×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Storici Subito, Come TV e STAMPA hanno cambiato la GUERRA del VIETNAM | Storia Moderna

Come TV e STAMPA hanno cambiato la GUERRA del VIETNAM | Storia Moderna

I media Guerra del Vietnam

La guerra del Vietnam viene spesso descritta come la prima guerra visibile in tv.

La copertura mediatica mostrò al pubblico americano la realtà di una guerra all'estero

seperata dalla rappresentazione ottimistica del governo, senza alcuna censura e visibile

direttamente in tv dalla propria abitazione. Negli anni '60, la presenza di apparecchi

televisivi nelle case americane subì un notevole incremento e i nuovi programmi tv diventarono

una fonte di informazione popolare. La tecnologia audiovisiva stava anch'esso

migliorando, e le videocamere e le apparecchiature di registrazione audio portatili e leggere

consentivano ai giornalisti e agli inviati di immortalare in grande quantità, e a distanza

ravvicinata, la guerra. Tutto questo sarebbe stato un problema per

il governo degli Stati Uniti quando doveva ricorrere alla censura.

Gli avvenimenti potevano essere dal vivo o modificati velocemente, con le pellicole inviate

e trasmesse da Tokyo. Nei primi anni della guerra, i media hanno

ritratto un'immagine positiva del conflitto con una chiara vittoria degli Stati Uniti

all'orizzonte. Le notizie si concentrarono in prevalenza

sul comunismo della Guerra Fredda, e il governo degli Stati Uniti permise con piacere ai giornalisti

di accedere ai campi di battaglia delle truppe americane in Vietnam.

I media iniziarono però a orientarsi verso una presa di posizione negativa per via delle

crudeltà commesse dal presidente del Vietnam del sud Ngo Dinh Diem.

Negli Stati Uniti, i movimenti per i diritti civili e le proteste contro la guerra influenzarono

i media nella critica alle politiche statunitensi. Il numero di corrispondenti/inviati aumentò

con l'intensificarsi della guerra. La maggior parte restò a Saigon per riportare

gli eventi, ma alcuni di loro andarono in prima linea, correndo gli stessi rischi dei

soldati. Circa 60 giornalisti furono uccisi durante

la guerra. L'accesso illimitato dato agli inviati fu

dannoso durante l'Offensiva del Tet nel 1968, rappresentata dai notiziari in maniera pessimistica

e come un'inevitabile sconfitta. Il presidente Johnson, visionando il reportage

della CBS realizzato da Walter Cronkite disse "se ho perduto Cronkite, ho perduto l'americano

medio". La polemica sul ruolo dei media nell'eventuale

sconfitta americana nella guerra del Vietnam, derivò dal rapporto sull'offensiva del Tet,

come una schiacciante vittoria comunista, cosa fuorviante per il pubblico.

Tuttavia, alcuni storici sostengono che i notiziari durante la guerra del Vietnam, riflettessero

principalmente sulla realtà della guerra e sostenessero in gran parte lo sforzo degli

Stati Uniti, con l'illusione della vittoria il principale fattore che portò a un numero

crescente di vittime statunitensi.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Come TV e STAMPA hanno cambiato la GUERRA del VIETNAM | Storia Moderna ||||they have||||||| Wie das Fernsehen und die PRESSE den VIETNAM-KRIEG veränderten | Moderne Geschichte How TV and the PRESS Changed the VIETNAM WAR | Modern History Cómo la TV y la PRENSA cambiaron la GUERRA DE VIETNAM | Historia Moderna Comment la télévision et la presse ont changé la guerre du Vietnam | Histoire moderne テレビと報道はベトナム戦争をどう変えたか|現代史 Jak telewizja i prasa zmieniły wojnę w Wietnamie | Historia współczesna Como a TV e a IMPRENSA mudaram a GUERRA DO VIETNÃ | História Moderna TV ve BASIN VİETNAM SAVAŞINI nasıl değiştirdi | Modern tarih

I media Guerra del Vietnam Die Medien Vietnamkrieg Vietnam Savaşı medyası

La guerra del Vietnam viene spesso descritta come la prima guerra visibile in tv. |||||||||||sichtbar|| Der Vietnamkrieg wird oft als der erste im Fernsehen sichtbare Krieg bezeichnet. The Vietnam War is often described as the first war seen on TV. Vietnam Savaşı genellikle televizyonda görülen ilk savaş olarak tanımlanır.

