|At|end however|||impedì|||||||collane||||||| However, this did not stop them from taking the most beautiful necklaces that were in the room. By the end

giornata Psiche richiamò Zefiro e le fece riaccompagnare a casa. Quando Zefiro fu andato via ||appela|||||ramener à||||||| day|Psyche|she called back|Zephyr||she|she made|to accompany back|to|home|When||he was|gone|away giornata||chiamò||||fece riaccompagnare|riportare a casa||||||| of the day, Psyche called Zephyr and had him take them back home. When Zephyr had left

le due sorelle iniziarono a parlare tra di loro e a dire cattiverie su Psiche. Lei non si merita |||commencèrent|||||||||méchancetés|||||| the|two|sisters|they started|to|to talk|between|of|them|and|to|to say|mean things|about|Psyche|She|not|herself|deserves ||||||||||||malvagità||||||lo merita the two sisters began to talk among themselves and say nasty things about Psyche. She does not deserve

un marito affascinante un palazzo d'oro e avorio e una stanza dei tesori come quella. Disse la più a|husband|charming|a|palace|of gold|and|ivory||a|room|of the|treasures|like|that|She said|the|most a charming husband, a palace of gold and ivory, and a treasure room like that. Said the eldest.

grande. Sono d'accordo perché a lei sia a noi no? Dobbiamo escogitare qualcosa. Rispose la seconda |||||||||||trouver quelque chose|||| big|I am|agree|because|to|she|it is|to|we|not|we must|to devise|something|answered|the|second |||||||||||trovare una soluzione|||| Great. I agree because it's good for her, but not for us, right? We need to come up with something. The second sister replied.

sorella. Nel frattempo nel palazzo la voce era tornata a parlare a Psiche. Hai fatto come ti ho sister|In the|meantime|in the|palace|the|voice|it was|returned|to|to speak|to|Psyche|you have|done|like|you|I have In the meantime, in the palace, the voice had started speaking to Psyche again. Did you do as I told you? It asked her. Psyche is with us and recounted how she had diverted the question about her lover.

detto? Le chiese. Psiche è a noi e raccontò di come avesse sviato la domanda sul suo innamorato. La ||||||||||||détourné|||||| said|The|churches|Psyché|it is|to|us|and|he told|of|how|he had|misled|the||||| ||||||||||||deviare||domanda sull'amore|||fidanzato di lei| However, the voice told her that her sisters were not happy with the visit. In fact, at that very moment,

voce però le disse che le sorelle non erano state contente della visita. Anzi proprio in quel momento voice|but|the|she said|that|the|sisters|not|they were|been|happy|of the|visit|on the contrary|just|in|that|moment voce||||||||||||||proprio in||| they were devising a plan for Psyche to lose all her wealth, including her love.

stavano escogitando un piano perché Psiche perdesse tutte le sue ricchezze compreso l'amore |en train de concocter|||||perde||||richesses|| they were|devising|a|plan|for|Psyche|she would lose|all|the|her|riches|including|love |cercando di ideare|||||perdesse tutte||||||

dell'affascinante giovane. Lei però non volle credergli e chiese che loro fossero portate al de l'envoûtante||||||lui||||||| of the charming|young|she|but|not|she wanted|to believe him|and|she asked|that|they|they were|to be taken|to the giovane affascinante|giovane affascinante|||||||||||| of the charming young man. However, she did not want to believe him and asked to be taken to the

palazzo ancora una volta. La voce acconsentì ma l'avvertì di non dare retta a ciò che le avrebbero ||||||consentit||l'avertit||||||||| palace|again|one|time|The|voice|consented|but|he warned her|to|not|to give|attention|to|what|that|they|they would ||||||acconsentì||avvertì||||||||| palace once again. The voice agreed but warned her not to listen to what her sisters would

detto le sorelle. Faranno in modo di destare la tua curiosità perché tu voglia vedere il mio volto. |||||||éveiller|||||||||| said|the|sisters|they will do|in|way|to|to awaken|the|your|curiosity|because|you|want|to see|the|my|face |||faranno||||suscitare|||||||||| say. They will make sure to arouse your curiosity so that you want to see my face.

