×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

Learn Italian with Lucrezia 2019, Com'è vivere in una piccola cittadina in Italia secondo un 21enne [dialogo in italiano] [subs]

Com'è vivere in una piccola cittadina in Italia secondo un 21enne [dialogo in italiano] [subs]

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Voglio brevemente introdurre la chiacchierata che state per ascoltare e per vedere.

Come sapete le ultime due settimane di Giugno sono stata ad Agnone, in Molise, per lavorare,

per insegnare l'italiano in occasione di una vacanza-studio per studenti stranieri.

Mentre ero li, mi è venuta l'idea di registrare delle brevi video-interviste con persone del

luogo o con persone che erano con me in quel momento.

Quindi la video-intervista che state per vedere è una conversazione tra me e Daniele, un

ragazzo di Agnone che ha collaborato con noi durante il programma e che ha ventuno anni,

è nato ad Agnone, vive ad Agnone.

Quindi penso che questa conversazione sia molto interessante dal punto di vista linguistico,

perché ascolterete due persone italiane parlare insieme.

E soprattutto due persone italiane che vengono da due zone diverse dell'Italia, io da Roma,

lui da Agnone, quindi anche due regioni italiane differenti, Lazio e Molise.

E poi può essere interessante anche dal punto di vista del contenuto, perché le domande

che io ho posto a Daniele riguardano la vita ad Agnone.

Quindi com'è vivere ad Agnone per un ragazzo di ventuno anni.

Spero che questo video vi piaccia.

Spero che questa conversazione vi piaccia e che vi sia utile anche per fare un piccolo

esercizio di ascolto e comprensione orale.

Quindi non mi resta che augurarvi un buon ascolto.

Allora.

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale!

Oggi sono qui con Daniele, che ci racconterà un po' di sé, della sua vita qui ad Agnone.

Ciao a tutti, io sono Daniele e, diciamo sono un collega che aiuta Lucrezia in queste due

settimane.

Allora, sono uno studente di ingegneria gestionale a Lanciano.

Quest'anno sono rientrato proprio qui ad Agnone per studiare, vado solo lì per dare

gli esami e...questa scelta, diciamo, mi è un po' pesata però dall'altro lato è,

diciamo, è stata giusta.

Ok, giusta in che senso?

Perché giusta?

Allora, stando qui ad Agnone ho la possibilità di concentrarmi direttamente sullo studio,

quindi non devo fare nient'altro.

I due anni precedenti vivevo in una casa con altri ragazzi, altri coinquilini, quindi dovevo

farmi io da mangiare, lavare, stirare, quindi avevo meno tempo per me, diciamo.

Esatto, più distrazioni forse.

Sì.

Molte più distrazioni.

Stando qui comunque, che è un paese piccolo, durante l'inverno non c'è molto da fare,

quindi...diciamo.

Devi studiare per forza!

È l'unica cosa che puoi fare.

Tu hai una macchina?

Dei miei genitori.

Ok, si.

Quindi usi la macchina dei tuoi genitori per andare all'università.

Per andare all'università.

O per spostarti, in generale.

O comunque tramite i mezzi o pullman.

Qual è la cosa che ti piace di più di vivere ad Agnone?

Dipende, io comunque sono cresciuto qui.

Certo.

Quindi ho tutti i miei amici, perché la maggior parte sono rimasti qui in Agnone.

Quindi ho la compagnia e tutto quanto.

Però, dall'altro lato è un paese molto piccolo e per noi giovani non è molto attraente.

Non c'è molto da...molto da fare.

Ok.

Quindi.

Senti che a un certo punto della tua vita dovrai cambiare città o no?

E... molto probabilmente si.

È dovuto comunque al fatto che qui, proprio in Agnone, in Molise, non c'è molto lavoro.

Quindi noi giovani siamo costretti ad andare via, perché se ci fosse stata l'opportunità,

ben venga.

Saremmo rimasti comunque qui.

Certo.

E dove andresti?

Quale città sceglieresti?

Dipende, perché ci sono molte alternative.

Comunque la... l'alternativa migliore sarebbe comunque di salire su al nord.

Per quello che sto studiando io, comunque, Torino, Bologna, Milano, sono quelle più

gettonate.

Certo.

Quindi poi dipende anche molto dal percorso di studi.

Sì.

Che uno fa.

Alcuni dei tuoi amici vogliono rimanere qui o hanno altri progetti?

Ho un'amico che ha scelto un percorso diverso, diciamo, dal nostro universitario e ha aperto

una concessionaria di auto qui ad Agnone.

Ok.

Lui ha fatto questa scelta e per il momento sta andando anche bene.

Bene.

Siamo contanti per lui.

Sì certo.

Perché comunque, diciamo, non siamo obbligati a cambiare città o comunque...

No.

Dipende molto dalle ambizioni personali.

E dipende anche dal saper sfruttare una situazione.

Lui ha avuto questa possibilità e ha detto: "Ok, posso farlo”.

Voglio fare questo.

Certo.

Quando sei qui che cosa fai nel tempo libero?

Allora, fino a due, tre anni fa.

Nel tempo libero comunque giocavo con la squadra di calcio di Agnone.

Poi ho avuto un po' di problemi col mio ginocchio e ho dovuto, ho dovuto lasciare.

Però comunque, tra musica e tutto quanto riusciamo a...

Ok musica di che..

A passare il tempo.

Musica di che, che tipo di musica?

Dipende.

Suoni qualche strumento?

No.

No.

Ho un'amico che suona, sa suonare molto bene, e quindi magari quando va a fare qualche

serata, qualcosa, lo accompagnamo.

Almeno per fargli compagnia durante il viaggio.

Tu hai gli stessi amici da quando eri piccolo?

Sì.

La maggior parte sono, sono quelli, poi qualcuno nuovo che conosci, però...gran parte sono

quelli.

In linea di massima il gruppo non è cambiato troppo.

No.

Chi magari è un po' fuori Agnone, però magari il weekend riesce a rientrare o, se

non è ogni weekend, almeno una volta al mese è qui.

Quando tu eri studente fuori sede, Sì.

Quante volte tornavi qui?

C'è stato un periodo dove ho fatto tirocinio, dove riuscivo a rientrare una volta al mese,

sì e no.

Perché comunque facevo dal lunedì al venerdì, dalle otto alle cinque, dentro un'azienda.

Sinceramente riuscire a rientrare da lì verso Agnone era un po' complicato, quindi preferivo

rimanere direttamente lì e passare il weekend lì.

Comunque avevo un gruppo di amici anche là, ci sono rimasto in contatto e ci sentiamo.

Progetti per il futuro?

Per il futuro prossimo diciamo, che farai quest'estate, a parte studiare per gli esami?

Non so.

Non abbiamo niente in programma di speciale, però cercheremo comunque di organizzare qualche

viaggio, qualcosa.

Non proprio in estate, ma magari ad ottobre, novembre, quando la sessione di esami è terminata.

Benissimo.

Vuoi aggiungere qualcos'altro?

Ma..

No, anche no.

No.

Va bene così per il momento.

