×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

La coscienza di Zeno - Italo Svevo (Zeno's Conscience), Preambolo

Preambolo

Vedere la mia infanzia? Più di dieci lustri me ne separano e i miei occhi presbiti forse potrebbero arrivarci se la luce che ancora ne riverbera non fosse tagliata da ostacoli d'ogni genere, vere alte montagne: i miei anni e qualche mia ora.

Il dottore mi raccomandò di non ostinarmi a guardare tanto lontano. Anche le cose recenti sono preziose per essi e sopra tutto le immaginazioni e i sogni della notte prima. Ma un po' d'ordine pur dovrebb'esserci e per poter cominciare ab ovo, appena abbandonato il dottore che di questi giorni e per lungo tempo lascia Trieste, solo per facilitargli il compito, comperai e lessi un trattato di psico-analisi. Non è difficile d'intenderlo, ma molto noioso.

Dopo pranzato, sdraiato comodamente su una poltrona Club, ho la matita e un pezzo di carta in mano. La mia fronte è spianata perché dalla mia mente eliminai ogni sforzo. Il mio pensiero mi appare isolato da me. Io lo vedo. S'alza, s'abbassa... ma è la sua sola attività. Per ricordargli ch'esso è il pensiero e che sarebbe suo compito di manifestarsi, afferro la matita. Ecco che la mia fronte si corruga perché ogni parola è composta di tante lettere e il presente imperioso risorge ed offusca il passato.

Ieri avevo tentato il massimo abbandono. L'esperimento finì nel sonno più profondo e non ne ebbi altro risultato che un grande ristoro e la curiosa sensazione di aver visto durante quel sonno qualche cosa d'importante. Ma era dimenticata, perduta per sempre.

Mercé la matita che ho in mano, resto desto, oggi. Vedo, intravvedo delle immagini bizzarre che non possono avere nessuna relazione col mio passato: una locomotiva che sbuffa su una salita trascinando delle innumerevoli vetture; chissà donde venga e dove vada e perché sia ora capitata qui!

Nel dormiveglia ricordo che il mio testo asserisce che con questo sistema si può arrivar a ricordare la prima infanzia, quella in fasce. Subito vedo un bambino in fasce, ma perché dovrei essere io quello? Non mi somiglia affatto e credo sia invece quello nato poche settimane or sono a mia cognata e che ci fu fatto vedere quale un miracolo perché ha le mani tanto piccole e gli occhi tanto grandi. Povero bambino! Altro che ricordare la mia infanzia! Io non trovo neppure la via di avvisare te, che vivi ora la tua, dell'importanza di ricordarla a vantaggio della tua intelligenza e della tua salute. Quando arriverai a sapere che sarebbe bene tu sapessi mandare a mente la tua vita, anche quella tanta parte di essa che ti ripugnerà? E intanto, inconscio, vai investigando il tuo piccolo organismo alla ricerca del piacere e le tue scoperte deliziose ti avvieranno al dolore e alla malattia cui sarai spinto anche da coloro che non lo vorrebbero. Come fare? È impossibile tutelare la tua culla. Nel tuo seno - fantolino! - si va facendo una combinazione misteriosa. Ogni minuto che passa vi getta un reagente. Troppe probabilità di malattia vi sono per te, perché non tutti i tuoi minuti possono essere puri. Eppoi - fantolino! - sei consanguineo di persone ch'io conosco. I minuti che passano ora possono anche essere puri, ma, certo, tali non furono tutti i secoli che ti prepararono.

Eccomi ben lontano dalle immagini che precorrono il sonno. Ritenterò domani.

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Preambolo Präambel Preamble 前文 Preámbulo Προοίμιο Preamble Préambule 前文 Preambule Preâmbulo Преамбула Inledning Präambel Preámbulo

Vedere la mia infanzia? Sehen|die|meine|Kindheit seeing|||childhood 見る|私の|私の| Ver|la|mi|infancia |||infância See my childhood? Ver a minha infância? Meine Kindheit sehen? ¿Ver mi infancia? Più di dieci lustri me ne separano e i miei occhi presbiti forse potrebbero arrivarci se la luce che ancora ne riverbera non fosse tagliata da ostacoli d'ogni genere, vere alte montagne: i miei anni e qualche mia ora. Mehr|als|zehn|Jahrzehnte|mir|davon|trennen|und|die|meine|Augen|weitsichtig|vielleicht|könnten|dorthin gelangen|wenn|das|Licht|die|noch|davon|reflektiert|nicht|wäre|geschnitten|von|Hindernissen|jeder|Art|wahre|hohe|Berge|die|meine|Jahre|und|einige|meine|Stunden ||ten|decades|||separate|and|the||eyes|presbyopic|perhaps|they could|reach|from|the|light||||reflects||it was|cut||obstacles|of every|kind|truly|high|mountains|||years||some||hour 10||||||||||||||到達する|||光|が|まだ|それ|反射している|ない|もし||||||||||||||| Más|de|diez|lustros|me|de mí|separan|y|los|mis|ojos|presbíticos|quizás|podrían|llegar allí|si|la|luz|que|aún|de ella|reverbera|no|fuera|cortada|por|obstáculos|de todo|género|verdaderas|altas|montañas|los|mis|años|y|algunas|mi|horas |||décadas|||separam|||||presbíticos|talvez|poderiam|chegar lá|||||||reflete|||cortada||obstáculos de todo tipo|||verdadeiras|altas|||||||| More than ten decades separate me from it and my farsighted eyes could perhaps reach it if the light that still reverberates from it were not cut by obstacles of all kinds, real high mountains: my years and some of my hours. Mais de dez lustros me separam e meus olhos presbitas talvez pudessem chegar lá se a luz que ainda a reverbera não fosse cortada por obstáculos de todo tipo, verdadeiras altas montanhas: meus anos e algumas horas minhas. Меня отделяет от него более десяти десятков лет, и мой дальнозоркий взор мог бы, может быть, дотянуться до него, если бы свет, который до сих пор звенит от него, не был срезан всякими преградами, настоящими высокими горами: моими годами и некоторыми моими часами. Mehr als zehn Luster trennen mich davon, und meine weitsichtigen Augen könnten vielleicht dorthin gelangen, wenn das Licht, das noch darauf reflektiert, nicht durch Hindernisse aller Art, wahre hohe Berge, geschnitten wäre: meine Jahre und einige meiner Stunden. Más de diez lustros me separan y mis ojos presbíticos quizás podrían llegar si la luz que aún me reverbera no estuviera cortada por obstáculos de todo tipo, verdaderas altas montañas: mis años y alguna de mis horas.