Non permetterglielo oppure verremo separati per sempre disse la voce. Di nuovo Zefiro andò a |ne pas le permettre||nous viendrons|séparés|||||||||| not|to allow him|or|we will come|separated|for|always|said|the|voice|Again|new|Zephyr|he went|to |non permetterglielo|altrimenti|verremo separati||||||||||| Do not allow them to do so, or we will be separated forever, said the voice. Once again, Zefiro went to

prendere le sorelle e le portò al palazzo di Psiche e loro finsero di essere molto felici ||||||||||||feignirent|||| to take|the|sisters|and|the|he took|to the|palace|of|Psyché|and|they||to be|to be|very|happy ||||||||||||fingevano|||| fetch the sisters and brought them to Psyche's palace, and they pretended to be very happy.

di rivedere la sorella. Dopo aver fatto un bagno nella fontana e aver mangiato le sorelle tornarono of|to see again|the|sister|After|to have|done|a|bath|in the|fountain|and||eaten|the|sisters|they returned |to see again||||||||||||||| to see your sister again. After taking a bath in the fountain and eating, the sisters returned

nella stanza dei tesori e la più grande disse non posso sopportare diverterti imbrogliata ||||||||||||te divertir|embrouillée in the|room|of the|treasures|and|the|more|biggest|she said|not|I can|to bear|to entertain you|entangled |stanza dei tesori|||||||||||divertirti|confusa to the treasure room and the eldest said I can't stand to see you entertained with a trick.

sorellina. Psiche non capì il tuo innamorato non è un giovane affascinante continuò la little sister|Psyche|not|she understood|the|your|lover|not|he is|a|young||she continued|the sorellina|||capì||||||||affascinante giovane|| Sister. Psyche did not understand your lover is not a charming young man, continued the

sorella. Ben sì un enorme serpente con i denti a guzzi e la lingua avvelenata. Gli uomini che ||||||||||crochets||||venimeux||| sister|Ben|yes|a|huge|snake|with|the|teeth|at|knobs|||tongue|poisoned|The|men|who |è|||||||||guzzi||||velenosa||| sister. Rather, he is a huge serpent with jagged teeth and a poisoned tongue. The men who

lavorano nei campi vicini l'hanno visto e ci hanno avvertito. E' per questo che non ti permette |||||||||prévenu||||||| they work|in the|fields|nearby|they have|seen|and|us|they have|warned|it is|for|this|that|not|you|allows |||||||||avvisato||||||| work in the nearby fields have seen him and warned us. That is why he does not allow you to see.

di guardarlo in volto. Psiche non voleva credere alle parole della sorella ma questa piangeva |le voir||||||||||||| to|look at him|in|face|Psyche|not|she wanted|to believe|to the|words|of the|sister|but|she|she was crying |||||||||parole della sorella||||| to look at him in the face. Psyche did not want to believe her sister's words, but she was crying

tanto che Psiche pensò che stesse dicendo la verità. Stannotte accendi una lampada ad olio |||||||||ce soir|allume||lampe à huile|| so much|that|Psyche|she thought|that|she was|saying|the|truth|Tonight|light|a|lamp|to|oil |||||stesse dicendo|stesse dicendo|||Stasera||||| so much that Psyche thought she was telling the truth. Tonight, light an oil lamp

e coprila con un drappo di tessuto pesante così che non si veda che è accesa disse la |couvre-la|||tissu||||||||||||| and|cover it|with|a||of|fabric|heavy|so|that|not|it|see|that|it is|on|said|the |coprila|||tessuto pesante||tessuto pesante|pesante||||||||accesa|| and cover it with a heavy cloth so that it cannot be seen that it is lit, said the

sorella di mezzo. Quando il serpente arriverà da te scopri la lampada. Detto ciò le sorelle |||||||||découvre|||||| sister|of|middle|When|the|snake|will arrive|from|you|discover|the|lamp|That said|that|the|sisters |||||serpente|arriverà|a||accendi||lampada|Detto ciò||| middle sister. When the serpent comes to you, uncover the lamp. Having said this, the sisters

abbracciarono Psiche e la salutarono. Psiche fece come avevano detto e attese che la voce tornasse ils embrassèrent||||la saluèrent|||||||attendit||||revienne they embraced|Psyche|and|the|they greeted||she did|as|they had|told||she waited|that|the|voice|returned abbracciarono||||salutarono Psiche||fece||||||||| embraced Psyche and said goodbye. Psyche did as they had said and waited for the voice to return.