Per oggi è sufficiente.

La tortura è finita.

Va bene.

Grazie mille.

Di niente.

Per avere risposto alle mie domande e per essere stato qui.

Per il video.

Spero ti sia divertito.

Sì, dai... è una cosa nuova, quindi proviamo...proviamola a fare.

Grazie mille per aver guardato questo video e ci vediamo nel prossimo.

Ciao!

Ciao a tutti!

Com'è vivere in una piccola cittadina in Italia secondo un 21enne [dialogo in italiano] [subs] What it is like to live in a small town in Italy according to a 21-year-old [dialogue in Italian] [subs]. Hur är det att bo i en liten stad i Italien enligt en 21-åring [dialog på italienska] [subs].

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Hallo allerseits und willkommen zurück in meinem Kanal! Hi everyone and welcome back to my channel! ¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal! Salut tout le monde et bienvenue sur ma chaîne! Olá a todos e bem-vindos de volta ao meu canal! Привет всем и добро пожаловать на мой канал!

Voglio brevemente introdurre la chiacchierata che state per ascoltare e per vedere. Ich möchte den Chat kurz vorstellen dass Sie im Begriff sind zuzuhören und zu sehen. I want to briefly introduce the chat that you are about to listen and to see. Quiero presentarles brevemente el chat. que estás a punto de escuchar y ver. Je veux présenter brièvement le chat que vous êtes sur le point d'écouter et de voir. Quero apresentar brevemente o bate-papo que você está prestes a ouvir e ver. Я хочу кратко представить чат что вы собираетесь слушать и видеть.

Come sapete le ultime due settimane di Giugno sono stata ad Agnone, in Molise, per lavorare, Wie Sie wissen, die letzten zwei Juniwochen Ich ging nach Agnone in Molise, um zu arbeiten. As you know the last two weeks of June I went to Agnone, in Molise, to work, Como sabes las últimas dos semanas de junio Fui a Agnone, en Molise, a trabajar, Comme vous le savez, les deux dernières semaines de juin Je suis allé à Agnone, dans le Molise, pour travailler, Como você sabe nas duas últimas semanas de junho Eu fui para Agnone, em Molise, para trabalhar, Как вы знаете последние две недели июня Я пошел в Аньоне, в Молизе, чтобы работать,

per insegnare l'italiano in occasione di una vacanza-studio per studenti stranieri. anlässlich von Italienisch zu unterrichten ein Studienurlaub für ausländische Studierende. to teach Italian on the occasion of a study holiday for foreign students. enseñar italiano con motivo de Unas vacaciones de estudio para estudiantes extranjeros. enseigner l'italien à l'occasion de un séjour d'étude pour étudiants étrangers. para ensinar italiano por ocasião de um feriado de estudo para estudantes estrangeiros. учить итальянский по случаю Учебный отпуск для иностранных студентов.

Mentre ero li, mi è venuta l'idea di registrare delle brevi video-interviste con persone del Während ich dort war, kam mir die Idee, aufzunehmen kurze Videointerviews mit Leuten aus der While I was there, I got the idea of ​​recording short video interviews with people from the Mientras estuve allí, tuve la idea de grabar entrevistas cortas en video con personas del Pendant que j'y étais, j'ai eu l'idée d'enregistrer courtes entrevues vidéo avec des gens du Enquanto eu estava lá, tive a ideia de gravar breves entrevistas em vídeo com pessoas da Пока я был там, у меня появилась идея записи короткие видео-интервью с людьми из

luogo o con persone che erano con me in quel momento. Ort oder mit Leuten, die mit mir dabei waren Moment. place or with people who were with me in that moment. lugar o con personas que estaban conmigo en ese momento. placer ou avec des gens qui étaient avec moi dans ce moment. lugar ou com pessoas que estavam comigo naquele momento. место или с людьми, которые были со мной в этом момент.

Quindi la video-intervista che state per vedere è una conversazione tra me e Daniele, un Also das Videointerview, das Sie gleich sehen werden es ist ein Gespräch zwischen mir und Daniele, a So the video interview you are about to see it is a conversation between me and Daniele, a Entonces, la entrevista en video que estás a punto de ver es una conversación entre Daniele y yo, un Donc l'interview vidéo que vous allez voir c'est une conversation entre moi et Daniele, un Então a entrevista em vídeo que você está prestes a ver é uma conversa entre eu e Daniele, uma Итак, видео-интервью, которое вы собираетесь увидеть это разговор между мной и Даниэлем,

ragazzo di Agnone che ha collaborato con noi durante il programma e che ha ventuno anni, Agnone Junge, der mit uns zusammengearbeitet hat während des Programms und wer einundzwanzig Jahre alt ist, Agnone boy who collaborated with us during the program and who is twenty one years old, Agnone chico que colaboró ​​con nosotros. durante el programa y quién tiene veintiún años, Seul garçon qui a collaboré avec nous pendant le programme et qui a vingt et un ans, Garoto Agnone que colaborou conosco durante o programa e quem tem vinte e um anos, Мальчик Аньоне, который сотрудничал с нами во время программы и кому двадцать один год,

è nato ad Agnone, vive ad Agnone. wurde in Agnone geboren, lebt in Agnone. was born in Agnone, lives in Agnone. nació en Agnone, vive en Agnone. est né à Agnone, vit à Agnone. nasceu em Agnone, vive em Agnone. родился в Аньоне, живет в Аньоне.

Quindi penso che questa conversazione sia molto interessante dal punto di vista linguistico, Also ich denke dieses Gespräch ist aus sprachlicher Sicht sehr interessant, So I think this conversation is very interesting from a linguistic point of view, Entonces creo que esta conversación es muy interesante desde el punto de vista lingüístico, Je pense donc que cette conversation est très intéressant d'un point de vue linguistique, Então eu acho que essa conversa é muito interessante do ponto de vista linguístico, Так что я думаю, что этот разговор очень интересный с лингвистической точки зрения,

perché ascolterete due persone italiane parlare insieme. weil Sie zwei Italiener reden hören werden zusammen. because you will hear two Italian people talking together. porque escucharás a dos italianos hablando juntos. parce que vous entendrez deux italiens parler ensemble. porque você vai ouvir dois italianos falando juntos. потому что вы услышите, как говорят два итальянца вместе.

E soprattutto due persone italiane che vengono da due zone diverse dell'Italia, io da Roma, Und vor allem zwei Italiener, die kommen aus zwei verschiedenen Gebieten Italiens, ich aus Rom, And above all two Italian people who come from two different areas of Italy, I from Rome, Y sobre todo dos italianos que vienen de dos zonas diferentes de Italia, yo de Roma, Et surtout deux Italiens qui viennent de deux régions différentes de l'Italie, moi de Rome, E, acima de tudo, dois italianos que vêm de duas áreas diferentes da Itália, eu de Roma, И прежде всего два итальянца, которые приходят из двух разных областей Италии, я из Рима,

lui da Agnone, quindi anche due regioni italiane differenti, Lazio e Molise. er aus Agnone, daher auch zwei italienische Regionen anders, Latium und Molise. he from Agnone, therefore also two Italian regions different, Lazio and Molise. él de Agnone, por lo tanto, también dos regiones italianas diferente, Lazio y Molise. il d'Agnone, donc aussi deux régions italiennes différent, Lazio et Molise. ele de Agnone, portanto também duas regiões italianas diferente, Lazio e Molise. он из Аньоне, поэтому также два итальянских региона разные, лацио и молизе.

