×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Il linguista: la guida all’apprendimento delle lingue, Nove: Scienze Politiche

Nove: Scienze Politiche Scienze Politiche

Ebbi la fortuna di ottenere una borsa di studio dal governo francese per studiare due anni a Parigi, alla facoltà di Scienze Politiche.

La facoltà si trova vicino alla Cattedrale di St. Germain, nel cuore della parte medievale di Parigi, appena fuori dal Quartiere Latino, meglio noto come il quartiere degli studenti. Questa facoltà vanta molti ex allievi illustri, tra cui l'ex primo ministro canadese Pierre Trudeau. Il metodo di insegnamento della facoltà era molto differente da quello nordamericano. L'enfasi era posta sulla conoscenza dei fatti e sull'essere in grado di organizzarli rapidamente secondo una formula consacrata dal tempo. Ricordo ancora quando un professore di giurisprudenza mi disse "la forma è più importante del contenuto! " Questa formula consacrata dal tempo era molto semplice. Qualunque cosa che si volesse dire doveva seguire questo schema: Introduzione, Parte I, Parte II, Conclusione. Era importante che la prima parte e la seconda fossero all'incirca della stessa lunghezza. Teoricamente, la prima parte analizzava un punto di vista o tesi, la seconda parte presentava una posizione contraria o antitesi, e la conclusione giungeva ad una risoluzione o sintesi. Voilà! Questo schema di presentazione logica ed equilibrata delle informazioni è una disciplina utile per comunicare in qualsiasi lingua. Questa tecnica mi aiutò ad organizzare i miei saggi e le mie presentazioni orali in francese, che dopo tutto era ancora una lingua straniera per me. Quando si scrive o si parla in una lingua straniera è particolarmente importante avere una formula di base per organizzare i vostri pensieri, altrimenti si tende a divagare, il che con uno scarso controllo della nuova lingua può risultare dannoso. Ovviamente scrivere una relazione d'affari, o un saggio filosofico, o un documento accademico richiede modi distinti di organizzare i pensieri. Bisogna essere più formali e metodici rispetto a quando si parla casualmente. La struttura preferita per la scrittura di tali documenti potrebbe addirittura variare da cultura a cultura. Tuttavia, ogni volta che scrivo in una lingua straniera, e il francese fu la prima, noto che le frasi che utilizzo sono le stesse della mia lingua orale. Nella mia mente non c'era alcuna distinzione tra la lingua scritta e quella parlata, il che è indubbiamente falso. Però ho sempre cercato di renderle il più simili possibile. Raccomando questo approccio a tutti gli studenti di lingue come un modo per migliorare la precisione di ambo la lingua scritta e quella parlata. I corsi della facoltà di Scienze Politiche erano molto stimolanti. I docenti più rinomati, come Jean-Baptiste Duroselle, davano lezioni ad un pubblico immenso. Ci venivano insegnati un sacco di fatti, e i professori spesso avevano opinioni molto chiare, spesso ironiche. Non erano per nulla interessati alle idee dei loro studenti. Eppure in qualche modo trovavo questa atmosfera più stimolante di quella della università McGill. I circoli intellettuali anglo-canadesi sono meno tolleranti nei confronti della originalità rispetto a quelli francesi. Questo è particolarmente vero in quest'epoca, l'epoca del politicamente corretto. La causa di ciò, credo, è una maggiore tradizione accademica dei Francesi e la loro maggiore fiducia intellettuale. I francesi valorizzano molto la capacità di esprimersi con eleganza e precisione. L'esame più importante per gli studenti della facoltà di Scienze Politiche era la prova orale, un saggio parlato. Gli studenti avevano pochissimo tempo per presentare ad una commissione di illustri professori un argomento scelto a caso, da trattare in 15 minuti. Un criterio di giudizio importantissimo era la capacità dello studente di esprimere le sue opinioni al riguardo dell'argomento in modo equilibrato e logico. Oggi si tende a distinguere la lingua parlata da quella scritta, insegnandole differentemente. Non condivido questo approccio. Chi sa parlare bene sa anche scrivere bene e viceversa, con eleganza, chiarezza e semplicità. Di solito i madrelingua sono un po' sciatti nell'utilizzo della lingua parlata, e non credo che questo modo di parlare debba essere insegnato. Il dialetto o le espressioni colloquiali non sono convenienti per i non madrelingua, a meno che essi non conoscano molto bene la lingua. Gli studenti dovrebbero cercare di parlare nello stesso modo in cui scrivono. Ho sempre cercato di usare le stesse frasi concise e gli stessi periodi quando parlo e quando scrivo in una lingua straniera. Evito uno stile troppo informale quando parlo o uno eccessivamente complicato quando scrivo. Da questo punto di vista praticare la scrittura sistematicamente può migliorare molto la lingua orale.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Nove: Scienze Politiche |Επιστήμες| Neuf|Sciences|Politiques nine|Sciences|Political |Ciências|Políticas |Wissenschaften| Nueve|Ciencias|Políticas Neun: Politikwissenschaft Εννέα: Πολιτικές Επιστήμες A Language Adventure. Negen: Politieke wetenschappen Dziewięć: Nauki polityczne Nove: Ciência Política Девять: Политология Nio: Statsvetenskap Dokuz: Siyaset Bilimi 九:政治学 Nueve: Ciencias Políticas Neuf : Sciences Politiques Scienze Politiche Ciencias|Políticas Sciences|Politiques |Political vetenskap| Ciências| Politikwissenschaft Political Science Ciência Política Ciencias Políticas Sciences Politiques

Ebbi la fortuna di ottenere una borsa di studio dal governo francese per studiare due anni a Parigi, alla facoltà di Scienze Politiche. είχα||||λάβω||υποτροφία|||||||||||||σχολή||| J'ai eu|la|chance|de|obtenir|une|bourse|de|études|du|gouvernement|français|pour|étudier|deux|ans|à|Paris|à la|faculté|de|Sciences|Politiques had||||obtain|a|scholarship||scholarship|from the|government|||||||Paris|at the|faculty||| tive||||obter||bolsa||||governo francês|||||||||faculdade||Ciências| Ich hatte||||erhalten||Stipendium||||Regierung|||||||||Fakultät||| ebbi|||||||||||||||||||||| ||||||||||regering|||||||||||| Tuve|la|suerte|de|obtener|una|beca|del|estudio|del|gobierno|francés|para|estudiar|dos|años|en|París|en la|facultad|de|Ciencias|Políticas Ich hatte das Glück, ein Stipendium der französischen Regierung zu bekommen, um zwei Jahre in Paris an der Fakultät für Politikwissenschaft zu studieren. I was lucky enough to get a scholarship from the French government to study two years in Paris, at the Faculty of Political Science. Szerencsém volt, hogy ösztöndíjat szereztem a francia kormánytól, hogy két évig Párizsban, a Politikai Tudományok Karán tanuljak. 私は幸運にも、フランス政府から奨学金をもらい、パリの政治学部で2年間勉強しました。 Tive a sorte de conseguir uma bolsa de estudos do governo francês para estudar durante dois anos em Paris, na Faculdade de Ciências Políticas. Tuve la suerte de obtener una beca del gobierno francés para estudiar dos años en París, en la facultad de Ciencias Políticas. J'ai eu la chance d'obtenir une bourse du gouvernement français pour étudier deux ans à Paris, à la faculté de Sciences Politiques.