da lei. Appena la sentì convinta che di fronte a lei ci fosse davvero un terribile serpente scoprì by|she|As soon as|her|she heard|convinced|that|of|front|at||there|there was|really|a|terrible|snake|she discovered ||Appena la||||||||||||||| from her. As soon as she heard it, convinced that there was indeed a terrible serpent in front of her, she discovered

la lampada. Però nella stanza non c'era un mostro ma il più bel giovane di tutto l'olimpo amore il the|lamp|But|in the|room|not|there was|a|monster|but|the|most|beautiful|young man|of|all|Olympus|love|the ||ma||stanza 1||||mostro||||||||olimpico amore|| the lamp. However, in the room, there was no monster but the most beautiful young man of all Olympus, Love, the

dio dell'amore. Psiche si lasciò cadere a terra insieme alla lampada ad olio dal quale uscì una god|of love|Psyché|she|let|fall|to|ground|together|to the|lamp|to|oil|from the|which|she came out|a ||Psiche|||||sul pavimento||||||||| god of love. Psyche let herself fall to the ground along with the oil lamp from which a

goccia di olio bollente che scottò la spalla di amore. Lui provò a fuggire ma Psiche lo prese per |||bouillante||brûla||||||||||||| drop|of|oil|boiling|which|burned|the|shoulder|of|Love|He|he tried|to|to escape|but|Psyché|him|he took|by |||||scottò||spalla di amore||||tentò||scappare||||| drop of boiling oil came out and burned Love's shoulder. He tried to flee, but Psyche grabbed him by

una gamba. Amore si alzò in volo e Psiche restò appesa mentre lui volava via finché non ebbe più |||||||||||||s'envolait||||| a|leg|Love|he|he rose|in|flight|and|Psyché|he stayed|suspended|while|he|he was flying|away|until|not|he had|more |||||||||rimase|sospesa|||volava via||fino a che||| a leg. Love took flight, and Psyche was left hanging while he flew away until he was no longer

forze e si lasciò andare cadendo a terra e perdendo conoscenza. Ti piacciono le storie |||||en tombant||||perdant||||| forces|and|he|he let|to go|falling|to|ground||losing|consciousness|you|do you like|the|stories |||||sul terreno||||||||| forces and let herself go, falling to the ground and losing consciousness. Do you like the stories

del gatto blu? Ne esce una nuova ogni settimana clicca segui e non perdertene nemmeno una. ||||||||||suis-nous|||en rate pas|| of the|cat|blue|It|comes out|a|new|every|week|click|follow|and|not|to miss them|even|a |||||||||||||perderne una|ne| of the blue cat? A new one comes out every week, click follow and don't miss a single one.

Quando si risvegliò e ricordò ciò che era accaduto la tristezza si impossessò di lei ||||||||||||s'empara|| when|he|he woke up|and|he remembered|what|that|it was|happened|the|sadness|it|he took over|of|she ||si svegliò||||||||||apprensione|| When she woke up and remembered what had happened, sadness took hold of her.

decise che avrebbe cercato amore in tutto il mondo e non si sarebbe mai fermata finché non he decided|that|he would|searched|love|in|everything|the|world|and|not|she|would be|never|stopped|until|not She decided that she would search for love all over the world and would never stop until she

l'avesse ritrovato. Arrivò ad un tempio in cima ad una montagna e vide che tutto intorno a lei era |retrouvé||||temple||||||||||||| he had found it|found|he arrived|at|a|temple|in|top|at|a|mountain|and|he saw|that|everything|around|to|she|she was |trovato||||tempio||sulla cima|||||vide|||intorno a||| found it again. She arrived at a temple on top of a mountain and saw that all around her was

sporco e in disordine. Non aveva mai visto un tempio tenuto tanto male. Iniziò a mettere in |||désordre||||||||||||| dirty|and|in|disorder|Not|he had|ever|seen|a|temple|kept|so much|badly|he started|to|to put|in ||||||||||tenuto in||male stato|||ordine| dirty and messy. She had never seen a temple kept so poorly. She began to tidy up when she heard a voice from afar.