La copertura mediatica mostrò al pubblico americano la realtà di una guerra all'estero |Berichterstattung||zeigte||||||||| |coverage||||||||||| Die Medienberichterstattung zeigte der amerikanischen Öffentlichkeit die Realität eines Krieges im Ausland Media coverage showed the American public the reality of a war abroad Medyada yer alan haberler, Amerikan halkına yurtdışındaki bir savaşın gerçekliğini gösterdi

seperata dalla rappresentazione ottimistica del governo, senza alcuna censura e visibile |||||||keine|Zensur|| separated|||optimistic||||||| optimistische Darstellung der Regierung, unzensiert und sichtbar separated from the optimistic representation of the government, uncensored and visible hükümetin iyimser temsilinden ayrı, sansürsüz ve görünür

direttamente in tv dalla propria abitazione. Negli anni '60, la presenza di apparecchi |||from the||residence||||||devices Fernsehen direkt von zu Hause aus. In den 1960er Jahren war die Präsenz von directly on TV from one's home. In the 1960s, the presence of devices doğrudan evinizden TV'de. 60'larda, aletlerin varlığı

televisivi nelle case americane subì un notevole incremento e i nuovi programmi tv diventarono ||||||erheblich|Zuwachs|||||| |||||||increase||||||they became Das Fernsehen in den amerikanischen Haushalten nahm deutlich zu und neue Fernsehprogramme wurden television in American homes underwent a significant increase and new TV programs became Amerikan evlerinde televizyon önemli bir artış yaşadı ve yeni TV programları

una fonte di informazione popolare. La tecnologia audiovisiva stava anch'esso |Quelle||||||||auch |||||||audiovisual|it was| eine beliebte Informationsquelle. Die audiovisuelle Technologie war auch a popular source of information. Audiovisual technology was also there popüler bir bilgi kaynağı. Görsel-işitsel teknoloji de oradaydı

migliorando, e le videocamere e le apparecchiature di registrazione audio portatili e leggere verbessern|||||||||||| ||||||equipment|||||| Verbesserung sowie tragbare und leichte Video- und Audioaufnahmegeräte improving, and portable and lightweight video cameras and audio recording equipment iyileştirilmesi ve taşınabilir ve hafif video kameralar ve ses kayıt cihazları

consentivano ai giornalisti e agli inviati di immortalare in grande quantità, e a distanza |||||||festhalten||||||Entfernung they consented|||||||to capture|||||| ermöglichte es Journalisten und Reportern, in großer Zahl und aus der Ferne zu berichten they allowed journalists and correspondents to immortalize in large quantities, and at a distance gazetecilerin ve muhabirlerin büyük miktarlarda ve uzaktan ölümsüzleşmelerine izin verdiler.

ravvicinata, la guerra. Tutto questo sarebbe stato un problema per nahe bevorstehend||||||||| approached||||this|it would be|||| inmediata||||||||| der Krieg. All dies wäre ein Problem gewesen für close, war. All of this would have been a problem for yakın, savaş. Bütün bunlar için bir sorun olurdu

il governo degli Stati Uniti quando doveva ricorrere alla censura. |||||||auf die Zensur zurückgreifen|| die US-Regierung, als sie zur Zensur greifen musste. the US government when it had to resort to censorship. ABD hükümeti sansüre başvurmak zorunda kaldığında.