La facoltà si trova vicino alla Cattedrale di St. ||||||Καθεδρικός Ναός||Στ La|faculté|(pronom réfléchi)|se trouve|près de|à la|cathédrale|de|St |faculty|it|is located|near|to the|Cathedral||St |faculdade||localiza-se|perto de|à|Catedral||São ||||nahe||Kathedrale||St |fakultet||||||| ||||||||św ||||||katedrále|| La|facultad|se|encuentra|cerca|a la|Catedral|de|San Die Fakultät befindet sich in der Nähe der St. Paul's Cathedral. The faculty is located near the Cathedral of St. A kar a Szent székesegyház közelében található A faculdade está localizada perto da Catedral de São Paulo. La facultad se encuentra cerca de la Catedral de St. La faculté est située près de la Cathédrale de St. Germain, nel cuore della parte medievale di Parigi, appena fuori dal Quartiere Latino, meglio noto come il quartiere degli studenti. Ζερμέν|||||||||||Καμίνι|||||||| Germain|dans|cœur|de la|partie|médiévale|de|Paris|juste|hors|du|Quartier|Latin|mieux|connu|comme|le|quartier|des|étudiants Germain|in the|heart|of the||medieval|||just|outside|from|neighborhood|Latin|better|known|||neighborhood|of the| Germain||coração|||||||||||melhor|conhecido|||bairro||estudantes |||||||||вне|||||известный||||| Germain||Herz||||||gerade|außerhalb||||besser|||||der| Germain||||||||||||||||||| ||hjärtat||||||||||||||||| Germain||||||||||||||||||| Germain||||||||||||||||||| Germain|en|corazón|de la|parte|medieval|de|París|justo|fuera|del|Barrio|Latino|mejor|conocido|como|el|barrio|de los|estudiantes Germain, im Herzen des mittelalterlichen Teils von Paris, etwas außerhalb des Quartier Latin, besser bekannt als Studentenviertel. Germain, in the heart of the medieval part of Paris, just outside the Latin Quarter, better known as the student quarter. Germain, Párizs középkori részének szívében, közvetlenül a latin negyed mellett, jobban ismert mint hallgatói körzet. Germain, i hjertet av den middelalderske delen av Paris, like utenfor Latinerkvarteret, bedre kjent som studentdistriktet. Germain, no coração da parte medieval de Paris, mesmo à saída do Quartier Latin, mais conhecido como o bairro dos estudantes. Germain, en el corazón de la parte medieval de París, justo fuera del Barrio Latino, mejor conocido como el barrio de los estudiantes. Germain, au cœur de la partie médiévale de Paris, juste à l'extérieur du Quartier Latin, mieux connu comme le quartier des étudiants. Questa facoltà vanta molti ex allievi illustri, tra cui l’ex primo ministro canadese Pierre Trudeau. Il metodo di insegnamento della facoltà era molto differente da quello nordamericano. ||славится|||ученики||||||||||||||||||||| Cette|faculté|vante|nombreux|anciens|élèves|illustres|parmi|lesquels|l'ancien|premier|ministre|canadien|Pierre|Trudeau|Le|méthode|d'|enseignement|de la|faculté|était|très|différente|de|celui|nord-américain This|faculty|boasts|many|former|students|illustrious|among|among whom|former||minister|Canadian|Pierre|Trudeau||method||teaching|of the|faculty||very|different|from||North American ||orgulha-se de|muitos|ex|alunos|ilustres|||ex||ministro|canadense|Pierre Trudeau|Trudeau||método||ensino|||||||| ||διαθέτει|||μαθητές|διάσημοι|||ο πρώην|||καναδός|Πιέρ Trudeau|Τριντό||μέθοδος||διδασκαλίας||σχολή|||||| ||verfügt über||ehemalige|Schüler|illustre|unter|unter denen|der ehemalige||Minister|kanadische|Pierre|Trudeau||Methoden||Unterricht|||||||demjenigen| ||har|||||||||minister||||||||||||||| |||||students|||||||canadese|Pierre Trudeau|Pierre Trudeau||||||||||||nordamericano ||ma|||uczniowie|wybitnych|||||||Pierre|Trudeau|metoda||||||||||| ||пишається|багато|колишніх|учні|видатні|||||||||||||||||||| |||||||||||||Pierre|Trudeau|||||||||||| Esta|facultad|cuenta con|muchos|ex|alumnos|ilustres|entre|los cuales|el ex|primer|ministro|canadiense|Pierre|Trudeau|El|método|de|enseñanza|de la|facultad|era|muy|diferente|de|el|norteamericano This faculty boasts many distinguished alumni, including former Canadian Prime Minister Pierre Trudeau. The teaching method of the faculty was very different from the North American one. Ez a kar számos kivételes öregdiákkal büszkélkedhet, köztük Pierre Trudeau volt kanadai miniszterelnök. A kar oktatási módszere nagyon különbözött az észak-amerikai módszertől. この学部には、カナダの元首相ピエール・トルドーを含む多くの著名な卒業生がいます。教員の教授方法は、北米の教授方法とは非常に異なっていました。 Este corpo docente possui muitos ex-alunos ilustres, incluindo o ex-primeiro ministro canadense Pierre Trudeau. O método de ensino do corpo docente era muito diferente do método norte-americano. Denna fakultet har många framstående alumner, inklusive den tidigare kanadensiska premiärministern Pierre Trudeau. Fakultets undervisningsmetod skilde sig mycket från den nordamerikanska. Esta facultad cuenta con muchos exalumnos ilustres, entre ellos el ex primer ministro canadiense Pierre Trudeau. El método de enseñanza de la facultad era muy diferente al norteamericano. Cette faculté compte de nombreux anciens élèves illustres, dont l'ancien premier ministre canadien Pierre Trudeau. La méthode d'enseignement de la faculté était très différente de celle d'Amérique du Nord. L’enfasi era posta sulla conoscenza dei fatti e sull’essere in grado di organizzarli rapidamente secondo una formula consacrata dal tempo. Упорство||была поставлена||||факты||на том, чтобы быть|||||||||освященной|| L'accent|était|mise|sur|connaissance|des|faits|et|sur l'être|en|mesure|de|les organiser|rapidement|selon|une|formule|consacrée|par|temps The emphasis||placed|on|knowledge|of|facts||on being|in|able||organize|quickly|according|an|formula|consecrated|sanctioned by|time A ênfase||colocada|sobre a|||fatos||sobre o ser||capaz||organizá-los|rapidamente|||fórmula consagrada|consagrada pelo|| Η έμφαση||posta||||||στο να είναι||||τα οργανώσει|γρήγορα||||ιερή|| Die Betonung||gelegt|auf der|Wissen|der|Fakten||auf das Sein||in der Lage||organisieren|schnell|||Formel|geweiht|| L'enfasi||||||||sull'essere||||organizzarli rapidamente|||||consacrata dal tempo|| betoningen|||||||||||||||||helgad|| La énfasis|era|puesta|sobre la|conocimiento|de los|hechos|y|sobre el ser|en|grado|de|organizarlos|rápidamente|según una||fórmula|consagrada|por el|tiempo Увага||||||||||||||||||| Důraz||||||||||||||||||| nacisk|||||||||||||||||skonstruowanej|| Der Schwerpunkt lag darauf, die Fakten zu kennen und sie schnell nach einer zeitlich festgelegten Formel organisieren zu können. The emphasis was on knowing the facts and being able to organize them quickly according to a time-honored formula. A hangsúlyt a tények ismeretére és annak gyors megszervezésére lehetett képezni, az idő megszentelt formája szerint. 事実を知ることと、時間によって捧げられた公式に従ってそれらを迅速に整理できることに重点が置かれました。 A tónica era colocada no conhecimento dos factos e na capacidade de os organizar rapidamente de acordo com uma fórmula consagrada pelo tempo. Tyngdpunkten låg på att känna till fakta och att kunna organisera dem snabbt enligt en formel som invigdes av tiden. La énfasis se ponía en el conocimiento de los hechos y en ser capaz de organizarlos rápidamente según una fórmula consagrada por el tiempo. L'accent était mis sur la connaissance des faits et sur la capacité de les organiser rapidement selon une formule consacrée par le temps. Ricordo ancora quando un professore di giurisprudenza mi disse "la forma è più importante del contenuto! ||||||юриспруденция||||форма||||| Je me souviens|encore|quand|un|professeur|de|droit|me|dit|la|forme|est|plus|importante|du|contenu I remember|still|||professor||law||he said|the|form|is|more|||content ||||professor de||direito|||||||||conteúdo ||||||νομική|||||||||περιεχόμενο ich erinnere|noch|||Professor||Rechtswissenschaft||sagte||Form|||||Inhalt ||||||law||||||||| ||||||juridik|||||||||innehåll Recuerdo|aún|cuando|un|profesor|de|derecho|me|dijo|la|forma|es|más|importante|del|contenido |||jeden|profesor||||||||||| Ich erinnere mich noch, als mir ein Juraprofessor sagte: „Die Form ist wichtiger als der Inhalt! I still remember when a law professor told me "the shape is more important than the content! Még emlékszem, amikor egy jogi professzor azt mondta nekem, hogy "a forma fontosabb, mint a tartalom! Ainda me lembro quando um professor de direito me disse que "a forma é mais importante do que o conteúdo! Я все еще помню, когда профессор права сказал мне: "форма важнее содержания!" Jag minns fortfarande när en lagprofessor sa till mig "formen är viktigare än innehållet! Aún recuerdo cuando un profesor de derecho me dijo "¡la forma es más importante que el contenido!" Je me souviens encore quand un professeur de droit m'a dit "la forme est plus importante que le contenu ! " Questa formula consacrata dal tempo era molto semplice. ||священная||||| Cette|formule|consacrée|par|temps|était|très|simple |formula|consecrated|sanctified by|time|it was|very| ||consagrada pelo|pelo|tempo||| |Formel|geweihte||||| ||skonsekrowana||||| Esta|fórmula|consagrada|por|tiempo|era|muy|simple „Diese altehrwürdige Formel war sehr einfach. "This time-honored formula was very simple. "Ez az időben kitüntetett