E poi può essere interessante anche dal punto di vista del contenuto, perché le domande Und dann kann es auch von diesem Punkt aus interessant sein aus Sicht des Inhalts, weil die Fragen And then it can also be interesting from the point of view of the content, because the questions Y luego también puede ser interesante desde el punto de vista del contenido, porque las preguntas Et puis ça peut aussi être intéressant du point vue du contenu, car les questions E também pode ser interessante do ponto da visão do conteúdo, porque as perguntas И тогда это тоже может быть интересно с точки зрения просмотра содержимого, потому что вопросы

che io ho posto a Daniele riguardano la vita ad Agnone. was ich Daniele auferlegt habe, bezieht sich auf das Leben nach Agnone. which I have placed on Daniele pertain to life to Agnone. que le he puesto a Daniele pertenecen a la vida a Agnone. que j'ai mis sur Daniele concernent la vie à Agnone. que coloquei sobre Daniele pertencem à vida para Agnone. которые я поместил на Даниэле, относятся к жизни Аньоне.

Quindi com'è vivere ad Agnone per un ragazzo di ventuno anni. Wie ist es also, für einen Jungen in Agnone zu leben? einundzwanzig Jahre alt. So what is it like to live in Agnone for a boy twenty one years old. Entonces, ¿cómo es vivir en Agnone para un niño? veintiún años Alors qu'est-ce que ça fait de vivre à Agnone pour un garçon vingt et un ans. Então, como é viver em Agnone para um garoto vinte e um anos de idade. Так каково жить в Аньоне для мальчика двадцать один год.

Spero che questo video vi piaccia. Ich hoffe dir gefällt dieses Video. I hope you like this video. Espero que les guste este video. J'espère que vous aimez cette vidéo. Espero que você goste deste vídeo. Я надеюсь, вам понравится это видео.

Spero che questa conversazione vi piaccia e che vi sia utile anche per fare un piccolo Ich hoffe, Sie genießen dieses Gespräch und dass es auch nützlich ist, um ein kleines zu machen I hope you enjoy this conversation and that it is also useful for making a little one Espero que disfrutes esta conversación y que también es útil para hacer un pequeño J'espère que vous apprécierez cette conversation et qu'il est également utile pour en faire un petit Espero que você goste desta conversa e que também é útil para fazer um pequeno Я надеюсь, вам понравится этот разговор и что это также полезно для создания маленького

esercizio di ascolto e comprensione orale. Hör- und mündliche Verständnisübung. listening and oral comprehension exercise. ejercicio de escucha y comprensión oral. exercice d'écoute et de compréhension orale. exercício de escuta e compreensão oral. аудирование и устное понимание упражнений.

Quindi non mi resta che augurarvi un buon ascolto. Also muss ich dir nur einen guten wünschen Zuhören. So I just have to wish you a good one I listen. Así que solo te deseo una buena escucha. Je dois donc juste vous souhaiter une bonne écoute. Então, eu só quero lhe desejar uma boa escuta. Так что я просто хочу пожелать тебе хорошего прослушивания.

Allora. Dann. Then. Entonces. Donc. Então. Тогда.

Ciao a tutti e bentornati sul mio canale! Hallo allerseits und willkommen zurück in meinem Kanal! Hi everyone and welcome back to my channel! ¡Hola a todos y bienvenidos de nuevo a mi canal! Salut tout le monde et bienvenue sur ma chaîne! Olá a todos e bem-vindos de volta ao meu canal! Привет всем и добро пожаловать на мой канал!

Oggi sono qui con Daniele, che ci racconterà un po' di sé, della sua vita qui ad Agnone. Heute bin ich hier mit Daniele, der es uns erzählen wird ein bisschen von sich selbst, von seinem Leben hier in Agnone. Today I am here with Daniele, who will tell us a little bit of himself, of his life here in Agnone. Hoy estoy aquí con Daniele, quien nos dirá un poco de sí mismo, de su vida aquí en Agnone. Aujourd'hui, je suis ici avec Daniele, qui nous dira un peu de lui-même, de sa vie ici à Agnone. Hoje estou aqui com a Daniele, que nos dirá um pouco de si mesmo, de sua vida aqui em Agnone. Сегодня я здесь с Даниэлой, которая расскажет нам немного о себе, о своей жизни здесь, в Аньоне.

Ciao a tutti, io sono Daniele e, diciamo sono un collega che aiuta Lucrezia in queste due Hallo allerseits, ich bin Daniele und sagen wir, ich bin es ein Kollege, der Lucrezia bei diesen beiden hilft Hi everyone, I'm Daniele and, let's say I am a colleague who helps Lucrezia in these two Hola a todos, soy Daniele y, digamos que soy un colega que ayuda a Lucrezia en estos dos Salut tout le monde, je suis Daniele et, disons que je le suis un collègue qui aide Lucrezia dans ces deux Olá pessoal, eu sou Daniele e, digamos, eu sou um colega que ajuda Lucrécia nesses dois Привет всем, я Даниэль и, допустим, я коллега, который помогает Лукреции в этих двух

settimane. Wochen. weeks. semanas. semaines. semanas. недель.

Allora, sono uno studente di ingegneria gestionale a Lanciano. Ich bin also ein Student der Managementtechnik in Lanciano. So, I'm a management engineering student in Lanciano. Soy un estudiante de ingeniería de gestión. en Lanciano Je suis donc étudiant en ingénierie de gestion à Lanciano. Então, eu sou um estudante de engenharia de gestão em Lanciano. Итак, я студент инженерного менеджмента в Ланчано.

Quest'anno sono rientrato proprio qui ad Agnone per studiare, vado solo lì per dare Dieses Jahr bin ich gleich hierher zurückgekommen Agnone zu studieren, ich gehe nur dorthin, um zu geben This year I came back right here to Agnone to study, I only go there to give Este año volví aquí para Agnone para estudiar, solo voy allí para dar Cette année, je suis revenu ici pour Encore une fois pour étudier, je n'y vais que pour donner Este ano eu voltei aqui para Antes de estudar, eu só vou lá para dar В этом году я вернулся сюда, чтобы Аньоне учиться, я только иду туда, чтобы дать

gli esami e...questa scelta, diciamo, mi è un po' pesata però dall'altro lato è, die Prüfungen und ... diese Wahl, sagen wir, bin ich ein wenig gewichtet ist jedoch auf der anderen Seite, the exams and ... this choice, let's say, is me a little weighted however on the other side is, los exámenes y ... esta elección, digamos, soy yo Sin embargo, un poco ponderado en el otro lado es, les examens et ... ce choix, disons, c'est moi un peu pondéré cependant de l'autre côté est, os exames e ... essa escolha, digamos, sou eu um pouco pesado no entanto, por outro lado, экзамены и ... этот выбор, скажем так, это я немного весит, однако, с другой стороны,

diciamo, è stata giusta. Sagen wir, es war richtig. let's say, it was right. Digamos que estaba bien. disons, c'était vrai. digamos, estava certo. допустим, это было правильно.

