×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Podcast Italiano subtitled, Is travelling overrated? [Learn Italian, IT/PL subs]

Is travelling overrated? [Learn Italian, IT/PL subs]

Ciao, in questo weekend io ed Erika siamo stati a Bologna

e questo video è un po' ibrido, nel senso che combina alcune riprese che abbiamo fatto a Bologna

tipo vlog, e alcune considerazioni che faccio oggi qui a casa mia

e spero che il risultato sia qualcosa di coerente.

Partiamo col montaggio da Bologna.

Ciao a tutti e saluti da Bologna.

Oggi siamo qui, per la prima volta entrambi devo dire. Due osservazioni su Bologna. - Vai!

- Numero uno, è pieno di portici! - Ormai sapete questa parola perfettamente.

In realtà lo sapevamo che Bologna è la prima città per portici, però è davvero impressionante.

Ora stiamo andando a un santuario che è su una collina e sulla collina a quanto pare arrivano proprio i portici.

Seconda caratteristica è la palette di colori della città, che sono tutti sul rosino, arancione, rossiccio,

bianco, giallino. Molto caldi e molto belli secondo me.

Non so se sentite i tifosi in lontananza, ma quello è lo stadio del Bologna che in questo momento sta giocando

Si sentono... si sentono i cori dei tifosi fin da qui.

O qualcuno ha segnato, oppure è successo qualche cosa di... (importante). - Rigore.

- O un rigore non concesso...

In realtà lo abbiamo scoperto abbastanza in fretta che cosa è appena successo qui.

Terza considerazione, Erika, è che probabilmente il cibo qua a Bologna è il cibo più italiano che esista.

- Sì, è vero, c'è una concentrazione di cibo che fa pensare all'Italia... molto alta, ecco.

- Pensate, le tagliatelle al ragù, bolognesi. - Le lasagne.

- La mortadella. - I tortellini.

- I tortelloni. - Il parmigiano.

Come ho detto prima, questa in realtà è la prima volta che vengo a Bologna, e...

non so, per me è un po' imbarazzante perché ci sono un sacco di posti in Italia dove non sono mai stato.

Dall'altro lato però penso che sia abbastanza normale, ed è la classica situazione in cui uno conosce

il proprio paese meno di altri. Magari non è vero fino a questo punto, però è vero che

quando ho la possibilità di viaggiare magari preferisco andare all'estero.

- Sì, sicuramente è vero quello che hai detto, e secondo me... cioè, le ragioni sono due.

Una è che forse in Italia pensi che sia sempre vicino e che si faccia sempre in tempo ad andare.

Dici: "Massì, due ore di macchina" e poi non ci vai mai.

E l'altra ragione è forse che alla fine più o meno sai qual è la cultura italiana,

quindi forse sei più spinto ad andare all'estero perché hai voglia di scoprire culture nuove, cose nuove,

cibi che non conosci, magari. Mentre in Italia bene o male conosci già, quindi non è così esotico.

- Erika, mi sembri stremata da questa salita. - Respira!

- Parlare e respirare in questo momento è difficile.

- Erika, non finisce davvero mai questa salita!

- No, dai, siamo quasi alla cima!

- Penso che siano i portici più lunghi che abbia mai visto, e soprattutto "più in salita" che abbia mai visto.

Rieccomi qua, sono di nuovo a casa mia e non più a Bologna.

In realtà l'osservazione, o meglio, il tema che volevo affrontare nell'episodio, proprio a Bologna, era un altro.

Non sono riuscito a parlarne perché la mia batteria è completamente morta, si è completamente scaricata.

Però volevo fare una riflessione sul viaggiare.

E volevo partire dal titolo di questo video, che è un po' provocatorio, lo ammetto, ovvero:

"viaggiare è sopravvalutato?"

Che cosa intendo con questo? Lasciate che vi spieghi.

Secondo me il viaggiare è qualcosa che negli ultimi tempi ha assunto quasi un'aria di sacralità. Come se fosse diventata una cosa fondamentale nella vita di tutti noi,

che ci rende persone complete, culturalmente ricche e ci distingue da tutte le persone che invece non viaggiano,

che rimangono a casa e non esplorano il mondo. E secondo me questa idea è un po' snob.

E mi piacerebbe un po', come dire, abbassare l'importanza che viene sempre più spesso data al viaggiare,

come, non lo so, fine ultimo, quasi, delle nostre vite, che se non viaggi, se non vedi il mondo,

non sei una persona completa, in un certo senso.

Innanzitutto ci sono viaggi e viaggi, perché fare il giro del mondo è diverso da, nel mio caso, da europeo,

andare un weekend a Londra, o a Bologna, o a Praga. Ovviamente un giro del mondo è una cosa ben diversa.

È molto diverso viaggiare qui in Europa, che, nel senso, è casa nostra, è il nostro vicinato quasi,

un vicinato molto esteso, rispetto a viaggiare per esempio in Asia. Ma anche viaggiando in posti esotici

secondo me... come dire, nella nostra era l'industria del turismo è così sviluppata che ogni paese ci offre

un prodotto. Se vai in Tailandia... io non ci sono mai stato, ma c'è un prodotto, un'offerta per il turista europeo.