formula nagyon egyszerű volt. " Эта формулировка, освященная временем, была очень простой. "Denna tidshöjda formel var väldigt enkel. " Esta fórmula consagrada por el tiempo era muy simple. " Cette formule consacrée par le temps était très simple. Qualunque cosa che si volesse dire doveva seguire questo schema: Introduzione, Parte I, Parte II, Conclusione. οποιοδήποτε||||ήθελε|||||σχέδιο|||||ΙΙ|συμπέρασμα Qu'importe|chose|qui|on|voulait|dire|devait|suivre|ce|schéma|Introduction|Partie||||Conclusion whatever|||one|wanted||had to|follow|this|format|introduction|part|||Part|Conclusion Qualquer||||quisesse||deveria|seguir||esquema(1)|||||Parte II(1)|Conclusão(1) ||||возможно||||||||||| jede||||wollte||musste|folgen||Schema|Einleitung|||Teil|II|Fazit ||||si volesse|||||struttura|||||| ||||||skulle||||||||II| jakakolwiek||||||||||||||| будь-яка||||||||||||||| Cualquier|cosa|que|se|quisiera|decir|debía|seguir|este|esquema|Introducción|Parte|I|Parte|II|Conclusión Alles, was Sie sagen wollten, musste diesem Muster folgen: Einleitung, Teil I, Teil II, Schluss. Whatever you wanted to say was to follow this pattern: Introduction, Part I, Part II, Conclusion. Bármit is akart mondani, ezt a mintát kell követnie: Bevezetés, I. rész, II. Rész, következtetés. Все, что нужно было сказать, должно было следовать этой схеме: Введение, Часть I, Часть II, Заключение. Vad du ville säga måste följa detta mönster: Introduktion, del I, del II, slutsats. Cualquier cosa que se quisiera decir debía seguir este esquema: Introducción, Parte I, Parte II, Conclusión. Tout ce que l'on voulait dire devait suivre ce schéma : Introduction, Partie I, Partie II, Conclusion. Era importante che la prima parte e la seconda fossero all’incirca della stessa lunghezza. ||||||||||περίπου|||μήκους était|important|que|la|première|partie|et|la|deuxième|soient|à peu près|de la|même|longueur ||that|||||||were|approximately|of|same|length ||||||||||aproximadamente|||comprimento |||||||||waren|ungefähr|||Länge ||||||||||ungefär||| ||||||||||około||| Era|importante|que|la|primera|parte|y|la|segunda|fueran|aproximadamente|de|misma|longitud Es war wichtig, dass der erste Teil und der zweite ungefähr gleich lang waren. It was important that the first and second parts were about the same length. Fontos volt, hogy az első és a második rész nagyjából azonos hosszúságú legyen. Era importante que a primeira parte e a segunda parte tivessem aproximadamente o mesmo comprimento. Det var viktigt att den första och den andra delen var ungefär samma längd. Era importante que la primera parte y la segunda fueran aproximadamente de la misma longitud. Il était important que la première partie et la deuxième soient à peu près de la même longueur. Teoricamente, la prima parte analizzava un punto di vista o tesi, la seconda parte presentava una posizione contraria o antitesi, e la conclusione giungeva ad una risoluzione o sintesi. θεωρητικά||||αναλύει||||||θέση||||παρουσίαζε|||αντίθετη||αντίθεση||||κατέληγε|||λύση||σύνθεση Théoriquement|la|première|partie|analysait|un|point|de|vue|ou|thèse|la|deuxième|partie|présentait|une|position|contraire|ou|antithèse|et|la|conclusion|parvenait|à|une|résolution|ou|synthèse Theoretically||||analyzed||point||view|or|thesis||||presented|an|position|contrary|or|antithesis|||conclusion|reached|||resolution|or|synthesis Teoricamente||||analisava||ponto de||ponto de vista||tese||segunda||apresentava||posição|contrária||antítese||||chegava|||resolução||síntese ||||||||||тезис|||||||противоположная||антитезис||||приходила|||резолюция||синтез theoretisch||||analysierte||||sicht||These||||präsentierte||Position|entgegengesetzt||Antithese|||Schluss|gelangte|zu||Lösung||Synthese In teoria||||analizzava|||||||||||||opposta||posizione contraria||||||||| ||||||||||tes|||||||||||||nåddes||||| |||||||||||||||||przeciwna||||||dochodziła|||rozwiązanie||synthese |||||||||||||||||||||||доходила||||| Teóricamente|la|primera|parte|analizaba|un|punto|de|vista|o|tesis|la|segunda|parte|presentaba|una|posición|contraria|o|antítesis|y|la|conclusión|llegaba|a|una|resolución|o|síntesis Theoretisch analysierte der erste Teil einen Standpunkt oder eine These, der zweite Teil präsentierte eine entgegengesetzte Position oder Antithese, und die Schlussfolgerung erreichte eine Auflösung oder Synthese. Theoretically, the first part analyzed a point of view or thesis, the second part presented a contrary or antithetical position, and the conclusion reached a resolution or synthesis. Elméletileg az első rész nézetet vagy tézist elemez, a második rész ellentétes vagy antitétikus álláspontot mutatott be, és a következtetés állásfoglalásra vagy szintézisre jutott. Teoretiskt analyserade den första delen en synvinkel eller en avhandling, den andra delen presenterade en motsatt eller antitetisk ståndpunkt, och slutsatsen nådde en upplösning eller syntes. Teóricamente, la primera parte analizaba un punto de vista o tesis, la segunda parte presentaba una posición contraria o antítesis, y la conclusión llegaba a una resolución o síntesis. Théoriquement, la première partie analysait un point de vue ou une thèse, la deuxième partie présentait une position contraire ou une antithèse, et la conclusion aboutissait à une résolution ou une synthèse. Voilà! Questo schema di presentazione logica ed equilibrata delle informazioni è una disciplina utile per comunicare in qualsiasi lingua. вот|||||||сбалансированная||||||||||| Voilà|Ce|schéma|de|présentation|logique|et|équilibrée|des|informations|est|une|discipline|utile|pour|communiquer|en|n'importe quelle|langue Here|This|schema|||logical||balanced|||is||discipline|||||any|language Aqui está||||apresentação|lógica||equilibrada|||||disciplina|||||| ναί||||παρουσίαση|λογική||ισορροπημένη||||||||να επικοινωνείς||οποιαδήποτε| hier ist||||Präsentation|logisch||ausgewogen||Informationen|||Disziplin|||kommunizieren||jeder beliebige| ||||||||||||disciplin|||||| ||schemat||prezentacji|||||||||||||| ¡Voilà|Este|esquema|de|presentación|lógica|y|equilibrada|de las|informaciones|es|una|disciplina|útil|para|comunicar|en|cualquier|lengua Voila! This scheme of logical and balanced presentation of information is a useful discipline to communicate in any language. Voila! Az információ logikus és kiegyensúlyozott megjelenítésének vázlata hasznos tudományág bármely nyelven történő kommunikációhoz. 出来上がり!情報の論理的でバランスのとれた表現のこのスキームは、あらゆる言語でコミュニケーションをとるのに役立つ規律です。 Voilà! Esta apresentação lógica e equilibrada da informação é uma disciplina útil para comunicar em qualquer língua. Вот! Эта схема логического и сбалансированного представления информации является полезной дисциплиной для общения на любом языке. Voila! Detta schema med logisk och balanserad presentation av information är en användbar disciplin för att kommunicera på vilket språk som helst. ¡Voilà! Este esquema de presentación lógica y equilibrada de la información es una disciplina útil para comunicar en cualquier idioma. Voilà ! Ce schéma de présentation logique et équilibrée des informations est une discipline utile pour communiquer dans n'importe quelle langue. Questa tecnica mi aiutò ad organizzare i miei saggi e le mie presentazioni orali in francese, che dopo tutto era ancora una lingua straniera per me. |τεχνική||βοήθησε|||||δοκίμια||||παρουσιάσεις|προφορικές|||||||||||| Cette|technique|me|aida|à|organiser|mes|mes|essais|et|les|mes|présentations|orales|en|français|que|après|tout|était|encore|une|langue|étrangère|pour|moi |technique||helped|to|organize|||essays||||presentations|oral|||that|after|after all||still|an|language|foreign language|| |técnica||ajudou||organizar|||ensaios||||apresentações|orais|||||||ainda|||estrangeira|| ||||||||эссе||||||||||||||||| |Technik||half|zu|organisieren|||essays||||Präsentationen|mündlich||||nach|||noch||||| |||hjälpte||||||||||muntliga|||||||||||| ||||||||есе|і|||||||||||||||| Esta|técnica|me|ayudó|a|organizar|mis||ensayos|y|mis|mis|presentaciones|orales|en|francés|que|después|todo|era|aún|una|lengua|extranjera|para|mí Diese Technik half mir, meine Aufsätze und meine mündlichen Präsentationen auf Französisch zu organisieren, was für mich immer noch eine Fremdsprache war. This technique helped me to organize my essays and oral presentations in French, which after all was still a foreign language for me. Ez a technika segített megszervezni esszéimet és szóbeli előadásaimat franciául, ami végül is idegen nyelv volt számomra. Esta técnica ajudou-me a organizar os meus ensaios e apresentações orais em francês, que, afinal, ainda era uma língua estrangeira para mim. Эта техника помогла мне организовать мои эссе и устные презентации на французском, который, в конечном итоге, всё ещё был иностранным языком для меня. Denna teknik hjälpte mig att organisera mina uppsatser och muntliga presentationer på franska, som trots allt var ett främmande språk för mig. Esta técnica me ayudó a organizar mis ensayos y mis presentaciones orales en francés, que después de todo seguía siendo