Gli avvenimenti potevano essere dal vivo o modificati velocemente, con le pellicole inviate |Ereignisse||||live|||schnell|||Filmen|gesendet |events|they could|||||modified||||films| Die Veranstaltungen können live oder schnell geschnitten sein, wobei die Filme an Events could be live or edited quickly, with films sent Olaylar, gönderilen filmler ile canlı veya hızlı bir şekilde düzenlenebilir.

e trasmesse da Tokyo. Nei primi anni della guerra, i media hanno und von Tokio aus gesendet. In den ersten Jahren des Krieges waren die Medien and broadcast from Tokyo. In the early years of the war, the media ve Tokyo'dan yayın. Savaşın ilk yıllarında medya,

ritratto un'immagine positiva del conflitto con una chiara vittoria degli Stati Uniti zeichnete ein positives Bild des Konflikts mit einem klaren Sieg der USA portrayed a positive image of the conflict with a clear US victory

all'orizzonte. Le notizie si concentrarono in prevalenza ||||||Überwiegend at the horizon||||they concentrated||prevalence am Horizont. Die Nachrichten konzentrierten sich hauptsächlich auf on the horizon. The news was mostly concentrated

sul comunismo della Guerra Fredda, e il governo degli Stati Uniti permise con piacere ai giornalisti ||||Cold|||||||||pleasure|| über den Kommunismus des Kalten Krieges, und die US-Regierung erlaubte Journalisten gerne on Cold War communism, and the US government gladly allowed reporters Soğuk Savaş komünizmi ve ABD hükümeti gazetecilere memnuniyetle izin verdi

di accedere ai campi di battaglia delle truppe americane in Vietnam. |zugreifen||||||||| |||||battle||||| Zugang zu den Schlachtfeldern der amerikanischen Truppen in Vietnam. to access the battlefields of American troops in Vietnam. Vietnam'daki Amerikan birliklerinin savaş alanlarına girmek için.

I media iniziarono però a orientarsi verso una presa di posizione negativa per via delle ||||||||Stellungnahme|||||| |||||to orient oneself|||taking|||||| Die Medien begannen jedoch, eine negative Haltung einzunehmen, weil die However, the media began to move towards a negative stance because of the Ancak medya, yaşanan gelişmeler nedeniyle olumsuz bir duruşa doğru ilerlemeye başladı.

crudeltà commesse dal presidente del Vietnam del sud Ngo Dinh Diem. Grausamkeiten|||||||||| cruelty|committed|||||||Ngo|Dinh|Diem Grausamkeiten, die der südvietnamesische Präsident Ngo Dinh Diem begangen hat. cruelty committed by the president of South Vietnam Ngo Dinh Diem. Güney Vietnam Devlet Başkanı Ngo Dinh Diem tarafından işlenen zulüm.

Negli Stati Uniti, i movimenti per i diritti civili e le proteste contro la guerra influenzarono |||||||||||||||they influenced In den Vereinigten Staaten beeinflussten die Bürgerrechtsbewegungen und Antikriegsproteste In the United States, civil rights movements and anti-war protests influenced

i media nella critica alle politiche statunitensi. Il numero di corrispondenti/inviati aumentò die Medien bei der Kritik an der US-Politik. Die Zahl der Korrespondenten/Berichterstatter stieg the media in critique of US policies. The number of correspondents / envoys increased Medya ABD politikalarını eleştiriyor. Muhabir/elçi sayısı arttı

con l'intensificarsi della guerra. La maggior parte restò a Saigon per riportare |the intensification||||||they remained||Saigon||to bring back als sich der Krieg verschärfte. Die meisten blieben in Saigon und brachten as the war intensifies. Most stayed in Saigon to report

gli eventi, ma alcuni di loro andarono in prima linea, correndo gli stessi rischi dei Ereignisse, aber einige von ihnen gingen an die Front und trugen die gleichen Risiken wie die events, but some of them went to the front lines, taking the same risks as the

soldati. Circa 60 giornalisti furono uccisi durante |Ungefähr|||| ||||killed| soldiers. About 60 journalists were killed during askerler. 60 gazeteci öldürüldü

la guerra. L'accesso illimitato dato agli inviati fu ||||||Korrespondenten| |||unlimited|||| den Krieg. Der unbegrenzte Zugang der Gesandten war war. Unlimited access was given to envoys