Se vai in Brasile immagino sia la stessa cosa, e questo almeno nelle città grandi.

In Italia per esempio Firenze, o Bologna, o Venezia, o Roma.

È un prodotto questo, che viene offerto, sotto forma di ristoranti, di luoghi, di visite, di musei.

Cose turistiche, a volte trappole per turisti, ma non per forza trappole.

Cose che vengono offerte, in un certo senso, in un pacchetto turistico.

Ebbene, io non ritengo che tutte queste cose ci arricchiscano davvero.

O non credo che siano nemmeno il modo migliore di arricchirsi come persone.

Io penso che fare cose come leggere, o guardare documentari, o ascoltare podcast

anche su una determinata cultura posso arricchirci di più.

Non fraintendetemi! È bello viaggiare, mi sono divertito molto questo weekend e mi piace molto viaggiare in Europa.

Ma non la ritengo una cosa così arricchente... nel senso, è una sorta di, come dire, passatempo, oppure un'attività ricreativa.

È bello mangiare cibi diversi, di paesi diversi, tradizioni culinarie diverse.

È bello andare in alcuni posti e vedere architetture di paesi diversi.

Ma io non penso ci arricchisca così tanto, soprattutto se rimaniamo in Europa.

Secondo me per far sì che il viaggiare sia davvero un'esperienza culturalmente arricchente è come minimo

necessario separarsi dalle masse di turisti e non farci bastare il pacchetto turistico,

ma andare in altri posti, fare altre esperienze, magari cercare di interagire con le persone,

se abbiamo degli amici in una città è ancora meglio. Perché sicuramente questa è un'esperienza diversa.

E poi andare anche in altri posti, in posti sperduti, non andare sempre nelle solite 3-4 città se parliamo dell'Italia.

Oppure andare a qualche evento che viene tenuto in Italia, oppure magari vivere, addirittura, in Italia per un po' di tempo.

Sicuramente vivere è un mondo completamente diverso, è una cosa completamente diversa dal visitare un posto

per qualche giorno. Io sono andato a Budapest, ho visitato Budapest e poi ho vissuto a Budapest

e le due esperienze non sono minimamente paragonabili, vivere in un paese è qualcosa di completamente diverso.

Perché quando visiti un paese alla fine hai una lista, una checklist di posti che... in cui devi andare, che devi visitare.

Quando vivi in un posto non devi fare così, non hai quella priorità, non hai quella necessità.

Non so se quello che volevo dire è chiaro e mi interessa sapere che cosa ne pensate voi.

Pensate che fare questi viaggi, come dire, "mainstram" sia qualcosa di culturalmente arricchente,

oppure siete d'accordo con me che i viaggi che arricchiscano davvero siano altri, diciamo?

Non so, a me un pochino dà fastidio questa cosa del "wanderlust", del dover viaggiare a tutti i costi.

Scrivetemi nei commenti. Potete farlo in italiano, ma anche in inglese o in altre lingue se è troppo difficile in italiano,

perché davvero voglio sapere che cosa ne pensate. Pensate che ci sia un po' questa moda del "wanderlust",

del viaggiare sempre a tutti i costi? Fatemi sapere. Grazie per aver visto questo episodio.

E noi ci sentiamo nel prossimo.

Ah, e grazie a tutti i nuovi iscritti, ci sono tantissimi nuovi iscritti e questo mi fa molto molto piacere.

Alla prossima! Ciao.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Is travelling overrated? [Learn Italian, IT/PL subs] Wird das Reisen überbewertet? [Italienisch lernen, Untertitel IT/PL]. Is traveling overrated? [Learn Italian, IT/PL subs] ¿Está sobrevalorado viajar? [Aprender italiano, sustitutos IT/PL]. Les voyages sont-ils surestimés ? [Apprendre l'italien, IT/PL subs]. Viajar é sobrevalorizado? [Aprender italiano, IT/PL subs]. Seyahat etmek abartılıyor mu? [İtalyanca öğrenin, BT / PL aboneleri]

Ciao, in questo weekend io ed Erika siamo stati a Bologna Hi, Erika and I went to Bologna this weekend Cześć, w ren weekend razem z Eriką jesteś w Bolonii Merhaba, bu hafta sonu Erika ve ben Bologna'ya gittik.

e questo video è un po' ibrido, nel senso che combina alcune riprese che abbiamo fatto a Bologna i ten filmiki jest trochę taką hybrydą, w sensie, że składa się on zarówno z nagrań, które zrobiliśmy w Bolonii, ve bu video, Bologna'da yaptığımız bazı çekimleri bir araya getirmesi açısından biraz melez.

tipo vlog, e alcune considerazioni che faccio oggi qui a casa mia w formie vloga, jaki i kilku przemyśleń, które miałem dzisiaj w moim domu,

e spero che il risultato sia qualcosa di coerente. and I hope the result is something consistent. mam nadzieję, że rezultat będzie czymś spójnym. ve umarım sonuç tutarlı bir şeydir.