un idioma extranjero para mí. Cette technique m'a aidé à organiser mes essais et mes présentations orales en français, qui après tout était encore une langue étrangère pour moi. Quando si scrive o si parla in una lingua straniera è particolarmente importante avere una formula di base per organizzare i vostri pensieri, altrimenti si tende a divagare, il che con uno scarso controllo della nuova lingua può risultare dannoso. Ovviamente scrivere una relazione d’affari, o un saggio filosofico, o un documento accademico richiede modi distinti di organizzare i pensieri. ||пишет|||||||||||||||||||||||тендит||блуждать||||||||||||досадно||||отношение||||сочинение|философский|||||||различия|||| Quand|on|écrit|ou|on|parle|dans|une|langue|étrangère|est|particulièrement|important|d'avoir|une|formule|de|base|pour|organiser|vos||pensées|sinon|on|tend|à|divaguer|cela|qui|avec|un|faible|contrôle|de la|nouvelle|langue|peut|s'avérer|nuisible|Évidemment|écrire|une|relation|d'affaires|ou|un|essai|philosophique|ou|un|document|académique|nécessite|manières|distincts|de|organiser|vos|pensées ||you write|or|one|||||||particularly||have||formula||basic||to organize||your|thoughts|otherwise|one|tend||ramble||which|||poor|control|of the|new||can|result|harmful||to write||report|business|or||essay|philosophical|or||document|academic|requires|different ways|distinct||to organize||thoughts ||escreve|||fala||||||particularmente||ter||||||||seus|pensamentos|caso contrário||tende||divagar|||||pouco|controle|||||resultar|prejudicial||escrever||relatório|de negócios|||ensaio|filosófico|||documento acadêmico||exige||distintos|||| |||||||||||ιδιαίτερα||||||||||||αλλιώς||τείνει||να περιπλανιέστε|||||κακό||||||να αποδεικνύεται|βλαβερό|||||από τα επιχειρήματα|||saggio|||||ακαδημαϊκο|απαιτεί|||||| wenn||schreibt|||||||||besonders||haben||Formel||Basis||organisieren||eure|Gedanken|ansonsten||tendiert||abschweifen|||||schlechten|rolle|||||resultieren|schädlich|offensichtlich|||Beziehung|von Geschäften|||Essay|philosophisch|||Dokument|akademisch|erfordert|Modi|distinti||organisieren||Gedanken ||skriver|||||||||särskilt|||||||||||tankar|||||divagera|||||dåligt|||||||dålig|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||||||||inaczej|||||||||słabym|||||||szkodliwy|||||||||||||||||||| |||||||||||особливо||||||||||||||||блукати||||||||||||||||||||судження||||||||дистинктів|||| |||||||||||||||||||||||||||odbočit|||||||||||||||||||||||||||||||| Cuando|se|escribe|o|se|habla|en|una|lengua|extranjera|es|particularmente|importante|tener|una|fórmula|de|base|para|organizar|sus|pensamientos|pensamientos|de lo contrario|se|tiende|a|divagar|lo|que|con|un|escaso|control|de la|nueva|lengua|puede|resultar|dañino|Obviamente|escribir|una|relación|de negocios|o|un|ensayo|filosófico|o|un|documento|académico|requiere|maneras|distintas|de|organizar|sus|pensamientos Beim Schreiben oder Sprechen in einer Fremdsprache ist es besonders wichtig, eine Grundformel zu haben, um seine Gedanken zu ordnen, sonst neigt man zum Ausschweifen, was bei mangelnder Beherrschung der neuen Sprache nachteilig sein kann. Natürlich erfordert das Schreiben eines Geschäftsberichts, eines philosophischen Essays oder einer wissenschaftlichen Arbeit unterschiedliche Wege, Ihre Gedanken zu ordnen. When writing or speaking in a foreign language it is particularly important to have a basic formula for organizing your thoughts, otherwise you tend to digress, which with poor control of the new language can be harmful. Obviously writing a business relationship, or a philosophical essay, or an academic document requires distinct ways of organizing thoughts. Idegen nyelven írva vagy beszélve különösen fontos, hogy rendelkezzen egy alapképlettel a gondolatok megszervezéséhez, különben hajlamos elfordulni, ami az új nyelv rossz irányítása esetén ártalmas lehet. Nyilvánvalóan, hogy üzleti kapcsolat, filozófiai esszé vagy tudományos dokumentum írása különféle módszereket igényel a gondolatok szervezéséhez. Podczas pisania lub mówienia w obcym języku szczególnie ważne jest posiadanie podstawowej formuły porządkowania myśli, w przeciwnym razie masz tendencję do błądzenia, co przy złej kontroli nowego języka może być szkodliwe. Oczywiście napisanie raportu biznesowego, eseju filozoficznego lub pracy naukowej wymaga odrębnych sposobów porządkowania myśli. Quando se escreve ou fala numa língua estrangeira, é particularmente importante ter uma fórmula básica para organizar os pensamentos, caso contrário, tende-se a divagar, o que, com um fraco controlo da nova língua, pode ser prejudicial. Obviamente, escrever um relatório de negócios, um ensaio filosófico ou um trabalho académico requer formas distintas de organizar os pensamentos. Когда пишешь или говоришь на иностранном языке, особенно важно иметь базовую формулу для организации ваших мыслей, иначе вы склонны отвлекаться, что при недостаточном контроле над новым языком может оказаться вредным. Естественно, написание бизнес-отчета, философского эссе или академического документа требует различных способов организации мыслей. När du skriver eller talar på ett främmande språk är det särskilt viktigt att ha en grundläggande formel för att organisera dina tankar, annars tenderar du att avta, vilket med dålig kontroll över det nya språket kan vara skadligt. Uppenbarligen att skriva en affärsrelation, eller en filosofisk uppsats eller ett akademiskt dokument kräver tydliga sätt att organisera tankar. Cuando se escribe o se habla en un idioma extranjero, es particularmente importante tener una fórmula básica para organizar sus pensamientos, de lo contrario, se tiende a divagar, lo que con un escaso control del nuevo idioma puede resultar perjudicial. Por supuesto, escribir un informe de negocios, un ensayo filosófico o un documento académico requiere formas distintas de organizar los pensamientos. Lorsque l'on écrit ou parle dans une langue étrangère, il est particulièrement important d'avoir une formule de base pour organiser vos pensées, sinon on a tendance à s'égarer, ce qui avec un faible contrôle de la nouvelle langue peut s'avérer nuisible. Évidemment, écrire un rapport d'affaires, un essai philosophique ou un document académique nécessite des façons distinctes d'organiser les pensées. Bisogna essere più formali e metodici rispetto a quando si parla casualmente. |||формальными||методичными|||||| Il faut|être|plus|formels|et|méthodiques|par rapport|à|quand|on|parle|de manière décontractée it is necessary|be|more|formal||methodical|respect|||one||casually é necessário|||formais||metódicos|||||| |||||μεθοδικοί|||όταν|||τυχαία man muss|||formell||methodisch|im Hinblick auf|||||zufällig ||||||||||pratar| |||||||||||випадково Hay que|ser|más|formales|y|metódicos|respecto|a|cuando|se|habla|casualmente Wir müssen formeller und methodischer sein als wenn wir beiläufig sprechen. We need to be more formal and methodical than when we speak casually. Formálisabbnak és módszeresebbnek kell lennünk, mint amikor véletlenül beszélünk. É preciso ser mais formal e metódico do que quando se fala casualmente. Es necesario ser más formales y metódicos en comparación con cuando se habla de manera casual. Il faut être plus formel et méthodique par rapport à quand on parle de manière décontractée. La struttura preferita per la scrittura di tali documenti potrebbe addirittura variare da cultura a cultura. ||προτιμώμενη|||γραφή||τέτοια|||ακόμα και||||| La|structure|préférée|pour|la|rédaction|de|tels|documents|pourrait|même|varier|d'une|culture|à|culture ||preferred|||writing||such|documents|could|even|vary|from||| |estrutura|preferida|||||tais|documentos||até mesmo|variar|||| |||||||такие||||||культуры||культуры |struktur||||Schrift|von|solche|Dokumente|könnte|sogar|variieren||Kultur|| |||||||sådana|||||||| |||||||||||варіюватися|||| La|estructura|preferida|para|la|escritura|de|tales|documentos|podría|incluso|variar|de|cultura|a|cultura Die bevorzugte Struktur zum Schreiben solcher Dokumente kann sogar von Kultur zu Kultur variieren. The preferred structure for writing such documents could even vary from culture to culture. Az ilyen dokumentumok írásának előnyben részesített struktúrája kultúránként is eltérhet. A estrutura preferida para a redação de tais documentos pode mesmo variar de cultura para cultura. Den föredragna strukturen för att skriva sådana dokument kan till och med variera från kultur till kultur. La estructura preferida para la redacción de tales documentos podría incluso variar de una cultura a otra. La structure préférée pour l'écriture de tels documents peut même varier d'une culture à l'autre. Tuttavia, ogni volta che scrivo in una lingua straniera, e il francese fu la prima, noto che le frasi che utilizzo sono le stesse della mia lingua orale. ||||||||||||ήταν||||||||χρησιμοποιώ||||||| Cependant|chaque|fois|que|j'écris|dans|une|langue|étrangère|et|le|français|fut|la|première|je remarque|que|les|phrases|que|j'utilise|sont|les|mêmes|de|ma|langue|orale