×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Italian Conversation, Italian Conversation 30. Shopping, Pescheria

Italian Conversation 30. Shopping, Pescheria

30. Shopping, Pescheria

Pescivendolo: Serviamo il numero 48!

Cliente: Eccomi!

Pescivendolo: Buonasera signora, che le do?

Cliente: Quali sono le orate in offerta?

Pescivendolo: Sono queste, guardi che belle. Sono fresche fresche.

Cliente: Sono di mare o di allevamento?

Pescivendolo: Queste sono di allevamento e italiane, in offerta a 9 euro e 90 al chilo. Quelle pescate in mare invece costano sui 15 euro al chilo.

Cliente: Allora me ne dia tre di quelle in offerta.

Pescivendolo: Gliele pulisco?

Cliente: Sì grazie.

Pescivendolo: Serve altro?

Cliente: Sì, a pranzo volevo fare una pasta allo scoglio… quei gamberoni che vedo sono freschi?

Pescivendolo: No mi dispiace signora, quelli sono decongelati. Stamattina di freschi, sono arrivati solo gli scampi.

Cliente: Bene, allora mi dia un paio di etti di scampi. Poi mi servirebbero anche due calamari belli grandi.

Pescivendolo: Ecco a lei. Basta così?

Cliente: Sì grazie.

Pescivendolo: Sono 14 euro e 45 centesimi.

Cliente: Ecco a lei, grazie e arrivederci.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Italian Conversation 30. Shopping, Pescheria |||Poissonnerie |||fish market |||Fischgeschäft Italienische Konversation 30. Einkaufen, Fischmarkt Italian Conversation 30. Shopping, Pescheria Conversación en italiano 30. Compras, mercado de pescado مکالمه ایتالیایی 30. خرید، ماهی فروش Conversation italienne 30. shopping, marché aux poissons イタリア語会話 30.ショッピング、魚市場 Italiaanse conversatie 30. Winkelen, vismarkt Conversação italiana 30. compras, mercado de peixe Итальянская беседа 30. Шоппинг, рыбный рынок İtalyanca Konuşma 30. Alışveriş, Balık Pazarı

30\\. 30\\. Shopping, Pescheria |Fischgeschäft |fish market Einkaufen, Fischmarkt Shopping, Fishmonger خرید، ماهی فروش Alışveriş, Balık Pazarı

Pescivendolo: Serviamo il numero 48! Fischhändler|Wir bedienen|| fishmonger|we serve|| Fischhändler: Wir servieren Nummer 48! Fishmonger: We serve the number 48! ماهی فروش: شماره 48 خدمت می کنیم! Poissonnier: Nous servons le numéro 48! Balıkçı: 48 numaraya hizmet ediyoruz!

Cliente: Eccomi! |Hier bin ich |here I am Kunde: Hier bin ich! Customer: Here I am! مشتری: اینجا هستم! Client: me voilà! Müşteri: İşte buradayım!

Pescivendolo: Buonasera signora, che le do? fishmonger|good evening||||I give Fischhändler: Guten Abend, Frau, was soll ich Ihnen geben? Fishmonger: Good evening lady, what do I give you? ماهی فروش: عصر بخیر خانم، چی بهتون بدم؟ Poissonnier: Bonsoir, madame, qu'est-ce que je vous donne? Fishmonger: İyi akşamlar hanımefendi, sana ne vereyim?

Cliente: Quali sono le orate in offerta? ||||dorades en promotion|| |which|they are|the|bream||on sale ||||Doraden|| Zákazník: Jaké jsou nabízené mořské ryby? Kunde: Was sind die Goldbrassen im Angebot? Customer: What are the offerings? مشتری: ماهی های پیشنهادی چیست؟ Client: Quelles sont les brèmes proposées? Müşteri: Sunulan deniz çipuraları nelerdir?

Pescivendolo: Sono queste, guardi che belle. fishmonger|||you look||beautiful Fischhändler: Das sind, schau wie schön. Fishmonger: These are, look how beautiful. Poissonnier: Ce sont les plus beaux. Balıkçı: Bunlar, bak ne kadar güzeller. Sono fresche fresche. they are|fresh|fresh Sie sind frisch. They are fresh fresh. Ils sont frais et frais. Tazeler.

Cliente: Sono di mare o di allevamento? ||||||élevage |I am||sea||of|farm ||||||Zucht Kunde: Sind sie vom Meer oder aus Zucht? Customer: Are they from the sea or from breeding? Client: Sont-ils marins ou élevés? Müşteri: Denizden mi yoksa çiftliklerden mi?