Partiamo col montaggio da Bologna. Let's start with the editing from Bologna. Zaczynam z montażem z Bolonii. Bologna'dan düzenlemeye başlayalım.

Ciao a tutti e saluti da Bologna. Hello everyone and greetings from Bologna. Cześć wszystkim, pozdrawiamy z Bolonii. Herkese merhaba ve Bologna'dan selamlar.

Oggi siamo qui, per la prima volta entrambi devo dire. Due osservazioni su Bologna. - Vai! Today we are here, for the first time both I must say. Two observations on Bologna. - Go! Muszę powiedzieć, że oboje jesteśmy dzisiaj tutaj po raz pierwszy. Dwie obserwacje z Bolonii. -Dawaj! Bugün buradayız, ilk defa ikisini de söylemeliyim. Bologna üzerine iki gözlem. - Gitmek!

- Numero uno, è pieno di portici! - Ormai sapete questa parola perfettamente. - Number one, it's full of arcades! - By now you know this word perfectly. - Po pierwsze, jest tutaj pełno arkad! Zapewne znacie już to słowo doskonale. - Bir numara, oyun salonlarıyla dolu! - Artık bu kelimeyi çok iyi biliyorsun.

In realtà lo sapevamo che Bologna è la prima città per portici, però è davvero impressionante. We actually knew that Bologna is the first city for arcades, but it's really impressive. Tak naprawdę wiedzieliśmy, że Bolonia to pierwsze miasto jeśli chodzi o ilość arkad, ale i tak zrobiło to na nas wrażenie. Aslında Bologna'nın atari salonları için ilk şehir olduğunu biliyorduk ama bu gerçekten etkileyici.

Ora stiamo andando a un santuario che è su una collina e sulla collina a quanto pare arrivano proprio i portici. Now we are going to a shrine that is on a hill and on the hill apparently the arcades are coming. Teraz idziemy do sanktuarium, które położone jest na wzgórzu i wygląda na to, że dokładnie te arkady prowadzą na to wzgórze. Şimdi bir tepede olan bir tapınağa gidiyoruz ve kemerler tam tepeye çıkıyor gibi.

Seconda caratteristica è la palette di colori della città, che sono tutti sul rosino, arancione, rossiccio, La deuxième caractéristique est la palette de couleurs de la ville, qui sont toutes sur le rose, l'orange, le rougeâtre, Druga charakterystyczna rzecz to paleta kolorów w mieście, która składa się z czerwieni, pomarańczy, rudości, İkinci özellik, şehrin pembe, turuncu, kırmızımsı,

bianco, giallino. Molto caldi e molto belli secondo me. white, yellowish. Very warm and very beautiful in my opinion. bieli, żółci. Według mnie są bardzo ciepłe i piękne. beyaz, sarımsı. Bana göre çok sıcak ve çok güzel.

Non so se sentite i tifosi in lontananza, ma quello è lo stadio del Bologna che in questo momento sta giocando I don't know if you can hear the fans in the distance, but that is the Bologna stadium that is playing at the moment Nie wiem, czy słyszycie w oddali kibiców, ale tam znajduje się stadion Bolonii, na którym teraz grają. Uzaktan hayranları duyabiliyor musunuz bilmiyorum ama şu anda oynayan Bologna stadyumu.

Si sentono... si sentono i cori dei tifosi fin da qui. You can hear ... you can hear the choirs of the fans from here. Słychać...słychać krzyki kibiców aż stąd. Duyabilirsin... Hayranların tezahüratlarını buradan duyabilirsin.

O qualcuno ha segnato, oppure è successo qualche cosa di... (importante). - Rigore. Either someone scored, or something ... (important) happened. - Penalty. Albo ktoś strzelił gola, albo coś się stało...(ważnego). - Karny Ya biri gol attı ya da bir şey... (önemli) oldu. - Ceza.

- O un rigore non concesso... - Or a penalty not granted ... -Albo nie przyznany karny... - Ya da verilmeyen bir ceza...

In realtà lo abbiamo scoperto abbastanza in fretta che cosa è appena successo qui. We actually found out pretty quickly what just happened here. Właśnie sprawdziliśmy na szybkości, co się tam wydarzyło. Aslında burada ne olduğunu oldukça çabuk öğrendik.

Terza considerazione, Erika, è che probabilmente il cibo qua a Bologna è il cibo più italiano che esista. Third consideration, Erika, is that probably the food here in Bologna is the most Italian food there is. Trzecia uwaga, Erika, to prawdopodobnie to, że jedzenie w Bolonii to najbardziej włoskie jedzenie jakie istnieje. Üçüncü düşünce, Erika, muhtemelen Bologna'daki yemeklerin en çok İtalyan yemeği olduğudur.