ordine quando sentì una voce da lontano. Povera ragazza il mio cuore piange per te non posso ||||||||||||pleure|||| order|when|I heard|a|voice|from|far away|Poor|girl|the|my|heart|cries|for|you|not|I can |||||||Povera ragazza||||||||| Poor girl, my heart aches for you, but I cannot allow you to work here. I do not want the wrath of Aphrodite to fall upon me, leave at once.

permetterti però di lavorare qui non voglio che le ire di Afrodite ricadano su di me vattene subito. |||||||||colère|||retombent||||va-t'en| to allow you|but|to|to work|here|not|I want|that|the|wrath|of|Aphrodite|to fall back|on|me||go away|immediately to allow you|||||||||ire|||si abbattano||||| Psyche lowered her head and left with sadness in her heart, wandering from one place to another until one day she was seen by one of Aphrodite's servants who took her to the presence of the goddess.

Psiche abbassò il capo e ripartì con la tristezza nel cuore vagò da un posto all'altro finché un |abaissa||||repartit|||||||||||| Psyche|she lowered|the|head|and|she set off again|with|the|sadness|in the|heart|she wandered|from|a|place|to another|until|a |lowered||||||||||errando||||||

giorno venne vista da uno dei servitori di Afrodite che la condusse al cospetto della dea. ||||||serviteurs|||||la conduisit|||| day|came|saw|by|one|of the|servants|of|Aphrodite|who|she|she led|to the|presence|of the|deity |venne|vista|||||||||||||

Afrodite ordinò a Psiche di separare tre enormi sacchi di semi e di farlo prima del tramonto. ||||||||sacs||graines|||||| Aphrodite|she ordered|to|Psyche|to|to separate|three|huge|bags|of|seeds|and||to do it|before|of the|sunset ||||||||sacchi di semi||semi di grano|||||| Aphrodite ordered Psyche to separate three huge bags of seeds and to do it before sunset.

Povera Psiche era un'impresa impossibile. Psiche non ci provò nemmeno iniziò a piangere disperata. |||une entreprise|||||||||| poor|Psyche|it was|a task|impossible||not|us|he tried|not even|he started|to|to cry|desperate |||||||||||||in preda alla disperazione Poor Psyche, it was an impossible task. Psyche didn't even try and started crying in despair.

Dopo un po' passò di lì una formica che intenerita dalla ragazza decise di aiutarla. |||||||||tendre||||| after|a|while|passed|by|there|a|ant|who|softened|by the|girl|decided|to|to help her |||||||una formica||commossa dalla ragazza||||| After a while, an ant passed by, and touched by the girl, decided to help her.

Chiamò tutte le altre formiche e divisero i semi come aveva ordinato Afrodite. ||||||partagèrent|||||| he called|all|the|other|ants|and|they divided|the|seeds|as|he had|ordered|Aphrodite ||||||divisero i semi|||||| It called all the other ants and they divided the seeds as Aphrodite had ordered.

Al tramonto il lavoro era finito. At the|sunset|the|work|it was|finished By sunset, the work was finished.

Afrodite sapeva che non poteva essere stata Psiche a dividere i semi ma non sapeva come Aphrodite|she knew|that|not|she could|to be|to have been|Psyché|to|to divide|the|seeds|but||she knew|how Aphrodite knew that it couldn't have been Psyche who divided the seeds but she didn't know how

dimostrarlo. La mattina dopo Afrodite condusse Psiche sulle rive di un fiume accanto ad un ||||||||rives|||||| to demonstrate it|the|morning|after|Aphrodite|she led|Psyche|on the|shores|of|a|river|next to|to|a to prove it. The next morning, Aphrodite took Psyche to the banks of a river next to a