however|every|time||write|||language|foreign||||was|||notice|||phrases||use|||same|of|||oral |cada|||escrevo|||||||||||notar|||||uso|||as mesmas||||oral jedoch||||schreibe||||||||war|||bemerkte|||||ich benutze|||gleichen||||mündlichen |||||||||||||||||||||||||||tala ||||||||іноземна||||||||||||||||||| Sin embargo|cada|vez|que|escribo|en|una|lengua|extranjera|y|el|francés|fue|la|primera|noto|que|las|frases|que|utilizo|son|las|mismas|de|mi|lengua|oral Immer wenn ich jedoch in einer Fremdsprache schreibe, und Französisch war meine erste, merke ich, dass die Sätze, die ich verwende, die gleichen sind wie in meiner mündlichen Sprache. However, every time I write in a foreign language, and French was the first, I notice that the phrases I use are the same as in my oral language. Azonban minden alkalommal, amikor idegen nyelven írok, és amikor a francia volt az első, észreveszem, hogy a mondatok ugyanazok, mint a szóbeli nyelvem. No entanto, sempre que escrevo numa língua estrangeira, e o francês foi a primeira, noto que as frases que utilizo são as mesmas que na minha língua oral. Тем не менее, каждый раз, когда я пишу на иностранном языке, и французский был первым, я замечаю, что фразы, которые я использую, такие же, как в моем устном языке. Sin embargo, cada vez que escribo en un idioma extranjero, y el francés fue el primero, noto que las frases que utilizo son las mismas que en mi lengua oral. Cependant, chaque fois que j'écris dans une langue étrangère, et le français était la première, je remarque que les phrases que j'utilise sont les mêmes que celles de ma langue orale. Nella mia mente non c’era alcuna distinzione tra la lingua scritta e quella parlata, il che è indubbiamente falso. |||||никакая||||||||||||несомненно|ложно Dans|mon|esprit|ne|il y avait|aucune|distinction|entre|la|langue|écrite|et|celle|parlée|il|que|est|indubitablement|faux in the||mind||there was|any|distinction||||written|and||spoken language|which|which|it is|undoubtedly|false ||mente||havia|nenhuma|distinção||||escrita|||||||sem dúvida|falso ||||||διάκριση||||γραπτή|||||||σίγουρα|ψευδές in meinem||Mente|||keine|Unterscheidung|zwischen|||geschriebene||sie|gesprochene||||zweifellos|falsch ||||||||||||||||||falskt ||||||distynkcja|||||||||||| ||||||||||||||||||хибно En|mi|mente|no|había|ninguna|distinción|entre|la|lengua|escrita|y|la|hablada|lo|que|es|indudablemente|falso In meinen Augen gab es keinen Unterschied zwischen der geschriebenen und der gesprochenen Sprache. In my mind there was no distinction between written and spoken language, which is undoubtedly false. Véleményem szerint nem volt különbség az írott és a beszélt nyelv között, ami kétségtelenül hamis. Moim zdaniem nie było rozróżnienia między językiem pisanym a mówionym, co jest niewątpliwie fałszywe. Na minha cabeça, não havia distinção entre a língua escrita e a língua falada, o que é, sem dúvida, falso. В моей голове не было никакого различия между письменным и разговорным языком, что, безусловно, неверно. I min mening var det ingen skillnad mellan skriftligt och talat språk, vilket utan tvekan är falskt. En mi mente no había ninguna distinción entre el idioma escrito y el hablado, lo cual es indudablemente falso. Dans mon esprit, il n'y avait aucune distinction entre la langue écrite et la langue parlée, ce qui est indubitablement faux. Però ho sempre cercato di renderle il più simili possibile. |||||να τις κάνω|||παρόμοιες| Mais|j'ai|toujours|cherché|de|les rendre|le|plus|similaires|possible |I have|always|tried||make them||most|similar| |||tentado||torná-las|||semelhantes| |||||сделать их|||| |||versucht||machen|||ähnlich| |||sökt|||||| |||||зробити їх|||| Pero|he|siempre|buscado|de|hacerle|lo|más|similares|posible Aber ich habe immer versucht, sie so ähnlich wie möglich zu machen. But I've always tried to make them as similar as possible. De mindig igyekeztem minél hasonlóbbá tenni őket. Mas tentei sempre torná-los o mais semelhantes possível. Тем не менее, я всегда старалась сделать их как можно более похожими. Men jag har alltid försökt göra dem så lika som möjligt. Sin embargo, siempre he tratado de hacerlas lo más similares posible. Cependant, j'ai toujours essayé de les rendre aussi similaires que possible. Raccomando questo approccio a tutti gli studenti di lingue come un modo per migliorare la precisione di ambo la lingua scritta e quella parlata. I corsi della facoltà di Scienze Politiche erano molto stimolanti. ||προσέγγιση|||||||||||||ακρίβεια||entrambe|||γραπτή|||||||σχολή||||||stimλητικά Je recommande|cette|approche|à|tous|les|étudiants|de|langues|comme|un|moyen|pour|améliorer|la|précision|de|les deux|la|langue|écrite|et|celle|parlée|Les|cours|de la|faculté|de|Sciences|Politiques|étaient|très|stimulants recommend||approach||all|the|||||a|||improve||precision||both|||written|||spoken||courses|of the|faculty||||they were|very|stimulating Recomendo||abordagem|||||||||||melhorar||precisão||ambas as||||||||||||||||estimulantes |||||||||||||||точность||обеих|||||||||||||||| ich empfehle||Ansatz|||||||||||verbessern||Präzision||beide Sprachen||||||||Kurse||||||waren||stimulierend |||||||||||||förbättra|||||||||||||||||||| |||||||||||||||||oba|||||||||||||||| |||||||||||||||точність||обидві|||||||||||||||| |||||||||||||||||oba|||||||||||||||| Recomiendo|este|enfoque|a|todos|los|estudiantes|de|idiomas|como|una|manera|para|mejorar|la|precisión|de|ambas|la|lengua|escrita|y|la|hablada|Los|cursos|de la|facultad|de|Ciencias|Políticas|eran|muy|estimulantes Ich empfehle diesen Ansatz allen Sprachlernenden, um die Genauigkeit sowohl der geschriebenen als auch der gesprochenen Sprache zu verbessern. Die Kurse an der Fakultät für Politikwissenschaft waren sehr anregend. I recommend this approach to all language learners as a way to improve the accuracy of both written and spoken language. The courses of the Faculty of Political Sciences were very stimulating. Ezt a megközelítést minden nyelvtanulónak ajánlom, hogy javítsuk mind az írásbeli, mind a beszélt nyelv pontosságát. A Politikatudományi Kar kurzusa nagyon ösztönző volt. Я рекомендую этот подход всем студентам языков как способ улучшить точность как письменного, так и устного языка. Курсы факультета политических наук были очень увлекательными. Jag rekommenderar detta tillvägagångssätt för alla språkelever som ett sätt att förbättra noggrannheten för både skriftligt och talat språk. Fakulteten för statsvetenskapliga fakulteter var mycket stimulerande. Я рекомендую цей підхід усім студентам мов як спосіб покращити точність обох - письмової та усної мови. Курси факультету Політичних Наук були дуже стимулюючими. Recomiendo este enfoque a todos los estudiantes de idiomas como una forma de mejorar la precisión tanto en la lengua escrita como en la hablada. Los cursos de la facultad de Ciencias Políticas eran muy estimulantes. Je recommande cette approche à tous les étudiants en langues comme un moyen d'améliorer la précision tant de la langue écrite que parlée. Les cours de la faculté de Sciences Politiques étaient très stimulants. I docenti più rinomati, come Jean-Baptiste Duroselle, davano lezioni ad un pubblico immenso. |καθηγητές||γνωστοί||Ζαν|Μπατίστ|Ντουροσέλ|έδιναν||||| Les|enseignants|plus|renommés|comme||Baptiste|Duroselle|donnaient|cours|à|un|public|immense the|professors|most|renowned||Jean|Jean|renowned|gave|lessons|to||immense|immense |os docentes||renomados||Jean-Baptiste|Jean-Baptiste|Duroselle|davam|aulas|||público|imenso |||известные||Жан|Жан-Батист|Дюросель|||||| |Lehrer||renommierten||Jean|Baptiste|Duroselle|gaben|Unterricht|||Publikum|immensen |||berömda|||||||||| |||renomowani|||||||||| |||||||||||||величезному |||||Jean|Baptiste|Duroselle|||||| Los|docentes|más|renombrados|como|||Duroselle|daban|lecciones|a|un|público|inmenso Die renommiertesten Lehrer wie Jean-Baptiste Duroselle gaben Unterricht vor einem riesigen Publikum. The most renowned teachers, like Jean-Baptiste Duroselle, gave lessons to a huge audience. A legismertebb tanárok, például Jean-Baptiste Duroselle óriási közönségnek tartottak órákat. Самые известные преподаватели, такие как Жан-Батист Дюросель, читали лекции огромной аудитории. Найвідоміші викладачі, такі як Жан-Батіст Дюросель, проводили уроки для величезної аудиторії. Los docentes más renombrados, como Jean-Baptiste Duroselle, daban clases a un público inmenso. Les enseignants les plus renommés, comme Jean-Baptiste Duroselle, donnaient des cours à un public immense. Ci venivano insegnati un sacco di fatti, e i professori spesso avevano opinioni molto chiare, spesso ironiche. |μας|διδάσκονταν||||γεγονότα||||||γνωμικές||||σιδερένιες Nous|étaient|enseignés|un|tas de|de|faits|et|les|professeurs|souvent|avaient|opinions|très|claires|souvent|ironiques we|were|taught|a|a lot||facts|||professors|often|had|opinions|very|clear|often|ironic nos|eram ensinados|ensinados||um monte||fatos|||professores|frequentemente|tinham|opiniões||claras|frequentemente|irônicas ||учили||||||||||||||ироничные