- Sì, è vero, c'è una concentrazione di cibo che fa pensare all'Italia... molto alta, ecco. - Yes, it's true, there is a concentration of food that makes you think of Italy ... very high, that's it. -Tak, to prawda, jest tutaj koncentracja jedzenia, które sprawia, że myśli się o Włoszech...bardzo duża. - Evet, doğru, İtalya'yı düşündüren bir yiyecek yoğunluğu var ... çok yüksek, o kadar.

- Pensate, le tagliatelle al ragù, bolognesi. - Le lasagne. - Think, the tagliatelle al ragù, Bolognese. - Lasagna. -Tylko pomyślcie, tagliatelle w sosie ragù, z Bolonii. - Lazania. - Düşün, tagliatelle al ragù, Bolognese. - Lazanya.

- La mortadella. - I tortellini. - The mortadella. - The tortellini. -Mortadella. - Tortellini. - Mortadella. - Tortellini.

- I tortelloni. - Il parmigiano. -Tortelloni. -Parmezan. - Tortelloni. - Parmesan peyniri.

Come ho detto prima, questa in realtà è la prima volta che vengo a Bologna, e... Jak już wcześniej powiedziałem, tak naprawdę to mój pierwszy raz w Bolonii i ... Daha önce de söylediğim gibi, bu aslında benim Bologna'ya ilk gelişim ve...

non so, per me è un po' imbarazzante perché ci sono un sacco di posti in Italia dove non sono mai stato. nie wiem, trochę się tego wstydzę, ponieważ jest wiele miejsc we Włoszech, których nigdy nie odwiedziłem. Bilmiyorum, benim için biraz utanç verici çünkü İtalya'da hiç gitmediğim çok yer var.

Dall'altro lato però penso che sia abbastanza normale, ed è la classica situazione in cui uno conosce On the other hand, however, I think it is quite normal, and it is the classic situation in which one knows Z drugiej strony, myślę, że jest to całkiem normalne, i jest to typowa sytuacja, w której ktoś zna Öte yandan, bunun oldukça normal olduğunu düşünüyorum ve bilindiği gibi klasik bir durum.

il proprio paese meno di altri. Magari non è vero fino a questo punto, però è vero che your country less than others. It may not be true up to this point, but it is true that swój własny kraj gorzej niż inni. Może nie jest to prawdą aż do tego stopnia, ale to prawda, że kendi ülkesi diğerlerinden daha az. Buraya kadar doğru olmayabilir ama doğru

quando ho la possibilità di viaggiare magari preferisco andare all'estero. kiedy mam możliwość podróży, to wolę jechać za granicę. Seyahat etme fırsatım olduğunda belki yurtdışına gitmeyi tercih ederim.

- Sì, sicuramente è vero quello che hai detto, e secondo me... cioè, le ragioni sono due. - Yes, surely what you said is true, and in my opinion ... that is, there are two reasons. -Tak, to co powiedziałeś to prawda, i według mnie...są tego dwa powody. - Evet, kesinlikle söylediğin doğru ve bence... yani iki sebep var.

Una è che forse in Italia pensi che sia sempre vicino e che si faccia sempre in tempo ad andare. One is that perhaps in Italy you think it is always close and that you always have time to go. Po pierwsze, zawsze myśli się, że Włochy są zawsze blisko, że zawsze znajdzie się czas, żeby gdzieś pojechać. Birincisi, belki de İtalya'da her zaman yakın olduğunu ve her zaman gitmek için zamanınız olduğunu düşünüyorsunuz.

Dici: "Massì, due ore di macchina" e poi non ci vai mai. You say: "Come on, two hours by car" and then you never go there. Mówisz sobie: "Maksimum dwie godziny samochodem" i potem nigdy tam nie jedziesz. "Haydi, arabayla iki saat" diyorsunuz ve sonra oraya hiç gitmiyorsunuz.

E l'altra ragione è forse che alla fine più o meno sai qual è la cultura italiana, And the other reason is perhaps that in the end you more or less know what Italian culture is, I drugi powód jest taki, że może mniej więcej znasz włoską kulturę, Diğer bir sebep de, belki de sonunda İtalyan kültürünün ne olduğunu az çok biliyor olmanızdır.

quindi forse sei più spinto ad andare all'estero perché hai voglia di scoprire culture nuove, cose nuove, i może to bardziej skłania Cię do tego, żeby jechać za granicę, ponieważ chcesz odkryć nową kulturę, nowe rzeczy, belki de yeni kültürler, yeni şeyler keşfetmek istediğiniz için yurtdışına gitmeye daha yatkınsınızdır.

cibi che non conosci, magari. Mentre in Italia bene o male conosci già, quindi non è così esotico. jedzenie, którego nie znasz, prawdopodobnie. Podczas gdy Włochy, lepiej lub gorzej, znasz, to nie jest dla Ciebie egzotyczne. belki bilmediğin yiyecekler. İtalya'dayken zaten iyi ya da kötü biliyorsunuz, bu yüzden o kadar egzotik değil.