pascolo e le ordinò di filare la lana di tutte le pecore del pascolo. Entro il tramonto avrebbe pâturage||||||||||||||||| pasture|and|them|he ordered|to|to spin|the|wool|of|all|the|sheep|of the|pasture|by|the|sunset|he would pascolo|||||filare la lana||wool||||pecore del pascolo||al pascolo|||sera| pasture and ordered her to spin the wool from all the sheep in the pasture. By sunset, there should

dovuto esserci tanta lana da poterti essere una tunica. Poi Afrodite scomparve. Di nuovo Psiche |||||te|||tunique|||disparut||| due|to be there|much|wool|to|to be able to|to be|a|tunic|Then|Aphrodite|she disappeared|Of|new|Psyché ||||||||una tunica|||scomparve di nuovo||| have been enough wool to make a tunic. Then Aphrodite disappeared. Again, Psyche

sapeva che non avrebbe potuto portare a termine il compito da sola. Poco dopo però le canne che ||||||||||||||||les cannes| he knew|that|not|he would have|been able to|to carry|to|end|the|task|by|alone|shortly|later|but|the|canes|that knew that she wouldn't be able to complete the task on her own. Shortly after, however, the reeds that

crescevano sulla riva del fiume iniziarono a cantare. O Psiche giovane e bella più affascinante they were growing|on the|shore|of the|river|they started|to|to sing|Oh|Psyché|young|and|beautiful|more|charming crescevano sulla riva|||||||||||||| they grew on the riverbank began to sing. O Psyche young and beautiful more enchanting

di te non c'è nessuna donzella. Insegui le pecore finché stanche non saranno. Nessun of|you|not|there is|none|maiden|chase|the|sheep|until|tired|not|they will be|none |||||fanciulla|||||stanche||| than you there is no maiden. Chase the sheep until they are tired. No

lamento faranno quando dormiranno. La lana tu potrai tagliare e la richiesta di Afrodite a |||ils dormiront||||||||||| lament|they will do|when|they will sleep|The|wool|you|you will be able to|cut|and|the|request|of|Aphrodite|to |||verbo futuro||||||||||| lament will be made when they sleep. You will be able to shear the wool and fulfill the request of Aphrodite.

contentare. Psiche ringraziò per il consiglio e quando al tramonto portò la lana ad Afrodite contenter||remercia|||||||||||| to satisfy|Psyche|thanked|for|the|advice|and|when|at|sunset|he brought|the|wool|to|Aphrodite soddisfare|||||||||||||| Psyche thanked for the advice and when at sunset she brought the wool to Aphrodite

questa si arrabbiò come non mai. Come era possibile che Psiche riuscisse sempre a cavarsela? Ogni giorno ||||||||||||||s'en sortir|| this|he|got angry|like|not|ever|how|was|possible|that|Psyche|he managed|always|to|to get by|Every|day ||she got angry||||||||||||cavarsela sempre|| she became angrier than ever. How was it possible that Psyche always managed to get by? Every day

pensava ad un compito più difficile ma ogni giorno Psiche lo portava a termine. Vi starete |||||||||||||||vous serez he thought|about|a|task|more|difficult|but|every|day|Psyche|it|he brought|to|end|you|you will be he thought of a more difficult task but every day Psyche completed it. You might be

chiedendo che fine avesse fatto Amore tanto innamorato di Psiche da sfidare persino sua asking|what|end|he had|done|Love|so much|in love|of|Psyché|to|to challenge|even|his ||||||||||||anche| wondering what happened to Love, so in love with Psyche that he even challenged his own

madre. Ebbene la scottatura provocata dall'olio bollente ci mise lungo tempo a guarire e Amore |||brûlure||||||||||| mother|well|the|burn|caused|by the oil|boiling|it|it took|long|time|to|to heal|and|Love |dunque||ustione da olio||bollente||||||||| mother. Well, the burn caused by the boiling oil took a long time to heal and Love

era all'oscuro di ciò che stesse accadendo alla sua amata. Quando finalmente la ferita fu guarita |dans l'ignorance|||||se passait|||||||blessure||guérie he was|in the dark|of|what|that|he was|happening|to the|his|beloved|When|finally|the|injury|was|healed |||||||||||||||guarita was unaware of what was happening to his beloved. When the wound was finally healed