dannoso durante l'Offensiva del Tet nel 1968, rappresentata dai notiziari in maniera pessimistica schädlich, negativ||||||||||| ||||Tet||represented||news programs||| schädlich während der Tet-Offensive 1968, die in den Nachrichten pessimistisch dargestellt wurde harmful during the Tet Offensive in 1968, represented by the news in a pessimistic way 1968'deki Tet Taarruzu sırasında zararlı, haberler tarafından karamsar bir şekilde tasvir edildi

e come un'inevitabile sconfitta. Il presidente Johnson, visionando il reportage |||Niederlage|||||| ||an inevitable||||Johnson|||report und als eine unvermeidliche Niederlage. Präsident Johnson, der den Bericht sah and as an inevitable defeat. President Johnson, viewing the report ve kaçınılmaz bir yenilgi olarak. Rapora bakan Başkan Johnson

della CBS realizzato da Walter Cronkite disse "se ho perduto Cronkite, ho perduto l'americano |CBS|||Walter|Cronkite||||lost|||| von CBS, die von Walter Cronkite gemacht wurde, sagte: "Wenn ich Cronkite verliere, habe ich die Amerikaner verloren of CBS made by Walter Cronkite said "if I have lost Cronkite, I have lost the American Walter Cronkite tarafından yapılan CBS'nin "Cronkite'ı kaybettiysem, Amerika'yı da kaybettim" dedi.

medio". La polemica sul ruolo dei media nell'eventuale ||controversy|in the|role|||in the eventual Medium". Die Kontroverse über die Rolle der Medien in der möglichen medium ". The controversy over the role of the media in the eventual medya ". Sonunda medyanın rolü konusundaki tartışmalar

sconfitta americana nella guerra del Vietnam, derivò dal rapporto sull'offensiva del Tet, ||||||it derived||||| |||||||||||Tet Die amerikanische Niederlage im Vietnamkrieg geht auf den Bericht über die Tet-Offensive zurück, American defeat in the Vietnam War, resulted from the report on the Tet offensive, Vietnam Savaşı'ndaki Amerikan yenilgisi, Tet saldırısı hakkındaki rapordan kaynaklandı,

come una schiacciante vittoria comunista, cosa fuorviante per il pubblico. ||überwältigender||||irreführend||| ||crushing||||||| ||aplastante||||engañoso||| als vernichtender kommunistischer Sieg dargestellt, was für die Öffentlichkeit irreführend ist. as an overwhelming communist victory, which is misleading to the public. halkı yanıltıcı bir heyelan komünist zaferi gibi.

Tuttavia, alcuni storici sostengono che i notiziari durante la guerra del Vietnam, riflettessero ||||||||||||they reflected Einige Historiker sind jedoch der Meinung, dass die Nachrichtenberichte während des Vietnamkriegs die However, some historians argue that news reports during the Vietnam War, reflected Ancak bazı tarihçiler, Vietnam Savaşı sırasındaki haberlerin

principalmente sulla realtà della guerra e sostenessero in gran parte lo sforzo degli ||||||they supported|||||| hauptsächlich auf die Realität des Krieges und unterstützte weitgehend die Bemühungen der mainly on the reality of the war and largely supported the effort of the principalmente sobre a realidade da guerra e apoiaram em grande parte o esforço dos esas olarak savaşın gerçekliği üzerine ve büyük ölçüde ordunun çabalarını destekledi.

Stati Uniti, con l'illusione della vittoria il principale fattore che portò a un numero ||||||||factor|that|he brought||| Vereinigten Staaten, wobei die Illusion des Sieges der Hauptfaktor war, der zu einer Reihe von United States, with the illusion of victory the main factor that led to a number Estados Unidos, com a ilusão da vitória sendo o principal fator que levou a um aumento

crescente di vittime statunitensi. |of|victims| wachsende Zahl von US-Opfern. growing number of U.S. victims. no número de vítimas americanas.