- Erika, mi sembri stremata da questa salita. - Respira! - Erika, you seem exhausted by this climb. - Breathe! - Erika, wydajesz się być wykończona tą wspinaczką. -Oddychaj! - Erika, bu tırmanıştan bitkin görünüyorsun. - Nefes almak!

- Parlare e respirare in questo momento è difficile. -Mówienie i oddychanie w tym momencie jest trudne. - Bu zamanda konuşmak ve nefes almak zordur.

- Erika, non finisce davvero mai questa salita! - Erika, this climb never really ends! -Erika, ta wspinaczka nigdy się nie skończy! - Erika, bu tırmanış asla bitmez!

- No, dai, siamo quasi alla cima! - No, come on, we're almost at the top! -No coś ty, chodź, jesteśmy prawie na szczycie! - Hayır, hadi, neredeyse zirvedeyiz!

- Penso che siano i portici più lunghi che abbia mai visto, e soprattutto "più in salita" che abbia mai visto. - I think they are the longest arcades I've ever seen, and above all "steepest" I've ever seen. -Myślę, że są to najdłuższe arkady jakie kiedykolwiek w życiu widziałem, i przede wszystkim "najdłuższe prowadzące na górę", jakie widzieliśmy. - Sanırım onlar şimdiye kadar gördüğüm en uzun atari salonları ve hepsinden öte gördüğüm "en dik".

Rieccomi qua, sono di nuovo a casa mia e non più a Bologna. Here I am again, I'm back at my house and no longer in Bologna. Już jestem tutaj, znowu jestem w moim domu, a nie w Bolonii. İşte yine buradayım, evime döndüm ve artık Bologna'da değilim.

In realtà l'osservazione, o meglio, il tema che volevo affrontare nell'episodio, proprio a Bologna, era un altro. In reality, the observation, or rather, the theme I wanted to tackle in the episode, in Bologna, was another. Tak naprawdę, obserwacja, czy bardziej, temat, który chciałem poruszyć w tym odcinku, właśnie w odcinku o Bolonii, był inny. Gerçekte, bölümde, tam da Bologna'da ele almak istediğim gözlem, daha doğrusu tema başkaydı.

Non sono riuscito a parlarne perché la mia batteria è completamente morta, si è completamente scaricata. I couldn't talk about it because my battery is completely dead, completely discharged. Nie mogłem o nim powiedzieć, ponieważ moja bateria całkiem padła, była całkowicie rozładowana. Bunun hakkında konuşamadım çünkü pilim tamamen bitmiş, tamamen boşalmış.

Però volevo fare una riflessione sul viaggiare. But I wanted to reflect on traveling. Niemniej jednak chcę się podzielić refleksją na temat podróżowania. Ama seyahat hakkında düşünmek istedim.

E volevo partire dal titolo di questo video, che è un po' provocatorio, lo ammetto, ovvero: And I wanted to start with the title of this video, which is a bit provocative, I admit, that is: I chciałem zacząć od tytułu tego filmiku, który jest trochę prowokujący, przyznaję, a mianowicie: Ve biraz kışkırtıcı olan bu videonun başlığıyla başlamak istedim, kabul ediyorum, yani:

"viaggiare è sopravvalutato?" "Is traveling overrated?" "podróżowanie jest przereklamowane?" "Seyahat etmek abartılıyor mu?"

Che cosa intendo con questo? Lasciate che vi spieghi. What do I mean by this? Let me explain. Qu'est-ce que je veux dire par là? Laissez-moi expliquer. Co mam na myśli? Pozwólcie, że wam to wyjaśnię. Bununla ne demek istiyorum? Açıklamama izin ver.

Secondo me il viaggiare è qualcosa che negli ultimi tempi ha assunto quasi un'aria di sacralità. In my opinion, traveling is something that in recent times has almost taken on an air of sacredness. Według mnie, podróżowanie jest czymś, co w ostatnim czasie osiągnęło prawie, że status świętości. Bence seyahat etmek son zamanlarda neredeyse kutsal bir hava almış bir şey. Come se fosse diventata una cosa fondamentale nella vita di tutti noi, As if it became a fundamental thing in the life of all of us Tak jakby byłoby to czymś fundamentalnym w życiu nas wszystkich, Sanki hepimizin hayatında temel bir şey haline gelmiş gibi,

che ci rende persone complete, culturalmente ricche e ci distingue da tutte le persone che invece non viaggiano, which makes us complete people, culturally rich and distinguishes us from all people who do not travel, tak jakby czyniłoby to nas osobami spełnionymi, kulturowo bogatymi, i odróżniało nas to od osób, które nie podróżują, bizi tam insanlar, kültürel açıdan zengin yapan ve seyahat etmeyen tüm insanlardan ayıran,

che rimangono a casa e non esplorano il mondo. E secondo me questa idea è un po' snob. who stay at home and don't explore the world. And in my opinion this idea is a bit snobbish. które zostają w domu i nie eksplorują świata. I według mnie ta idea jest snobistyczna. evde kalıp dünyayı keşfetmeyenler. Ve bence bu fikir biraz züppe.