Ok, giusta in che senso? Okay, in welchem ​​Sinne? Okay, right in what sense? Vale, ¿en qué sentido? D'accord, dans quel sens? Ok, certo em que sentido? Хорошо, правильно, в каком смысле?

Perché giusta? Warum richtig? Why right? ¿Por qué correcto? Pourquoi pas? Por que certo? Почему правильно?

Allora, stando qui ad Agnone ho la possibilità di concentrarmi direttamente sullo studio, Wenn ich hier in Agnone bin, habe ich die Möglichkeit sich direkt auf die Studie zu konzentrieren, So, being here in Agnone I have the possibility to focus directly on the study, Entonces, estando aquí en Agnone, tengo la posibilidad para centrarse directamente en el estudio, Donc, étant ici à Agnone, j'ai la possibilité de se concentrer directement sur l'étude, Então, estando aqui em Agnone, tenho a possibilidade focar diretamente no estudo, Так что, находясь здесь, в Аньоне, у меня есть возможность сосредоточиться непосредственно на исследовании,

quindi non devo fare nient'altro. also muss ich nichts anderes tun. so I don't have to do anything else. así que no tengo que hacer nada más. donc je n'ai rien d'autre à faire. então não preciso fazer mais nada. так что мне больше ничего не нужно делать.

I due anni precedenti vivevo in una casa con altri ragazzi, altri coinquilini, quindi dovevo Die letzten zwei Jahre lebte ich in einem Haus mit andere Leute, andere Mitbewohner, also musste ich The previous two years I lived in a house with other guys, other roommates, so I had to Los dos años anteriores viví en una casa con otros tipos, otros compañeros de cuarto, así que tuve que Les deux dernières années, j'ai vécu dans une maison avec d'autres gars, d'autres colocataires, donc je devais Nos dois anos anteriores eu morava em uma casa com outros caras, outros colegas de quarto, então eu tive que Предыдущие два года я жил в доме с другие ребята, другие соседи по комнате, поэтому мне пришлось

farmi io da mangiare, lavare, stirare, quindi avevo meno tempo per me, diciamo. Lass mich dann essen, waschen, bügeln Ich hatte weniger Zeit für mich, sagen wir mal. make me to eat, wash, iron, then I had less time for me, let's say. hazme comer, lavar, planchar, luego Tenía menos tiempo para mí, digamos. me faire manger, laver, repasser, puis Disons que j'avais moins de temps pour moi. me faça comer, lavar, passar e depois Eu tinha menos tempo para mim, digamos. заставь меня есть, мыть, гладить, потом Скажем, у меня было меньше времени.

Esatto, più distrazioni forse. Das stimmt, vielleicht mehr Ablenkungen. That's right, maybe more distractions. Así es, tal vez más distracciones. C'est vrai, peut-être plus de distractions. É isso mesmo, talvez mais distrações. Это верно, может быть, больше отвлекает.

Sì. Ja. Yup. Sí. Oui. Sim. Да.

Molte più distrazioni. Viel mehr Ablenkungen. Many more distractions. Muchas más distracciones. Beaucoup plus de distractions. Muito mais distrações. Еще много отвлекающих факторов.

Stando qui comunque, che è un paese piccolo, durante l'inverno non c'è molto da fare, Ich bleibe hier, eine kleine Stadt, im Winter gibt es nicht viel zu tun, Staying here though, which is a small town, during the winter there is not much to do, Sin embargo, quedarme aquí, que es un pueblo pequeño, durante el invierno no hay mucho que hacer, Rester ici cependant, qui est une petite ville, pendant l'hiver il n'y a pas grand chose à faire, Ficar aqui, porém, que é uma cidade pequena, durante o inverno não há muito o que fazer, Оставаясь здесь, хотя это небольшой город, зимой делать нечего,

quindi...diciamo. so ... sagen wir mal. so ... let's say. así que ... digamos. alors ... disons. então ... vamos dizer. так что ... скажем.

Devi studiare per forza! Du musst lernen! You have to study! Tienes que estudiar! Vous devez étudier! Você tem que estudar! Вы должны учиться!

È l'unica cosa che puoi fare. Es ist das einzige, was Sie tun können. It's the only thing you can do. Es lo único que puedes hacer. C'est la seule chose que vous puissiez faire. É a única coisa que você pode fazer. Это единственное, что вы можете сделать.

Tu hai una macchina? Hast du ein auto You have a car? ¿Tienes auto? Avez-vous une voiture? Voce tem carro У тебя есть машина?

Dei miei genitori. Von meinen Eltern. Of my parents. De mis padres De mes parents. Dos meus pais. Из моих родителей.

Ok, si. Okay, ja. OK yes. Ok si. D'accord, oui. Ok sim. Ладно да

Quindi usi la macchina dei tuoi genitori per andare all'università. Also benutzt du das Auto deiner Eltern für zur Universität gehen. So you use your parents' car for to go to university. Entonces usas el auto de tus padres para ir a la universidad Vous utilisez donc la voiture de vos parents pour aller à l'université. Então você usa o carro dos seus pais para ir para a universidade. Таким образом, вы используете машину своих родителей для пойти в университет.

Per andare all'università. Zur Universität gehen. To go to university. Para ir a la universidad. Pour aller à l'université. Para ir para a universidade. Чтобы поступить в университет.

O per spostarti, in generale. Oder sich allgemein zu bewegen. Or to move around in general. O para moverse en general. Ou pour se déplacer en général. Ou para se deslocar em geral. Или вообще передвигаться.

O comunque tramite i mezzi o pullman. Oder auf jeden Fall mit Fahrzeugen oder Bussen. Or in any case by means of vehicles or buses. O en cualquier caso por medio de vehículos o autobuses. Ou en tout cas au moyen de véhicules ou de bus. Ou, em qualquer caso, por meio de veículos ou ônibus. Или в любом случае с помощью транспортных средств или автобусов.

Qual è la cosa che ti piace di più di vivere ad Agnone? Was magst du am meisten am Leben? nach Agnone? What is the thing you like most about living to Agnone? ¿Qué es lo que más te gusta de vivir? a Agnone? Quelle est la chose que vous aimez le plus dans la vie à Agnone? Qual é a coisa que você mais gosta em viver para Agnone? Что вам больше всего нравится в жизни Аньоне?

Dipende, io comunque sono cresciuto qui. Es kommt darauf an, aber ich bin hier aufgewachsen. It depends, however I grew up here. Depende, sin embargo, crecí aquí. Cela dépend, cependant j'ai grandi ici. Depende, no entanto, eu cresci aqui. Это зависит, однако я вырос здесь.

Certo. Sicher. Sure. Seguro. Bien sûr. Claro. Конечно.