Pescivendolo: Queste sono di allevamento e italiane, in offerta a 9 euro e 90 al chilo. ||||Zucht|||||||||pro Kilogramm fishmonger||||farming||Italian|||||||kilo Fischhändler: Diese sind aus Zucht und italienisch, im Angebot für 9 Euro und 90 Cent pro Kilo. Fishmonger: These are farmed and Italian, on offer at 9 euros and 90 per kilo. Pescivendolo: Bunlar çiftlik ve İtalyan olup kilosu 9,90 Euro'dan satışa sunulmaktadır. Quelle pescate in mare invece costano sui 15 euro al chilo. |poissons|||||||| those|fish caught||sea|instead|they cost|for the||| |Fangfrisch|||||etwa|||Kilo Naproti tomu ryby ulovené v moři stojí kolem 15 eur za kilogram. Die im Meer gefangenen kosten hingegen etwa 15 Euro pro Kilo. Those caught in the sea instead cost about 15 euros per kilo. Ceux pêchés en mer coûtent plutôt 15 euros par kilo. Denizde yakalananların kilosu ise yaklaşık 15 avroya mal oluyor.

Cliente: Allora me ne dia tre di quelle in offerta. ||||geben Sie||||| ||me|of them|you give|three|of|those|in|discount Kunde: Dann gib mir drei davon im Angebot. Customer: Then give me three of those on offer. Client: Donnez-moi alors trois de ces offres. Müşteri: O zaman bana sunulanlardan üç tane ver.

Pescivendolo: Gliele pulisco? |Ihnen|Ich mache sie sauber |them|clean them Fischhändler: Soll ich sie für dich reinigen? Fishmonger: Do I clean them? Poissonnier: Est-ce que je les nettoie? Fishmonger: Temizleyeyim mi?

Cliente: Sì grazie. Client: oui merci Müşteri: Evet, teşekkür ederim.

Pescivendolo: Serve altro? |do you need| Fischhändler: Brauchen Sie mehr? Fishmonger: Need anything else? Poissonnier: Besoin de plus? Balıkçı: Başka bir şeye ihtiyacınız var mı?

Cliente: Sì, a pranzo volevo fare una pasta allo scoglio… quei gamberoni che vedo sono freschi? |||||||||aux fruits de mer||crevettes géantes|||| Kunde|||||||||Felsenfrüchte||Garnelen||||frisch customer|yes||lunch|I wanted|||pasta|with the|seafood|those|prawns||I see||fresh Kunde: Ja, zum Mittagessen wollte ich Pasta mit Meeresfrüchten machen ... sind die Garnelen, die ich sehe, frisch? Client: Yes, for lunch I wanted to make a pasta allo scoglio -- are those prawns I see fresh? Client: Oui, au déjeuner, je voulais faire des pâtes avec du rock ... ces crevettes sont fraîches? Cliente: Sì, a pranzo volevo fare una pasta allo scoglio… quei gamberoni che vedo sono freschi? Müşteri: Evet, öğle yemeği için makarna allo scoglio yapmak istiyorum... gördüğüm karidesler taze mi?

Pescivendolo: No mi dispiace signora, quelli sono decongelati. |||||||aufgetaut |no||||those|are|thawed Fischhändler: Nein, tut mir leid, Ma'am, die sind aufgetaut. Fishmonger: No, I'm sorry, madam, those are thawed. Fishmonger: Hayır üzgünüm hanımefendi, bunlar çözüldü. Stamattina di freschi, sono arrivati solo gli scampi. |||||||langoustines Heute Morgen|||||||Garnelen this morning||fresh|they are|arrived|||scampi Heute morgen frisch sind nur die Garnelen angekommen. This morning fresh, only the prawns have arrived. Des crevettes fraîches sont arrivées ce matin. Bu sabah sadece scampi taze geldi. Сьогодні вранці привезли тільки свіжі креветки.

Cliente: Bene, allora mi dia un paio di etti di scampi. ||||||||cent grammes||crevettes géantes ||||you give||a pair||hundred grams||shrimp ||||||||Hundert Gramm|von|Garnelen Kunde: Nun, dann gib mir ein paar Unzen Garnelen. Client: Well, then give me a couple of oysters of prawns. Client: Alors, donnez-moi quelques onces de crevettes. Müşteri: O zaman bana bir kaç ons karides ver. Poi mi servirebbero anche due calamari belli grandi. ||würden mir|||Tintenfische|| ||would need|even||squid|nice|large Dann bräuchte ich auch zwei schöne große Tintenfische. Then I would also need two beautiful big squids. Ensuite, j'aurais aussi besoin de deux beaux gros calmars. O zaman iki büyük mürekkep balığına da ihtiyacım olacak.

Pescivendolo: Ecco a lei. fishmonger||| Fishmonger: Here you go. Poissonnier: Le voici. Fishmonger: İşte buradasın. Basta così? Das ist genug? Is that enough? Est-ce suffisant? Bu yeterli?

Cliente: Sì grazie.

Pescivendolo: Sono 14 euro e 45 centesimi. fishmonger||||cents Fishmonger: It's 14 euros and 45 cents. Balıkçı: 14 euro ve 45 sent.

Cliente: Ecco a lei, grazie e arrivederci. Kunde: Hier bitte, danke und auf Wiedersehen. Client: Here you go, thank you and goodbye. Client: vous voilà, merci et au revoir. Müşteri: Buyurun, teşekkürler ve hoşça kalın.