E mi piacerebbe un po', come dire, abbassare l'importanza che viene sempre più spesso data al viaggiare, And I would like a little, how to say, lower the importance that is increasingly given to travel I chciałbym trochę, jakby to powiedzieć, obniżyć ważność, którą przypisuje się coraz bardziej podróżowaniu, Ve biraz, nasıl desem, seyahate verilen önemi biraz azaltmak istiyorum,

come, non lo so, fine ultimo, quasi, delle nostre vite, che se non viaggi, se non vedi il mondo, how, I don't know, ultimate end, almost, of our lives, that if you don't travel, if you don't see the world, tak jakby to było, nie wiem, ostatecznym celem, prawie wszystkich z nas, tak jakby jeśli nie podróżujesz, nie zwiedzasz świata, Bilmiyorum, neredeyse hayatımızın nihai sonu, seyahat etmezseniz, dünyayı görmezseniz,

non sei una persona completa, in un certo senso. to nie jesteś spełnioną osobą w pewnym sensie. bir anlamda tam bir insan değilsin.

Innanzitutto ci sono viaggi e viaggi, perché fare il giro del mondo è diverso da, nel mio caso, da europeo, First of all there are trips and journeys, because going around the world is different from, in my case, from European, Przede wszystkim są podróże i podróże, ponieważ odbycie podróży dookoła świata jest czymś innym niż, tak jak w moim przypadku, zwiedzanie Europy, Her şeyden önce geziler ve yolculuklar var, çünkü dünyayı dolaşmak benim durumumda Avrupa'dan farklı,

andare un weekend a Londra, o a Bologna, o a Praga. Ovviamente un giro del mondo è una cosa ben diversa. go to London, or Bologna, or Prague for a weekend. Obviously a world tour is a very different thing. pojechanie na weekend do Londynu, Bolonii, czy Pragi. Oczywiście, podróż dookoła świata jest czymś zupełnie innym. bir hafta sonu için Londra'ya, Bologna'ya veya Prag'a gidin. Açıkçası dünya turu çok farklı bir şey.

È molto diverso viaggiare qui in Europa, che, nel senso, è casa nostra, è il nostro vicinato quasi, It is very different to travel here in Europe, which, in the sense, is our home, it is almost our neighborhood, Całkiem inaczej jest podróżować po Europie, która, w pewnym sensie, jest naszym domem, jest tak jakby w naszym sąsiedztwie, Bir anlamda evimiz, neredeyse mahallemiz olan Avrupa'da burada seyahat etmek çok farklı.

un vicinato molto esteso, rispetto a viaggiare per esempio in Asia. Ma anche viaggiando in posti esotici niż w bardzo rozszerzonym sąsiedztwie, biorąc pod uwagę, na przykład Azję. Ale nawet podróżowanie do egzotycznych miejsc örneğin Asya'ya seyahat etmekle karşılaştırıldığında çok büyük bir mahalle. Ama aynı zamanda egzotik yerlere seyahat ederken

secondo me... come dire, nella nostra era l'industria del turismo è così sviluppata che ogni paese ci offre in my opinion ... how to say, in our era the tourism industry is so developed that every country offers us według mnie...jakby to powiedzieć, w naszej industrialnej erze, turystyka jest tak rozwinięta, że każdy kraj oferuje bence...nasıl denir ki çağımızda turizm sektörü o kadar gelişmiş ki her ülkenin bize sunduğu

un prodotto. Se vai in Tailandia... io non ci sono mai stato, ma c'è un prodotto, un'offerta per il turista europeo. a product. If you go to Thailand ... I've never been there, but there is a product, an offer for the European tourist. jakiś produkt. Jeśli pojedziesz do Tajlandii...nigdy tam nie byłem, ale jest tam produkt, oferta dla europejskiego turysty. ürün. Tayland'a giderseniz... Hiç gitmedim ama Avrupalı turist için bir ürün, bir teklif var.

Se vai in Brasile immagino sia la stessa cosa, e questo almeno nelle città grandi. If you go to Brazil, I guess it's the same thing, and at least in big cities. Jeśli pojedziesz do Brazylii, wyobrażam sobie, że jest tam tak samo, przynajmniej w dużych miastach. Brezilya'ya giderseniz, sanırım aynı şey ve en azından büyük şehirlerde.

In Italia per esempio Firenze, o Bologna, o Venezia, o Roma. We Włoszech, an przykład we Florencji, Bolonii, Wenecji, czy Rzymie. İtalya'da örneğin Floransa veya Bologna veya Venedik veya Roma.

È un prodotto questo, che viene offerto, sotto forma di ristoranti, di luoghi, di visite, di musei. This is a product that is offered in the form of restaurants, places, visits, museums. I ten produkt jest oferowany w formie restauracji, miejsc, widoków, muzeów. Restoranlar, yerler, ziyaretler, müzeler şeklinde sunulan bir üründür.