Quindi ho tutti i miei amici, perché la maggior parte sono rimasti qui in Agnone. Also habe ich alle meine Freunde, weil die meisten von ihnen Ein Teil blieb hier in Agnone. So I have all my friends, because most of them part remained here in Agnone. Entonces tengo todos mis amigos, porque la mayoría de ellos parte permaneció aquí en Agnone. J'ai donc tous mes amis, car la plupart d'entre eux une partie est restée ici à Agnone. Então, eu tenho todos os meus amigos, porque a maioria deles parte permaneceu aqui em Agnone. Так что у меня есть все мои друзья, потому что большинство из них часть осталась здесь, в Аньоне.

Quindi ho la compagnia e tutto quanto. Also habe ich die Firma und alles. So I have the company and everything. Entonces tengo la compañía y todo. J'ai donc l'entreprise et tout. Então, eu tenho a empresa e tudo. Так что у меня есть компания и все.

Però, dall'altro lato è un paese molto piccolo e per noi giovani non è molto attraente. Auf der anderen Seite ist es jedoch ein sehr Land klein und für uns junge Leute ist es nicht sehr attraktiv. However, on the other hand it is a very country small and for us young people it is not very attractive. Sin embargo, por otro lado es un país muy pequeño y para nosotros los jóvenes no es muy atractivo. Cependant, d'un autre côté, c'est un pays très petit et pour nous les jeunes ce n'est pas très attractif. No entanto, por outro lado, é um país muito pequeno e para nós jovens não é muito atraente. Однако, с другой стороны, это очень страна маленький и для нас молодых людей это не очень привлекательно.

Non c'è molto da...molto da fare. Es gibt nicht viel zu ... viel zu tun. There is not much to ... much to do. No hay mucho que ... mucho que hacer. Il n'y a pas grand chose à ... beaucoup à faire. Não há muito o que fazer. Там не так много, чтобы ... много сделать.

Ok. Ok. Ok. Ok. Ok. Ok. Хорошо.

Quindi. So. Therefore. So. Donc. So. Зв

Senti che a un certo punto della tua vita dovrai cambiare città o no? Fühle das irgendwann in deinem Leben Müssen Sie die Stadt wechseln oder nicht? Feel that at some point in your life will you have to change city or not? Siente eso en algún momento de tu vida ¿Tendrás que cambiar de ciudad o no? Ressentez cela à un moment de votre vie devrez-vous changer de ville ou non? Sinta que em algum momento da sua vida você terá que mudar de cidade ou não? Почувствуй это в какой-то момент своей жизни вам придется сменить город или нет?

E... molto probabilmente si. Und ... höchstwahrscheinlich ja. And ... most likely yes. Y ... muy probablemente sí. Et ... très probablement oui. E ... provavelmente sim. И ... скорее всего да.

È dovuto comunque al fatto che qui, proprio in Agnone, in Molise, non c'è molto lavoro. Es liegt jedoch daran, dass hier richtig In Agnone, in Molise gibt es nicht viel Arbeit. It is however due to the fact that here, right in Agnone, in Molise, there is not much work. Sin embargo, se debe al hecho de que aquí, correcto En Agnone, en Molise, no hay mucho trabajo. C'est cependant dû au fait qu'ici, à droite à Agnone, au Molise, il n'y a pas beaucoup de travail. No entanto, é devido ao fato de que aqui, certo em Agnone, em Molise, não há muito trabalho. Однако это связано с тем, что здесь, право в Аньоне, в Молизе, не так много работы.

Quindi noi giovani siamo costretti ad andare via, perché se ci fosse stata l'opportunità, Also sind wir jungen Leute gezwungen zu gehen weg, denn wenn es eine Gelegenheit gegeben hätte, So we young people are forced to go away, because if there had been an opportunity, Entonces los jóvenes estamos obligados a ir lejos, porque si hubiera habido una oportunidad, Alors nous les jeunes, nous sommes obligés d'aller loin, parce que s'il y avait eu une opportunité, Então nós, jovens, somos forçados a ir longe, porque se houvesse uma oportunidade, Поэтому мы, молодые люди, вынуждены идти прочь, потому что если бы была возможность,

ben venga. Willkommen. welcome. bienvenido bienvenue. bem vindo благополучия.

Saremmo rimasti comunque qui. Zůstali bychom tady stejně. Wir wären sowieso hier geblieben. We would have stayed here anyway. Nos hubiéramos quedado aquí de todos modos. Nous serions restés ici de toute façon. Teríamos ficado aqui de qualquer maneira. Мы бы остались здесь в любом случае.

Certo. Sicher. Sure. Seguro. Bien sûr. Claro. Конечно.

E dove andresti? Und wohin würdest du gehen? And where would you go? ¿Y a dónde irías? Et où iriez-vous? E para onde você iria? И куда бы ты пошел?

Quale città sceglieresti? Welche Stadt würdest du wählen? Which city would you choose? ¿Qué ciudad elegirías? Quelle ville choisiriez-vous? Qual cidade você escolheria? Какой город вы бы выбрали?

Dipende, perché ci sono molte alternative. Es kommt darauf an, denn es gibt viele Alternativen. It depends, because there are many alternatives. Depende, porque hay muchas alternativas. Cela dépend, car il existe de nombreuses alternatives. Depende, porque existem muitas alternativas. Это зависит, потому что есть много альтернатив.

Comunque la... l'alternativa migliore sarebbe comunque di salire su al nord. Allerdings ... wäre die beste Alternative sowieso nach Norden zu gehen. However ... the best alternative would be anyway to go up to the north. Sin embargo ... la mejor alternativa sería de todos modos para ir al norte. Cependant ... la meilleure alternative serait de toute façon remonter vers le nord. No entanto ... a melhor alternativa seria de qualquer maneira para ir para o norte. Однако ... лучшая альтернатива будет все равно идти на север.

Per quello che sto studiando io, comunque, Torino, Bologna, Milano, sono quelle più Für das, was ich studiere, jedoch Turin, Bologna, Mailand sind die beliebtesten For what I'm studying, however, Turin, Bologna, Milan are the most popular ones Por lo que estoy estudiando, sin embargo, Turín, Bolonia, Milán son los más populares Pour ce que j'étudie, cependant, Turin, Bologne, Milan sont les plus populaires Pelo que estou estudando, no entanto, Turim, Bolonha, Milão são os mais populares Для того, что я изучаю, однако, Турин, Болонья, Милан - самые популярные

gettonate. beliebt. popular. popular. populaire. popular. популярный.

Certo. Sicher. Sure. Seguro. Bien sûr. Claro. Конечно.

Quindi poi dipende anche molto dal percorso di studi. Es kommt also auch sehr auf die Route an von Studien. So then it also depends a lot on the route of studies. Entonces, también depende mucho de la ruta de estudios Alors ça dépend aussi beaucoup de l'itinéraire d'études. Então, isso também depende muito da rota de estudos. Так что это также зависит от маршрута исследований.

Sì. Ja. Yup. Sí. Oui. Sim. Да.