unsere|wurden uns|gelehrt||Sack||facts|||Professoren|oft|hatten|Meinungen||klare||ironisch |kom||||||||||||||| |nás||||||||||||||| Nos|eran|enseñados|un|montón|de|hechos|y|los|profesores|a menudo|tenían|opiniones|muy|claras|a menudo|irónicas Uns wurden viele Fakten beigebracht, und Professoren hatten oft sehr klare, oft ironische Meinungen. We were taught a lot of facts, and professors often had very clear, often ironic opinions. Sok tényt tanítottunk nekünk, és a professzorok gyakran nagyon világos, gyakran ironikus véleményekkel rendelkeztek. Ensinavam-nos muitos factos e os professores tinham frequentemente opiniões muito claras, muitas vezes irónicas. Нам преподавали множество фактов, и профессора часто имели очень четкие мнения, часто ироничные. Vi fick lära oss en hel del fakta, och professorer hade ofta mycket tydliga, ofta ironiska åsikter. Нам викладали безліч фактів, і професори часто мали дуже чіткі, часто іронічні думки. Se nos enseñaban un montón de hechos, y los profesores a menudo tenían opiniones muy claras, a menudo irónicas. On nous enseignait plein de faits, et les professeurs avaient souvent des opinions très claires, souvent ironiques. Non erano per nulla interessati alle idee dei loro studenti. |||совсем не|||||| (ne)|étaient|par|rien|intéressés|aux|idées|de leurs|leurs|étudiants not|they were||not|interested|to|ideas||their|students |||absolutamente nada|interessados||||seus| ||||ενδιαφερόταν||||| |||überhaupt|interessiert||Ideen||| ||||intresserade||||| No|eran|por|nada|interesados|a las|ideas|de los|sus|estudiantes Sie interessierten sich nicht im Geringsten für die Ideen ihrer Schüler. They were not at all interested in the ideas of their students. Egyáltalán nem érdekeltek a hallgatók ötletei. Não estavam minimamente interessados nas ideias dos seus alunos. Им не было вообще интересно мнение их студентов. No estaban en absoluto interesados en las ideas de sus estudiantes. Ils n'étaient pas du tout intéressés par les idées de leurs étudiants. Eppure in qualche modo trovavo questa atmosfera più stimolante di quella della università McGill. όμως||||||||||||| Pourtant|en|quelque|manière|je trouvais|cette|atmosphère|plus|stimulante|que|celle|de l'|université|McGill yet||some|some|found||atmosphere|more|stimulating|||of|university|McGill no entanto||algum modo||achava||atmosfera||||||| doch||||||Atmosphäre||||deren||| ||||||atmosfär||||||| Sin embargo|en|alguna|manera|encontraba|esta|atmósfera|más|estimulante|que|aquella|de la|universidad|McGill Doch irgendwie fand ich diese Atmosphäre anregender als die der McGill University. Yet somehow I found this atmosphere more stimulating than that of McGill University. Mindazonáltal úgy vélem, hogy ez a légkör stimulálóbb, mint a McGill Egyetemen. No entanto, de alguma forma, achei esta atmosfera mais estimulante do que a da Universidade McGill. Тем не менее, я как-то находил эту атмосферу более вдохновляющей, чем в университете Макгилла. Men på något sätt tyckte jag att denna atmosfär var mer stimulerande än McGill University. Sin embargo, de alguna manera encontraba esta atmósfera más estimulante que la de la universidad McGill. Pourtant, d'une certaine manière, je trouvais cette atmosphère plus stimulante que celle de l'université McGill. I circoli intellettuali anglo-canadesi sono meno tolleranti nei confronti della originalità rispetto a quelli francesi. |κύκλοι|διανοούμενοι|αγγλο||||ανεκτικοί||σε σχέση με||πρωτοτυπία|||| Les|cercles|intellectuels||canadiens|sont|moins|tolérants|envers|à l'égard de|de l'|originalité|par rapport|à|ceux|français the|intellectual circles|intellectual|Anglo|Canadian||less|tolerant|towards|towards|the|originality|towards||those|French |círculos|intelectuais|anglo-canadenses||||tolerantes||em relação à||originalidade|||aqueles| |круги||англо||||толерантны||||оригинальность|||| |die Kreise|intellektuelle|anglo|||weniger|tolerant|in Bezug auf|gegenüber||Originalität|im Vergleich||denen| |||||||toleranta|||||||| Los|círculos|intelectuales|||son|menos|tolerantes|hacia los|en relación con|la|originalidad|respecto|a|aquellos|franceses Die anglo-kanadischen intellektuellen Kreise tolerieren Originalität weniger als französische. The Anglo-Canadian intellectual circles are less tolerant of originality than French ones. Az anglo-kanadai intellektuális körök kevésbé tolerálják az eredetiséget, mint a francia körök. 英カナダの知的サークルは、フランスのサークルよりも独創性に寛容ではありません。 Os círculos intelectuais anglo-canadianos são menos tolerantes à originalidade do que os franceses. Англо-канадские интеллектуальные круги менее толерантны к оригинальности по сравнению с французскими. Anglo-kanadensiska intellektuella kretsar är mindre toleranta mot originalitet än franska. Los círculos intelectuales anglo-canadienses son menos tolerantes con respecto a la originalidad que los franceses. Les cercles intellectuels anglo-canadiens sont moins tolérants envers l'originalité que les cercles français. Questo è particolarmente vero in quest’epoca, l’epoca del politicamente corretto. |||||это время|эпоха||политически| Cela|est|particulièrement|vrai|dans|cette époque|l'époque|du|politiquement|correct This|||true||this|the||politically|correct |||||esta época|a época||correto|correto |||||αυτή την εποχή|η εποχή||πολιτικά| |||wahr||dieser Zeit|die Epoche||politisch|korrekt ||||||||politiskt| Esto|es|particularmente|cierto|en|esta época|la época|del|políticamente|correcto Dies gilt insbesondere in diesem Zeitalter, dem Zeitalter politisch korrekter. This is particularly true in this era, the era of politically correct. Különösen igaz ez a korszakban, a politikailag korrekt korszakban. これは、政治的に正しい時代であるこの時代に特に当てはまります。 Isto é especialmente verdade nesta era, a era do politicamente correto. Это особенно верно в наше время, время политкорректности. Detta är särskilt sant i den här eran, den politiskt korrekta eran. Esto es especialmente cierto en esta época, la época de lo políticamente correcto. C'est particulièrement vrai en cette époque, l'époque du politiquement correct. La causa di ciò, credo, è una maggiore tradizione accademica dei Francesi e la loro maggiore fiducia intellettuale. I francesi valorizzano molto la capacità di esprimersi con eleganza e precisione. |||||||||академическая|||||||||||ценят|||||||элегантность|| La|cause|de|cela|je crois|est|une|plus grande|tradition|académique|des|Français|et|leur||plus grande|confiance|intellectuelle|Les|Français|valorisent|beaucoup|la|capacité|de|s'exprimer|avec|élégance|et|précision |cause||this|I believe|||greater|tradition|academic|of the||||their|greater|confidence|intellectual|||value|very||ability||express||elegance||precision |||isso||||maior|tradição|acadêmica|||||sua|maior|confiança||||valorizam|||capacidade||se expressar||elegância|| |||||||||ακαδημαϊκή|||||||εμπιστοσύνη|διανοητική|||εκτιμούν|||ικανότητα||να εκφράζονται||κομψότητα|| die|Ursache||||||größere|Tradition|akademische||||||größere|Vertrauen|intellektuell||Franzosen|wertschätzen||die|Fähigkeit||sich auszudrücken||Eleganz||Präzision |||||||||||||||||||||||förmåga|||||| ||||||||||||||||||||cenią||||||||| La|causa|de|esto|creo|es|una|mayor|tradición|académica|de los|franceses|y|la|su|mayor|confianza|intelectual|Los|franceses|valoran|mucho|la|capacidad|de|expresarse|con|elegancia|y|precisión Die Ursache dafür liegt meines Erachtens in der größeren akademischen Tradition der Franzosen und ihrem größeren intellektuellen Selbstvertrauen. Die Franzosen schätzen die Fähigkeit, sich mit Eleganz und Präzision auszudrücken, sehr. The cause of this, I believe, is a greater academic tradition of the French and their greater intellectual trust. The French greatly value the ability to express themselves with elegance and precision. Úgy gondolom, hogy ennek oka a franciák nagyobb tudományos hagyománya és nagyobb intellektuális bizalmuk. A franciák nagyra értékelik azt a képességet, hogy eleganciával és pontossággal fejezzék ki magukat. この原因は、フランスの学問的伝統と彼らの知的信頼の向上にあると思います。フランス人は、優雅さと正確さで自分を表現する能力を大いに評価しています。 A razão para isso, creio, é a maior tradição académica dos franceses e a sua maior confiança intelectual. Os franceses valorizam muito a capacidade de se exprimir com elegância e precisão. Причина этого, я думаю, заключается в большей академической традиции француза и их большем интеллектуальном доверии. Французы очень ценят способность выражаться с элегантностью и точностью. La causa de esto, creo, es una mayor tradición académica de los franceses y su mayor confianza intelectual. Los franceses valoran mucho la capacidad de expresarse con elegancia y precisión. La cause de cela, je crois, est une plus grande tradition académique des Français et leur plus grande confiance intellectuelle. Les Français valorisent beaucoup la capacité de s'exprimer avec élégance et précision. L’esame più importante per gli studenti della facoltà di Scienze Politiche era la prova orale, un saggio parlato. Η εξέταση||||||||||||||||δοκίμιο| L'examen|plus|important|pour|les|étudiants|de la|faculté|de|Sciences|Politiques|était|l'|épreuve|orale|un|essai|parlé The exam|most|important||the|students|of the|faculty||Sciences||||oral exam|oral|an|oral exam|spoken O exame|||||||||||||prova oral|||ensaio| |||||||||||||||||устное Die Prüfung|||||||Fakultät||Wissenschaften|Politik|||Prüfung|mündliche||Essay| provet||||||||||||||||| ||||||||||||||||есе| El examen|más|importante|para|los|estudiantes|de la|facultad|de|Ciencias|Políticas|era|la|prueba|oral|un|ensayo|hablado Die wichtigste Prüfung für die Studierenden der Fakultät für Politikwissenschaft war die mündliche Prüfung, ein gesprochener Aufsatz. The most important exam for students of the Faculty of Political Sciences was the oral exam, a spoken essay. A Politikatudományi Kar hallgatói számára a legfontosabb vizsga a szóbeli teszt, a beszélt esszé volt. 