Cose turistiche, a volte trappole per turisti, ma non per forza trappole. Tourist stuff, sometimes tourist traps, but not necessarily traps. Turystycznych rzeczy, często pułapek dla turystów, ale niekoniecznie muszą one być pułapkami. Turistik şeyler, bazen turist tuzakları, ama mutlaka tuzaklar değil.

Cose che vengono offerte, in un certo senso, in un pacchetto turistico. Things that are offered, in a sense, in a tourist package. Rzeczy, które są oferowane, w pewnym sensie, w pakiecie turystycznym. Bir anlamda turist paketinde sunulan şeyler.

Ebbene, io non ritengo che tutte queste cose ci arricchiscano davvero. Well, I don't think all of these things really enrich us. Zatem, nie uważam, że wszystkie te rzeczy nas rzeczywiście wzbogacają. Bütün bunların bizi gerçekten zenginleştirdiğini düşünmüyorum.

O non credo che siano nemmeno il modo migliore di arricchirsi come persone. Or I don't think they're even the best way to get rich as a person. Nie wierzę też nawet w to, że są one najlepszym sposobem, żeby się wzbogacić (kulturowo) jako osoba. Ya da bir insan olarak zengin olmanın en iyi yolu olduklarını bile düşünmüyorum.

Io penso che fare cose come leggere, o guardare documentari, o ascoltare podcast I think doing things like reading, or watching documentaries, or listening to podcasts Myślę, że robienie takich rzeczy, jak czytanie, czy oglądanie filmów dokumentalnych albo słuchanie podkastów Okumak, belgesel izlemek veya podcast dinlemek gibi şeyler yapmayı düşünüyorum.

anche su una determinata cultura posso arricchirci di più. even on a specific culture I can enrich ourselves more. także tych dotyczących konkretnej kultury mogą wzbogacić nas dużo bardziej. belirli bir kültürde bile kendimizi daha fazla zenginleştirebilirim.

Non fraintendetemi! È bello viaggiare, mi sono divertito molto questo weekend e mi piace molto viaggiare in Europa. Do not misunderstand me! It's good to travel, I had a lot of fun this weekend and I really enjoy traveling in Europe. Ne vous méprenez pas! C'est bien de voyager, je me suis beaucoup amusé ce week-end et j'aime vraiment voyager en Europe. Nie zrozumcie mnie źle! Podróże są czymś pięknym, świetnie się bawiłem w ten weekend i bardzo lubię podróżować po Europie.

Ma non la ritengo una cosa così arricchente... nel senso, è una sorta di, come dire, passatempo, oppure un'attività ricreativa. But I don't think it's such an enriching thing ... in the sense, it's a kind of, how to say, pastime, or a recreational activity. Ale nie uważam, że jest to rzecz, która tak nas wzbogaca... w sensie, że jest to pewnego rodzaju, jakby to powiedzieć, hobby albo forma aktywności rekreacyjnej. Ama bunun o kadar da zenginleştirici bir şey olduğunu düşünmüyorum... Bir nevi, nasıl desek, eğlence ya da eğlence amaçlı bir aktivite.

È bello mangiare cibi diversi, di paesi diversi, tradizioni culinarie diverse. Miło się je różne typy jedzenia, z różnych państw, z różnych tradycji kulinarnych. Farklı ülkelerden, farklı mutfak geleneklerinden farklı yemekler yemek güzel.

È bello andare in alcuni posti e vedere architetture di paesi diversi. Miło jest jechać w różne miejsca i oglądać architekturę odmiennych państw. Bazı yerlere gidip farklı ülkelerin mimarisini görmek güzel.

Ma io non penso ci arricchisca così tanto, soprattutto se rimaniamo in Europa. Ale nie uważam, że tak to nas wzbogaca, przede wszystkim jeśli podróżujemy po Europie. Ama özellikle Avrupa'da kalırsak, bunun bizi o kadar zenginleştirdiğini düşünmüyorum.

Secondo me per far sì che il viaggiare sia davvero un'esperienza culturalmente arricchente è come minimo In my opinion, to make travel truly a culturally enriching experience is at a minimum Według mnie, żeby podróż była prawdziwym doświadczeniem kulturowym, które nas naprawdę bogaci, trzeba przynajmniej Benim düşünceme göre, seyahati gerçekten kültürel açıdan zenginleştirici bir deneyim haline getirmek en azından

necessario separarsi dalle masse di turisti e non farci bastare il pacchetto turistico, it is necessary to separate from the masses of tourists and not let the tourist package be enough, odseparować się od turystycznych mas i nie wystarczy odbębnić pakietu turystycznego, turist kitlesinden ayrılmak ve turist paketinin yetmemesine,

ma andare in altri posti, fare altre esperienze, magari cercare di interagire con le persone, ale pojechać też w inne miejsca, spróbować różnych doświadczeń, spróbować zintegrować się z ludźmi,

se abbiamo degli amici in una città è ancora meglio. Perché sicuramente questa è un'esperienza diversa. jeśli mamy przyjaciół w danym mieście to już lepiej. Ponieważ to na pewno sprawia, że to doświadczenie jest czymś innym.