Che uno fa. Was macht man? What one does. Lo que uno hace Ce que l'on fait. O que se faz. Что ты делаешь?

Alcuni dei tuoi amici vogliono rimanere qui o hanno altri progetti? Einige deiner Freunde wollen hier bleiben oder haben sie andere pläne Some of your friends want to stay here or do they have other plans? Algunos de tus amigos quieren quedarse aquí o tienen otros planes? Certains de vos amis veulent rester ici ou ont-ils d'autres plans? Alguns de seus amigos querem ficar aqui ou eles têm outros planos? Некоторые из твоих друзей хотят остаться здесь или у них есть другие планы?

Ho un'amico che ha scelto un percorso diverso, diciamo, dal nostro universitario e ha aperto Ich habe einen Freund, der einen anderen Weg gewählt hat, Sagen wir, von unserer Universität und eröffnet I have a friend who has chosen a different path, let's say, from our university and opened Tengo un amigo que ha elegido un camino diferente, digamos, de nuestra universidad y abierto J'ai un ami qui a choisi une voie différente, disons, de notre université et ouvert Eu tenho um amigo que escolheu um caminho diferente, digamos, da nossa universidade e abriu У меня есть друг, который выбрал другой путь, скажем, из нашего университета и открыл

una concessionaria di auto qui ad Agnone. ein Autohaus hier in Agnone. a car dealership here in Agnone. un concesionario de autos aquí en Agnone. un concessionnaire automobile ici à Agnone. uma concessionária de carros aqui em Agnone. автосалон здесь, в Аньоне.

Ok. Ok. Ok. Ok. Ok. Ok. Хорошо.

Lui ha fatto questa scelta e per il momento sta andando anche bene. Er hat diese Wahl getroffen und für den Moment es läuft auch gut. He has made this choice and for the moment it is also going well. Él ha hecho esta elección y por el momento También va bien. Il a fait ce choix et pour le moment ça se passe aussi bien. Ele fez essa escolha e por enquanto também está indo bem. Он сделал этот выбор и на данный момент это также идет хорошо.

Bene. Gut. Well. Está bien. Bien. Tudo bem. Хорошо.

Siamo contanti per lui. Wir sind Bargeld für ihn. We are cash for him. Somos efectivo para él. Nous sommes de l'argent pour lui. Nós somos dinheiro para ele. Мы за него деньги.

Sì certo. Ja sicher. Yes sure. Si claro. Oui sûr. Sim claro. Да, конечно.

Perché comunque, diciamo, non siamo obbligati a cambiare città o comunque... Weil wir sowieso nicht verpflichtet sind Stadt wechseln oder sowieso ... Because anyway, let's say, we are not obliged to change city or anyway ... Porque de todos modos, digamos, no estamos obligados para cambiar de ciudad o de todos modos ... Parce que de toute façon, disons, nous ne sommes pas obligés changer de ville ou de toute façon ... Porque de qualquer maneira, digamos, não somos obrigados para mudar de cidade ou de qualquer maneira ... Потому что в любом случае, скажем, мы не обязаны поменять город или все равно ...

No. Nein. No. No. Non. Não. Нет.

Dipende molto dalle ambizioni personali. Es kommt wirklich auf persönliche Ambitionen an. It really depends on personal ambitions. Realmente depende de las ambiciones personales. Cela dépend vraiment des ambitions personnelles. Realmente depende de ambições pessoais. Это действительно зависит от личных амбиций.

E dipende anche dal saper sfruttare una situazione. Es hängt auch davon ab, wie man eine Situation ausnutzt. It also depends on knowing how to exploit a situation. También depende de saber cómo explotar una situación. Cela dépend aussi de savoir comment exploiter une situation. Depende também de saber como explorar uma situação. Это также зависит от знания, как использовать ситуацию.

Lui ha avuto questa possibilità e ha detto: "Ok, posso farlo”. Er hatte diese Chance und sagte: "Okay, ich kann es schaffen." He had this chance and said: "Okay, I can do it." Tuvo esta oportunidad y dijo: "Está bien, puedo hacerlo". Il a eu cette chance et a dit: "D'accord, je peux le faire." Ele teve essa chance e disse: "Ok, eu consigo." У него был такой шанс и сказал: «Хорошо, я могу сделать это».

Voglio fare questo. Ich will das machen. I wanna do this. Quiero hacer esto Je veux faire ça. Eu quero fazer isso Я хочу сделать это.

Certo. Sicher. Sure. Seguro. Bien sûr. Claro. Конечно.

Quando sei qui che cosa fai nel tempo libero? Wenn du hier bist, was machst du in deiner Freizeit? When you are here what do you do in your free time? Cuando estás aquí, ¿qué haces en tu tiempo libre? Lorsque vous êtes ici, que faites-vous pendant votre temps libre? Quando você está aqui, o que faz no seu tempo livre? Когда вы здесь, что вы делаете в свободное время?

Allora, fino a due, tre anni fa. Also bis vor zwei, drei Jahren. So, until two, three years ago. Entonces, hasta hace dos, tres años. Donc, jusqu'à il y a deux ou trois ans. Então, até dois, três anos atrás. Итак, пока два, три года назад.

Nel tempo libero comunque giocavo con la squadra di calcio di Agnone. In meiner Freizeit habe ich jedoch mit der Mannschaft gespielt des Fußballs von Agnone. In my spare time, however, I played with the team of soccer of Agnone. En mi tiempo libre, sin embargo, jugué con el equipo. de fútbol de Agnone. Dans mon temps libre, cependant, j'ai joué avec l'équipe du football d'Agnone. No meu tempo livre, no entanto, joguei com o time de futebol de Agnone. Однако в свободное время я играл с командой футбола аньоне.

Poi ho avuto un po' di problemi col mio ginocchio e ho dovuto, ho dovuto lasciare. Dann hatte ich einige Probleme mit meinen Knie und ich musste, ich musste gehen. Then I had some problems with mine knee and I had to, I had to leave. Entonces tuve algunos problemas con los míos rodilla y tuve que hacerlo, tuve que irme. J'ai eu quelques problèmes avec le mien genou et je devais, je devais partir. Então eu tive alguns problemas com os meus joelho e eu tive que, eu tive que sair. Тогда у меня были некоторые проблемы с моим колено и мне пришлось, мне пришлось уйти.

Però comunque, tra musica e tutto quanto riusciamo a... Allerdings zwischen Musik und allem wir können ... However, however, between music and everything we can ... Sin embargo, sin embargo, entre la música y todo. podemos ... Cependant, cependant, entre la musique et tout nous pouvons ... No entanto, entre música e tudo nós podemos ... Однако между музыкой и всем мы можем ...

Ok musica di che.. Ok Musik davon .. Ok music of that .. Ok musica de eso .. Ok la musique de ça .. Ok música disso .. Хорошо, музыка этого ..

A passare il tempo. Um die Zeit zu vertreiben. To pass the time. Para pasar el tiempo. Pour passer le temps. Para passar o tempo. Чтобы скоротать время.