Amore cercò Psiche in tutto il mondo. La trovò dopo un lungo viaggio dopo che Psiche aveva appena Love|he searched|Psyche|in|all|the|world|She|he found|after|a|long|journey|after|that|Psyche|she had|just Love searched for Psyche all over the world. He found her after a long journey just as Psyche had just

portato a termine l'ennesima richiesta di Afrodite. Amore abbracciò la giovane e le chiese di sposarlo. |||la énième||||||||||||l'épouser carried|to|end|the umpteenth|request|of|Aphrodite|Love|he embraced|the|young|and|to her|he asked|to|to marry him |||l'ennesima|richiesta||||abbracciò la giovane|||||||sposarlo having completed yet another request from Aphrodite. Love embraced the young woman and asked her to marry him.

Psiche felice e innamorata accettò. Prima di poter celebrare le nozze però Amore doveva liberare |||amoureuse|accepta||||||noces|||| Psyché|happy|and|in love|she accepted|Before|to|to be able|to celebrate|the|wedding|but|Love|he had to|to free ||||accettò con gioia||||||matrimonio|||| Psyche, happy and in love, accepted. However, before they could celebrate the wedding, Love had to free

Psiche da Afrodite. Volo quindi sull'Olimpo e chiese agli dei di liberare Psiche dai tormenti |||||sur l'Olympe||||||||| Psyche|from|Aphrodite|I fly|therefore|on Olympus|and|I asked|to the|the gods||to free|Psyche|from the|torments |||||sull'Olimpo||||||||| Psyche from Aphrodite. He then flew to Olympus and asked the gods to free Psyche from the torments

di Afrodite. Loro accolsero la richiesta di Amore e liberarono la ragazza. Così Amore tornò sulla |||accueillirent|||||||||||| of|Aphrodite|They|they welcomed|the|request|of|Love|and|they freed|the|girl|So|Love|he returned|on the |||ricevettero||richiesta|||||||||| of Aphrodite. They granted Love's request and freed the girl. Thus, Love returned to the

terra, prese Psiche e volò insieme a lei sul monte Olimpo dove i due innamorati vissero per sempre earth|he took|Psyche|and|he flew|together|to|she|on the|mountain|Olympus|where|the|two|loving ones|they lived|for|always ||||volò via|||||||||||abitavano per sempre|| earth, took Psyche, and flew with her to Mount Olympus where the two lovers lived happily ever after.

felici e contenti. happy|and|satisfied happy and content.

Avete ascoltato Amore e Psiche, un mito greco dalle metamorfosi di Apuleio. you have|listened|Love|and|Psyché|a|myth|Greek|from the|metamorphoses|of|Apuleius You have listened to Love and Psyche, a Greek myth from Apuleius's Metamorphoses.

Dalla versione di Andrew Lang, The Red Romance Book. Copyright 2023, le storie del gatto blu. from the|version|of|Andrew|Lang|The|Red|Romance|Book|Copyright|the|stories|of the|cat|blue ||||di Andrew Lang|||romanza||||||| From Andrew Lang's version, The Red Romance Book. Copyright 2023, the stories of the blue cat.

Se ti è piaciuta questa storia condividila, metti mi piace e fai una recensione. if|you|it is|liked|this|story|share it|put|me|like|and|do|a|review ||||||condividila||||||| If you liked this story, share it, like it, and leave a review.

Il gatto blu sarà molto contento. the|cat|blue|will be|very|happy The blue cat will be very happy.

Il gatto blu ti ringrazia per l'ascolto. Alla prossima storia. the|cat|blue|you|thanks|for|the listening|to the|next|story The blue cat thanks you for listening. Until the next story.

SENT_CWT:ANo5RJzT=9.88 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.34 en:ANo5RJzT openai.2025-01-22 ai_request(all=164 err=0.00%) translation(all=136 err=2.21%) cwt(all=2130 err=2.96%)