E poi andare anche in altri posti, in posti sperduti, non andare sempre nelle solite 3-4 città se parliamo dell'Italia. And then go to other places too, in remote places, don't always go to the usual 3-4 cities if we talk about Italy. Można pojechać także w inne miejsca, na jakieś "zadupia", a nie zawsze jeździć w dokładnie te 3-4 miasta, jeśli mówimy o Włoszech.

Oppure andare a qualche evento che viene tenuto in Italia, oppure magari vivere, addirittura, in Italia per un po' di tempo. Można też pójść na jakieś wydarzenie, które ma miejsce we Włoszech, można też pomieszkać, pożyć jakiś czas we Włoszech.

Sicuramente vivere è un mondo completamente diverso, è una cosa completamente diversa dal visitare un posto Życie w innym kraju jest oczywiście czymś zupełnie innym, niż odwiedzanie miejsca

per qualche giorno. Io sono andato a Budapest, ho visitato Budapest e poi ho vissuto a Budapest na kilka dni. Ja byłem w Budapeszcie, odwiedziłem Budapeszt, a później mieszkałem w Budapeszcie

e le due esperienze non sono minimamente paragonabili, vivere in un paese è qualcosa di completamente diverso. and the two experiences are in no way comparable, living in one country is something completely different. i te dwa doświadczenia są w ogóle nieporównywalne, życie w jakimś kraju jest zupełnie czymś innym.

Perché quando visiti un paese alla fine hai una lista, una checklist di posti che... in cui devi andare, che devi visitare. Because when you visit a country at the end you have a list, a checklist of places that ... you have to go to, that you have to visit. Ponieważ kiedy odwiedzasz jakieś państwo koniec końców masz jaką listę, listę z miejscami do odhaczenia, które...do których musisz pojechać, musisz odwiedzić.

Quando vivi in un posto non devi fare così, non hai quella priorità, non hai quella necessità. When you live in a place you don't have to do that, you don't have that priority, you don't have that need. Kiedy mieszkasz w jakimś miejscu nie musisz tego robić, to nie jest dla Ciebie priorytetem, nie masz takie potrzeby.

Non so se quello che volevo dire è chiaro e mi interessa sapere che cosa ne pensate voi. I don't know if what I meant is clear and I'm interested in knowing what you think. Nie wiem, czy to co chcę powiedzieć jest jasne i jestem ciekaw, co o tym myślicie wy.

Pensate che fare questi viaggi, come dire, "mainstram" sia qualcosa di culturalmente arricchente, Do you think that making these trips, like saying, "mainstram" is something culturally enriching, Myślicie, że te podróże, jakby to powiedzieć, "mainstreamowe", są czymś co nas kulturowo wzbogaca,

oppure siete d'accordo con me che i viaggi che arricchiscano davvero siano altri, diciamo? or do you agree with me that the trips that really enrich are others, let's say? czy zgadzacie się ze mną, że takie podróże, które naprawdę nas wzbogacają to podróże innego typu, powiedzmy?

Non so, a me un pochino dà fastidio questa cosa del "wanderlust", del dover viaggiare a tutti i costi. I don't know, this thing of "wanderlust" annoys me a little, of having to travel at all costs. Nie wiem, mnie trochę irytuje ten cały "wanderlust" (z niem. zamiłowanie do włóczęgi, tęsknota za podróżowaniem), ta potrzeba podróżowania za wszelką cenę.

Scrivetemi nei commenti. Potete farlo in italiano, ma anche in inglese o in altre lingue se è troppo difficile in italiano, Napiszcie mi w komentarzach. Możecie to zrobić po włosku, ale także po angielsku, czy w innych językach, jeśli jest to dla was zbyt trudne po włosku,

perché davvero voglio sapere che cosa ne pensate. Pensate che ci sia un po' questa moda del "wanderlust", because I really want to know what you think. Do you think there is a bit of this "wanderlust" fashion, ponieważ naprawdę chcę wiedzieć, co myślicie na ten temat. Myślicie, że jest teraz moda na "wanderlust",

del viaggiare sempre a tutti i costi? Fatemi sapere. Grazie per aver visto questo episodio. of always traveling at all costs? Let me know. Thanks for watching this episode. czyli na podróżowanie zawsze za wszelką cenę? Dajcie mi znać. Dzięki za oglądanie tego odcinka.

E noi ci sentiamo nel prossimo. A my usłyszymy się w następnym razem.

Ah, e grazie a tutti i nuovi iscritti, ci sono tantissimi nuovi iscritti e questo mi fa molto molto piacere. Ah, and thanks to all the new members, there are so many new members and this makes me very, very happy. Ah i dziękuję wszystkim nowym subskrybentom, jest bardzo wiele nowych subskrybentów i bardzo mi z tego powodu miło.

Alla prossima! Ciao. Do następnego! Cześć.