Musica di che, che tipo di musica? Musik von was, welche Art von Musik? Music of what, what kind of music? ¿Música de qué, qué tipo de música? Musique de quoi, quel genre de musique? Música de quê, que tipo de música? Музыка что, что за музыка?

Dipende. Es hängt davon ab. It depends. Depende. Cela dépend. Depende. Это зависит от многого.

Suoni qualche strumento? Spielst du ein Instrument? Do you play any instruments? ¿Tocas algún instrumento? Jouez-vous de n'importe quel instrument? Você toca algum instrumento? Ты играешь на каком-нибудь инструменте?

No. Nein. No. No. Non. Não. Нет.

No. Nein. No. No. Non. Não. Нет.

Ho un'amico che suona, sa suonare molto bene, e quindi magari quando va a fare qualche Ich habe einen Freund, der spielt, er kann viel spielen Na ja, und dann vielleicht, wenn er etwas machen will I have a friend who plays, he can play a lot well, and then maybe when he goes to do some Tengo un amigo que juega, él puede jugar mucho bueno, y tal vez cuando vaya a hacer algo J'ai un ami qui joue, il peut jouer beaucoup bien, et puis peut-être quand il va faire un peu Eu tenho um amigo que joga, ele pode jogar muito bem, e então talvez quando ele for fazer alguma У меня есть друг, который играет, он может много играть ну, а потом, может быть, когда он пойдет, чтобы сделать

serata, qualcosa, lo accompagnamo. Abend, etwas, wir begleiten ihn. evening, something, we accompany him. tarde, algo, lo acompañamos. soir, quelque chose, on l'accompagne. noite, alguma coisa, nós o acompanhamos. Вечером что-то мы сопровождаем его.

Almeno per fargli compagnia durante il viaggio. Zumindest, um ihm während der Reise Gesellschaft zu leisten. At least to keep him company during the trip. Al menos para hacerle compañía durante el viaje. Au moins pour lui tenir compagnie pendant le voyage. Pelo menos para fazer-lhe companhia durante a viagem. По крайней мере, держать его в компании во время поездки.

Tu hai gli stessi amici da quando eri piccolo? Haben Sie die gleichen Freunde gehabt, seit Sie klein waren? Have you had the same friends since you were little? ¿Has tenido los mismos amigos desde que eras pequeño? Avez-vous eu les mêmes amis depuis que vous étiez petit? Você tem os mesmos amigos desde que era pequeno? Были ли у вас такие же друзья с детства?

Sì. Ja. Yup. Sí. Oui. Sim. Да.

La maggior parte sono, sono quelli, poi qualcuno nuovo che conosci, però...gran parte sono Die meisten sind, sind das, dann jemand neu weißt du aber ... die meisten von ihnen sind Most are, are those, then someone new you know, however ... most of them are La mayoría son, son esos, entonces alguien nuevo ya sabes, sin embargo ... la mayoría de ellos son La plupart sont, sont-ils, alors quelqu'un nouveau, vous savez, cependant ... la plupart d'entre eux sont A maioria é, são aqueles, então alguém novo você sabe, no entanto ... a maioria deles são Большинство, те, то кто-то Вы знаете, однако, новые ... большинство из них

quelli. diejenigen. those. queridos. les. queridos. из них.

In linea di massima il gruppo non è cambiato troppo. Im Allgemeinen hat sich die Gruppe nicht geändert auch. In general the group has not changed too much. En general el grupo no ha cambiado. también. En général, le groupe n'a pas changé aussi. Em geral, o grupo não mudou também. В целом группа не изменилась тоже.

No. Nein. No. No. Non. Não. Нет.

Chi magari è un po' fuori Agnone, però magari il weekend riesce a rientrare o, se Wer ist vielleicht ein bisschen außerhalb von Agnone Vielleicht schafft es das Wochenende zurückzukehren oder, wenn Who maybe is a little outside Agnone, though maybe the weekend manages to return or, if Sin embargo, ¿quién puede estar un poco fuera de Agnone? quizás el fin de semana logre regresar o, si Mais qui est peut-être un peu en dehors d'Agnone peut-être le week-end parvient à revenir ou, si Quem talvez esteja um pouco fora de Agnone, no entanto talvez o fim de semana consiga retornar ou, se Кто может быть немного за пределами Аньоне, хотя может быть, выходные удастся вернуть или, если

non è ogni weekend, almeno una volta al mese è qui. Es ist nicht jedes Wochenende, mindestens einmal im Monat es ist hier it's not every weekend, at least once a month it's here. no es todos los fines de semana, al menos una vez al mes esta aqui ce n'est pas tous les week-ends, au moins une fois par mois c'est ici. não é todo fim de semana, pelo menos uma vez por mês está aqui. это не каждые выходные, хотя бы раз в месяц это здесь

Quando tu eri studente fuori sede, Sì. Als Sie ein externer Student waren, Ja. When you were an off-site student, Yup. Cuando eras un estudiante fuera del sitio, Sí. Lorsque vous étiez un étudiant hors site, Oui. Quando você era um estudante externo, Sim. Когда вы были студентом за пределами сайта, Да.

Quante volte tornavi qui? Wie oft bist du hierher zurückgekommen? How many times did you come back here? ¿Cuántas veces volviste aquí? Combien de fois es-tu revenu ici? Quantas vezes você voltou aqui? Сколько раз ты возвращался сюда?

C'è stato un periodo dove ho fatto tirocinio, dove riuscivo a rientrare una volta al mese, Es gab eine Zeit, in der ich ein Praktikum gemacht habe, wo ich einmal im Monat hingehen konnte, There was a period where I did an internship, where I was able to go once a month, Hubo un período en el que hice una pasantía, a donde podía ir una vez al mes Il y a eu une période où j'ai fait un stage, où je pouvais aller une fois par mois, Houve um período em que eu fiz um estágio, onde eu pude ir uma vez por mês, Был период, когда я проходил стажировку, куда я мог ходить раз в месяц,

sì e no. ja und nein Yes and no. si y no oui et non. sim e não да и нет

Perché comunque facevo dal lunedì al venerdì, dalle otto alle cinque, dentro un'azienda. Weil ich es sowieso von Montag bis Freitag getan habe, von acht bis fünf in einem Unternehmen. Because anyway I did from Monday to Friday, from eight to five, inside a company. Porque de todos modos lo hice de lunes a viernes, de ocho a cinco, dentro de una empresa. Parce que de toute façon je l'ai fait du lundi au vendredi, de huit à cinq, dans une entreprise. Porque de qualquer maneira eu fiz de segunda a sexta, das oito às cinco, dentro de uma empresa. Потому что в любом случае я делал с понедельника по пятницу, с восьми до пяти, внутри компании.