政治学部の学生にとって最も重要な試験は、口頭試問であり、口述試験でした。 O exame mais importante para os estudantes da Faculdade de Ciências Políticas era a prova oral, um ensaio oral. Самым важным экзаменом для студентов факультета политических наук была устная процедура, устное эссе. Den viktigaste tentamen för studenter vid fakulteten för politiska vetenskaper var det muntliga testet, ett talat uppsats. El examen más importante para los estudiantes de la facultad de Ciencias Políticas era la prueba oral, un ensayo hablado. L'examen le plus important pour les étudiants de la faculté de Sciences Politiques était l'épreuve orale, un essai parlé. Gli studenti avevano pochissimo tempo per presentare ad una commissione di illustri professori un argomento scelto a caso, da trattare in 15 minuti. |||||||||επιτροπή||illustri||||επιλεγμένο||τυχαία||να το επεξεργαστούν|| Les|étudiants|avaient|très peu|temps|pour|présenter|à|une|commission|de|illustres|professeurs|un|sujet|choisi|à|hasard|de|traiter|en|minutes The students||had|very little|||present|to||committee||illustrious|professors||argument|chosen||random|to|discuss||minutes ||tinham|pouquíssimo|||apresentar|||comissão|||||tópico|escolhido||||discutir em||minutos |||sehr wenig|||präsentieren|an||Kommission||illustren|Professoren||Thema|gewählt||||behandeln||Minuten ||||||presentera||||||||||||||| |||||||||||ilustrowanych||||||||omówić|w| |||||||||комісії|||||||||||| Los|estudiantes|tenían|poquísimo|tiempo|para|presentar|a|una|comisión|de|ilustres|profesores|un|tema|elegido|a|azar|de|tratar|en|minutos Die Studenten hatten sehr wenig Zeit, einem zufällig ausgewählten Thema, das innerhalb von 15 Minuten behandelt werden sollte, einem Ausschuss angesehener Professoren vorzulegen. The students had very little time to present to a committee of distinguished professors a topic chosen at random, to be treated in 15 minutes. A hallgatóknak nagyon kevés ideje volt a véletlenszerűen kiválasztott téma bemutatására neves professzorok bizottsága számára, amelyet 15 perc alatt kell megválaszolni. 学生たちは、15分以内に対処するために、著名な教授陣にランダムに選ばれたトピックを提示する時間はほとんどありませんでした。 Os estudantes dispunham de muito pouco tempo para apresentar um tema escolhido aleatoriamente a um painel de professores ilustres, para ser tratado em 15 minutos. Studenterna hade väldigt lite tid att presentera ett ämne som valts slumpmässigt till en kommission av utmärkta professorer, som skulle behandlas på 15 minuter. Los estudiantes tenían muy poco tiempo para presentar ante una comisión de ilustres profesores un tema elegido al azar, que debían tratar en 15 minutos. Les étudiants avaient très peu de temps pour présenter à une commission d'illustres professeurs un sujet choisi au hasard, à traiter en 15 minutes. Un criterio di giudizio importantissimo era la capacità dello studente di esprimere le sue opinioni al riguardo dell’argomento in modo equilibrato e logico. Oggi si tende a distinguere la lingua parlata da quella scritta, insegnandole differentemente. |κριτήριο||κριτήριο|πολύ σημαντικό|||||||||||||του θέματος|||ισορροπημένο||||||||||||||της διδασκαλίας|διαφορετικά Un|critère|de|jugement|très important|était|la|capacité|de l'|étudiant|de|exprimer|ses||opinions|à|propos|du sujet|de|manière|équilibré|et|logique|Aujourd'hui|on|tend|à|distinguer|la|langue|parlée|de|celle|écrite|en l'enseignant|différemment an|criterion|of|judgment|very important|||capacity||||express||his|||regarding|of the topic||a|balanced||logical|today|one|tend||distinguish||language|spoken|from|that|written|teaching|differently |critério||julgamento|muito importante|||||||expressar||||||do assunto|||equilibrado||lógica|||||distinguir||língua|||||a língua|de forma diferente |||суждения|||||||||||||||||сбалансированно|||||склоняются||различать|||||||ей учить|по-разному |Kriterium||Urteil|sehr wichtig|||Fähigkeit||||äußern|||Meinungen|zu|darüber|des Themas|||ausgewogen||logisch|heute||tendiert||unterscheiden|||||die||ihr beizubringen|anders |kriterium|||||||||||||||||||||||||||||||||att lära henne| ||||||||||||||||||||збалансовано|||||||відрізняти|||||||| Un|criterio|de|juicio|importantísimo|era|la|capacidad|del|estudiante|de|expresar|sus||opiniones|al|respecto||de|manera|equilibrada|y|lógica|Hoy|se|tiende|a|distinguir|la|lengua|hablada|de|la|escrita|enseñándola|diferentemente Ein sehr wichtiges Kriterium für die Beurteilung war die Fähigkeit des Schülers, seine Ansichten zu diesem Thema ausgewogen und logisch auszudrücken. Heute neigen wir dazu, die gesprochene Sprache von der geschriebenen zu unterscheiden und sie anders zu unterrichten. A very important criterion of judgment was the ability of the student to express his opinions on the subject in a balanced and logical way. Today we tend to distinguish the spoken language from the written one, teaching it differently. Az ítélet nagyon fontos kritériuma a hallgató képessége kiegyensúlyozott és logikus módon kifejezni a témával kapcsolatos véleményét. Manapság hajlamosak megkülönböztetni a beszélt nyelvet az írottól, különféleképpen tanítva őket. Bardzo ważnym kryterium oceny była zdolność ucznia do wyrażenia swoich poglądów na ten temat w zrównoważony i logiczny sposób. Obecnie istnieje tendencja do odróżniania języka mówionego od pisanego, ucząc ich inaczej. Um critério muito importante era a capacidade de o aluno exprimir as suas opiniões sobre o assunto de forma equilibrada e lógica. Atualmente, há uma tendência para distinguir entre a língua falada e a língua escrita, ensinando-as de forma diferente. Ett mycket viktigt kriterium för bedömning var studentens förmåga att uttrycka sina åsikter om ämnet på ett balanserat och logiskt sätt. Idag tenderar vi att skilja det talade språket från det skriftliga och lära dem olika. Un criterio de juicio muy importante era la capacidad del estudiante de expresar sus opiniones sobre el tema de manera equilibrada y lógica. Hoy en día se tiende a distinguir entre la lengua hablada y la escrita, enseñándolas de manera diferente. Un critère de jugement très important était la capacité de l'étudiant à exprimer ses opinions sur le sujet de manière équilibrée et logique. Aujourd'hui, on tend à distinguer la langue parlée de la langue écrite, en les enseignant différemment. Non condivido questo approccio. |разделяю|| Je ne|partage|cette|approche |share|this|approach não|compartilho|| |συμφωνώ|| |teile||Ansatz |delar|| No|comparto|este|enfoque Ich stimme diesem Ansatz nicht zu. I do not share this approach. Nem értek egyet ezzel a megközelítéssel. Nie zgadzam się z takim podejściem. Eu não concordo com essa abordagem. Jag håller inte med den här metoden. No comparto este enfoque. Je ne partage pas cette approche. Chi sa parlare bene sa anche scrivere bene e viceversa, con eleganza, chiarezza e semplicità. |||||||||наоборот||||| Qui|sait|parler|bien|sait|aussi|écrire|bien|et|vice versa|avec|élégance|clarté|et|simplicité who|who||well|who|also|to write|well||vice versa||elegance|clarity||simplicity |||||||||vice-versa|||clareza||simplicidade |||||||||αντίστροφα|||καθαρότητα||απλότητα wer|weiß||||||||umgekehrt||Eleganz|Klarheit||Einfachheit ||||||||||||klarhet|| Quien|sabe|hablar|bien|sabe|también|escribir|bien|y|viceversa|con|elegancia|claridad|y|simplicidad Wer gut sprechen kann, kann auch mit Eleganz, Klarheit und Einfachheit gut schreiben und umgekehrt. Those who know how to speak well can also write well and vice versa, with elegance, clarity and simplicity. Azok, akik jól beszélnek, jól tudnak írni és fordítva is, eleganciával, tisztasággal és egyszerűséggel. Ci, którzy potrafią dobrze mówić, wiedzą również, jak dobrze pisać i odwrotnie, z elegancją, jasnością i prostotą. Quem sabe falar bem também sabe escrever bem e vice-versa, com elegância, clareza e simplicidade. Кто умеет хорошо говорить, тот умеет хорошо писать и наоборот, с элегантностью, ясностью и простотой. Quien sabe hablar bien también sabe escribir bien y viceversa, con elegancia, claridad y simplicidad. Celui qui sait bien parler sait aussi bien écrire et vice versa, avec élégance, clarté et simplicité. Di solito i madrelingua sono un po' sciatti nell’utilizzo della lingua parlata, e non credo che