Sinceramente riuscire a rientrare da lì verso Agnone era un po' complicato, quindi preferivo Mit freundlichen Grüßen von dort zurückkehren können Agnone war etwas kompliziert, deshalb habe ich es vorgezogen Sincerely be able to return from there to Agnone was a little complicated, so I preferred Sinceramente poder regresar de allí a Agnone era un poco complicado, así que preferí Sincèrement pouvoir revenir de là pour Agnone était un peu compliqué, donc j'ai préféré Sinceramente, poder retornar de lá para Agnone era um pouco complicado, então eu preferi Искренне сможет вернуться оттуда Аньоне была немного сложной, поэтому я предпочел

rimanere direttamente lì e passare il weekend lì. Bleib genau dort und verbringe das Wochenende da. stay right there and spend the weekend there. quédate allí y pasa el fin de semana allí. rester là et passer le week-end là-bas. fique lá e passe o fim de semana lá. остаться там и провести выходные есть.

Comunque avevo un gruppo di amici anche là, ci sono rimasto in contatto e ci sentiamo. Jedenfalls hatte ich dort auch eine Gruppe von Freunden, Ich blieb in Kontakt und redete miteinander. Anyway I had a group of friends there too, I stayed in touch and talk to each other. De todos modos, también tenía un grupo de amigos allí, Me mantuve en contacto y hablamos entre nosotros. De toute façon, j'avais aussi un groupe d'amis là-bas, Je suis resté en contact et je me suis parlé. Enfim, eu também tinha um grupo de amigos, Fiquei em contato e conversamos. Во всяком случае, у меня там тоже была группа друзей, Я оставался на связи и разговаривал друг с другом.

Progetti per il futuro? Pläne für die Zukunft? Any plans for the future? ¿Algún plan para el futuro? Des projets pour l'avenir? Algum plano para o futuro? Есть ли планы на будущее?

Per il futuro prossimo diciamo, che farai quest'estate, a parte studiare per gli esami? Sagen wir auf absehbare Zeit, was werden Sie tun? diesen Sommer, abgesehen vom Studium für Prüfungen? For the foreseeable future let's say, what will you do this summer, apart from studying for exams? En el futuro previsible, digamos, ¿qué harás? este verano, aparte de estudiar para los exámenes? Dans un avenir prévisible, disons, que ferez-vous cet été, à part étudier pour les examens? Para o futuro próximo, digamos, o que você fará neste verão, além de estudar para os exames? В обозримом будущем скажем, что вы будете делать этим летом кроме учебы к экзаменам?

Non so. Ich weiß es nicht I do not know. No lo se Je ne sais pas. Eu não sei Я не знаю

Non abbiamo niente in programma di speciale, però cercheremo comunque di organizzare qualche Wir haben nichts Besonderes geplant, Wir werden jedoch versuchen, einige zu organisieren We have nothing special planned, however we will try to organize some No tenemos nada especial planeado, sin embargo trataremos de organizar algunos Nous n'avons rien de spécial prévu, mais nous essaierons d'en organiser Não temos nada de especial planejado, no entanto, tentaremos organizar alguns У нас ничего особенного не запланировано, Однако мы постараемся организовать некоторые

viaggio, qualcosa. Reisen, etwas. travel, something. viajar, algo voyage, quelque chose. viajar, alguma coisa. путешествовать, что-то.

Non proprio in estate, ma magari ad ottobre, novembre, quando la sessione di esami è terminata. Nicht wirklich im Sommer, aber vielleicht im Oktober, November, als die Prüfungssitzung endete. Not really in summer, but maybe in October, November, when the exam session ended. No realmente en verano, pero tal vez en octubre, Noviembre, cuando terminó la sesión de examen. Pas vraiment en été, mais peut-être en octobre, Novembre, à la fin de la session d'examen. Não realmente no verão, mas talvez em outubro, Novembro, quando a sessão de exame terminou. Не совсем летом, но, может быть, в октябре, Ноябрь, когда экзаменационная сессия закончилась.

Benissimo. Gut. Very well. Está bien. Très bien. Tudo bem. Хорошо.

Vuoi aggiungere qualcos'altro? Möchten Sie noch etwas hinzufügen? Do you want to add something else? ¿Quieres agregar algo más? Voulez-vous ajouter autre chose? Deseja adicionar outra coisa? Хотите добавить что-то еще?

Ma.. Aber .. But.. Pero .. Mais .. Mas .. Но ..

No, anche no. Nein, auch nein. No, also no. No, tampoco no. Non, non. Não, também não. Нет, тоже нет

No. Nein. No. No. Non. Não. Нет.

Va bene così per il momento. Okay, für den Moment. Okay so for the moment. Bien, por el momento. Bon alors pour le moment. Ok, por enquanto. Хорошо, на данный момент.

Per oggi è sufficiente. Für heute ist es genug. For today it is enough. Por hoy es suficiente. Pour aujourd'hui c'est suffisant. Para hoje é suficiente. На сегодня этого достаточно.

La tortura è finita. Die Folter ist vorbei. Torture is over. La tortura ha terminado. La torture est terminée. A tortura acabou. Пытки закончились.

Va bene. Okay. All right. Esta bien CA va bien. Ok. Хорошо.

Grazie mille. Vielen Dank. Thanks a lot. Muchas gracias Je vous remercie beaucoup. Muito obrigado. Большое спасибо

Di niente. Überhaupt nicht. You're welcome. En absoluto Pas du tout. Nem um pouco. Совсем нет.

Per avere risposto alle mie domande e per essere stato qui. Für die Beantwortung meiner Fragen und für hier gewesen zu sein. For answering my questions and for to have been here. Por responder mis preguntas y por haber estado aquí Pour répondre à mes questions et pour avoir été ici. Por responder minhas perguntas e por estar aqui. Для ответа на мои вопросы и для чтобы быть здесь.

Per il video. Für das Video. For the video. Para el video Pour la vidéo. Para o vídeo. Для видео.

Spero ti sia divertito. Ich hoffe es hat euch gefallen. I hope you enjoyed it. Espero que lo hayas disfrutado. J'espère que ça vous a plu. Espero que tenham gostado. Я надеюсь, вам понравилось.

Sì, dai... è una cosa nuova, quindi proviamo...proviamola a fare. Ja, komm schon ... es ist eine neue Sache, also lass es uns versuchen ... lass es uns versuchen zu tun. Yes, come on ... it's a new thing, so let's try ... let's try it to do. Sí, vamos ... es algo nuevo, así que intentemos ... intentemos para hacer Oui, allez ... c'est quelque chose de nouveau, alors essayons ... essayons à faire. Sim, vamos lá ... é uma coisa nova, então vamos tentar ... vamos tentar fazer. Да, давай ... это новое, так что давайте попробуем ... давайте попробуем делать

Grazie mille per aver guardato questo video e ci vediamo nel prossimo. Vielen Dank, dass Sie sich dieses Video angesehen haben und wir sehen uns im nächsten. Thanks so much for watching this video and see you in the next one. Muchas gracias por ver este video. y nos vemos en la próxima. Merci beaucoup d'avoir regardé cette vidéo et à la prochaine. Muito obrigado por assistir este vídeo e até a próxima. Большое спасибо за просмотр этого видео и увидимся в следующем.

Ciao! Hallo! Hello! ¡Hola! Bonjour; salut! Olá! Здравствуйте!

Ciao a tutti! Hallo allerseits! Hello everyone! Hola a todos! Salut tout le monde! Olá pessoal! Привет всем!