questo modo di parlare debba essere insegnato. |||||||неаккуратны|в использовании|||||||||||||| En|général|les|locuteurs natifs|sont|un|peu|négligents|dans l'utilisation|de la|langue|parlée|et|ne|crois|que|cette|façon|de|parler|doive|être|enseigné |usually||native speakers||an|a little|sloppy|in the use|the||spoken language|||I believe||this|||speaking|should|are|taught |geralmente|||||um pouco|desleixados|no uso||||||||||||||ensinado |||||||αδιάφοροι|στη χρήση||||||||||||πρέπει|| |gewöhnlich|die|Muttersprachler||ein||nachlässig|bei der Nutzung|||Sprache|||||||||sollte||unterrichtet |||||||slappa|||||||||||||||lärt |||||||zaniedbani||||||||||||||| |||||||неохайні||||||||||||||| |||||||nedbalí||||||||||||||| De|costumbre|los|hablantes nativos|son|un|poco|descuidados|en el uso|de la|lengua|hablada|y|no|creo|que|esta|manera|de|hablar|deba|ser|enseñado Muttersprachler verwenden die gesprochene Sprache normalerweise etwas schlampig, und ich denke nicht, dass diese Art des Sprechens gelehrt werden sollte. Usually the native speakers are a bit 'sloppy in using the spoken language, and I do not think this way of speaking should be taught. Az anyanyelvi beszélõk általában kissé hanyagul használják a beszélt nyelvet, és nem hiszem, hogy ezt a beszédmódot meg kellene tanítani. Native speakerzy są zwykle trochę niechlujni w używaniu języka mówionego i nie sądzę, aby tego sposobu mówienia należało uczyć. Обычно носители языка немного неаккуратны в использовании разговорного языка, и я не думаю, что этот способ говорить должен быть преподаван. Por lo general, los hablantes nativos son un poco descuidados en el uso de la lengua hablada, y no creo que esta forma de hablar deba ser enseñada. En général, les locuteurs natifs sont un peu négligents dans l'utilisation de la langue parlée, et je ne pense pas que cette façon de parler doive être enseignée. Il dialetto o le espressioni colloquiali non sono convenienti per i non madrelingua, a meno che essi non conoscano molto bene la lingua. |διάλεκτος||||ομιλητικές|||κατάλληλες||||||||||γνωρίζουν|||| Le|dialecte|ou|les|expressions|colloquiales|ne|sont|appropriées|pour|les|ne|locuteurs natifs|à|moins|que|ils|ne|connaissent|très|bien|la|langue |dialect|or||expressions|colloquial|||appropriate|||not|native speakers|||that|they|not|know|very|well|the| |dialeto|||expressões|coloquiais|||convenientes||||||||eles||conheçam|||| |Dialekt|||Ausdrücke|umgangssprachlichen|||geeignet||||Muttersprachler|a|||sie||kennen|||| ||||||||lämpliga|||||||||||||| El|dialecto|o|las|expresiones|coloquiales|no|son|convenientes|para|los|no|hablantes nativos|a|menos|que|ellos|no|conozcan|muy|bien|el|idioma Dialekt- oder umgangssprachliche Ausdrücke sind für Nicht-Muttersprachler nicht geeignet, es sei denn, sie kennen die Sprache sehr gut. Dialect or colloquial expressions are not convenient for non-native speakers, unless they know the language very well. A dialektus vagy a köznyelvi kifejezések nem kényelmesek a nem anyanyelvűek számára, kivéve, ha nagyon jól tudják a nyelvet. Dialekty lub wyrażenia potoczne nie są wygodne dla osób nie będących rodzimymi użytkownikami języka, chyba że bardzo dobrze znają język. O dialeto ou as expressões coloquiais não são convenientes para os falantes não nativos, a menos que conheçam muito bem a língua. Диалект или разговорные выражения не удобны для неродных носителей языка, если только они не знают язык очень хорошо. El dialecto o las expresiones coloquiales no son convenientes para los no nativos, a menos que conozcan muy bien la lengua. Le dialecte ou les expressions colloquiales ne sont pas appropriés pour les non-natifs, à moins qu'ils ne connaissent très bien la langue. Gli studenti dovrebbero cercare di parlare nello stesso modo in cui scrivono. Les|étudiants|devraient|essayer|de|parler|de la|même|manière|dans|lequel|écrivent The students||should|search|||in|the same|||in which|write |os estudantes|deveriam|tentar|||no|||||escrevem ||sollten|versuchen|||dem selben|gleichen|||wie|schreiben ||skulle||||||||| Los|estudiantes|deberían|intentar|de|hablar|en el|mismo|modo|en|que|escriben Die Schüler sollten versuchen, so zu sprechen, wie sie schreiben. Students should try to talk the same way they write. A hallgatóknak meg kell próbálniuk úgy beszélni, mint írnak. Uczniowie powinni starać się mówić w ten sam sposób, w jaki piszą. Os alunos devem tentar falar da mesma forma que escrevem. Los estudiantes deberían intentar hablar de la misma manera en que escriben. Les étudiants devraient essayer de parler de la même manière qu'ils écrivent. Ho sempre cercato di usare le stesse frasi concise e gli stessi periodi quando parlo e quando scrivo in una lingua straniera. ||||||||краткие||||||||||||| J'ai|toujours|cherché|de|utiliser|les|mêmes|phrases|concises|et|les|mêmes|phrases|quand|je parle|et|quand|j'écris|dans|une|langue|étrangère ||searched||use||the same|phrases|concise||the|same|sentences|when|speak||when|I write|in|||foreign language ||||usar||||concisas|||mesmos|períodos||falo||||||| ||||||||||||περίοδοι||||||||| ||versucht||verwenden||gleichen||kurze|||gleichen|Sätze||||||||| ||||||||||||meningar||||||||| ||||||||zwięzłe||||||||||||| He|siempre|buscado|de|usar|las|mismas|frases|concisas|y|los|mismos|períodos|cuando|hablo|y|cuando|escribo|en|una|lengua|extranjera Ich habe immer versucht, die gleichen prägnanten Sätze und die gleichen Zeiträume zu verwenden, wenn ich spreche und wenn ich in einer Fremdsprache schreibe. I have always tried to use the same concise phrases and the same periods when I speak and when I write in a foreign language. Mindig ugyanazokat a tömör mondatokat és időszakokat próbáltam használni, amikor beszélek és idegen nyelven írok. Zawsze starałem się używać tych samych zwięzłych zdań i zdań podczas mówienia i pisania w obcym języku. Sempre tentei usar as mesmas frases e períodos concisos quando falo e escrevo numa língua estrangeira. Jag har alltid försökt använda samma kortfattade meningar och samma perioder när jag talar och när jag skriver på ett främmande språk. Siempre he tratado de usar las mismas frases concisas y los mismos períodos cuando hablo y cuando escribo en un idioma extranjero. J'ai toujours essayé d'utiliser les mêmes phrases concises et les mêmes périodes lorsque je parle et lorsque j'écris dans une langue étrangère. Evito uno stile troppo informale quando parlo o uno eccessivamente complicato quando scrivo. αποφεύγω||||informalικό|||||||| J'évite|un|style|trop|informel|quand|je parle|ou|un|excessivement|compliqué|quand|j'écris avoid||style|too|informal|||or||overly|complicated|| Evito||estilo|demais|informal|||||excessivamente|complicado|| я избегаю|||||когда||||слишком||| ich vermeide||||informell|||||übermäßig|kompliziert|| ||||informell|||||||| |||||||||надмірно||| Evito|un|estilo|demasiado|informal|cuando|hablo|o|un|excesivamente|complicado|cuando|escribo Ich vermeide einen Stil, der zu informell ist, wenn ich spreche, oder einen übermäßig komplizierten, wenn ich schreibe. I avoid a style that is too informal when I speak or one that is excessively complicated when I write. Kerülöm a túl informális stílust, amikor beszélek, vagy a túlságosan bonyolult stílust, amikor írok. Jag undviker en alltför informell stil när jag talar eller en alltför komplicerad stil när jag skriver. Evito un estilo demasiado informal cuando hablo o uno excesivamente complicado cuando escribo. J'évite un style trop informel lorsque je parle ou un style excessivement compliqué lorsque j'écris. Da questo punto di vista praticare la scrittura sistematicamente può migliorare molto la lingua orale. |||||να ασκεί|||συστηματικά|||||| De|ce|point|de|vue|pratiquer|la|écriture|systématiquement|peut|améliorer|beaucoup|la|langue|orale from|this||||practicing|||systematically|can|improve|greatly||| |||||praticar|||de forma sistemática|||||| ||||Sichtweise|praktizieren||Schreiben|systematisch||verbessern||||Sprache |||||att praktisera||||||||| ||||||||systematicky|||||| Desde|este|punto|de|vista|practicar|la|escritura|sistemáticamente|puede|mejorar|mucho|la|lengua|oral Unter diesem Gesichtspunkt kann das systematische Üben des Schreibens die mündliche Sprache erheblich verbessern. From this point of view practicing writing systematically can greatly improve the oral language. Ebből a szempontból a szisztematikus írás gyakorlása sokat javíthatja a szóbeli nyelvet. Z tego punktu widzenia systematyczne ćwiczenie pisania może znacznie poprawić język mówiony. Desde este punto de vista, practicar la escritura sistemáticamente puede mejorar mucho el idioma oral. Dans cette optique, pratiquer l'écriture de manière systématique peut beaucoup améliorer la langue orale.

SENT_CWT:AFkKFwvL=9.14 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.18 SENT_CWT:AFkKFwvL=7.65 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.83 es:AFkKFwvL fr:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=47 err=0.00%) translation(all=39 err=0.00%) cwt(all=725 err=1.52%)