Il dottore mi raccomandò di non ostinarmi a guardare tanto lontano. Der|Arzt|mir|empfahl|zu|nicht|mich zu beharren|auf|schauen|so|weit |doctor||recommended|||insist|||so much|far その|||||||||| El|doctor|me|recomendó|de|no|obstinarme|a|mirar|tanto|lejos O||||||me obstinar|||| The doctor advised me not to insist on looking so far. O médico me recomendou para não me obstinar em olhar tão longe. Der Arzt riet mir, mich nicht zu beharren, so weit zu schauen. El doctor me recomendó no obstinarme en mirar tan lejos. Anche le cose recenti sono preziose per essi e sopra tutto le immaginazioni e i sogni della notte prima. Auch|die|Dinge|aktuellen|sind|wertvoll|für|sie|und|über|alles|die|Vorstellungen|und|die|Träume|der|Nacht|vorher |||recent||precious||them|||||imaginations|||dreams|of the||previous |||recentes||||eles||||||||||| También|las|cosas|recientes|son|preciosas|para|ellos|y|sobre|todo|las|imaginaciones|y|los|sueños|de la|noche|anterior Even recent things are precious to them and above all the imaginations and dreams of the night before. Até as coisas recentes são preciosas para eles e, sobretudo, a imaginação e os sonhos da noite anterior. Auch die jüngsten Dinge sind wertvoll für sie, vor allem die Vorstellungen und Träume der letzten Nacht. También las cosas recientes son valiosas para ellos y sobre todo las imaginaciones y los sueños de la noche anterior. Ma un po' d'ordine pur dovrebb'esserci e per poter cominciare ab ovo, appena abbandonato il dottore che di questi giorni e per lungo tempo lascia Trieste, solo per facilitargli il compito, comperai e lessi un trattato di psico-analisi. Aber|ein|wenig|Ordnung|doch|sollte da sein|und|um|zu können|anfangen|von|Anfang|gerade|verlassen|der|Arzt|der|in|diesen|Tagen|und|für|lange|Zeit|verlässt|Triest|nur|um|ihm zu erleichtern|die|Aufgabe|kaufte|und|las|ein|Traktat|über|| |||of order|also|should be||||to begin|from|from the beginning||||doctor|||these||||||he leaves|Trieste|||facilitate||task|bought||read||treatise||psych|analysis |||||deveria haver||||||||abandonado|||||||||||||||facilitá-lo||tarefa|comprar||comprei||||| Pero|un|poco|de orden|aunque|debería haber|y|para|poder|comenzar|desde|huevo|apenas|abandonado|el|doctor|que|de|estos|días|y|por|largo|tiempo|deja|Trieste|solo|para|facilitarle|el|tarea|compraré|y|leí|un|tratado|de|| But there should be some order and in order to start ab ovo, as soon as I abandoned the doctor who has been leaving Trieste for a long time these days, just to facilitate his task, I bought and read a treatise on psycho-analysis. Mas é preciso que haja alguma ordem e, para poder começar ab ovo, assim que deixei o médico que vai deixar Trieste nestes dias e durante muito tempo, só para lhe facilitar a tarefa, comprei e li um tratado de psicanálise. Aber ein wenig Ordnung sollte schon sein, und um von vorne zu beginnen, nachdem ich den Doktor, der in diesen Tagen und für lange Zeit Triest verlässt, nur um ihm die Aufgabe zu erleichtern, verlassen habe, kaufte ich ein und las ein Werk über Psychoanalyse. Pero un poco de orden debería haber y para poder comenzar ab ovo, apenas abandonado el doctor que en estos días y por mucho tiempo deja Trieste, solo para facilitarle la tarea, compré y leí un tratado de psicoanálisis. Non è difficile d'intenderlo, ma molto noioso. Nicht|ist|schwierig|zu verstehen|aber|sehr|langweilig |||to understand|||boring |||de entendê-lo|||chato No|es|difícil|de entenderlo|pero|muy|aburrido It is not difficult to understand, but very boring. Es ist nicht schwer zu verstehen, aber sehr langweilig. No es difícil de entenderlo, pero muy aburrido.

Dopo pranzato, sdraiato comodamente su una poltrona Club, ho la matita e un pezzo di carta in mano. Nach|dem Mittagessen|liegend|bequem|auf|einen|Sessel|Club|habe|den|Bleistift|und|ein|Stück|von|Papier|in|Hand after|eaten lunch|lying|comfortably||a|armchair|Club|||pencil|||piece||paper||hand |depois do almoço|deitado||||||||||||||| Después|de comer|acostado|cómodamente|en|una|silla|Club|tengo|el|lápiz|y|un|trozo|de|papel|en|mano After lunch, lying comfortably in a Club chair, I have a pencil and a piece of paper in my hand. Nach dem Mittagessen, bequem auf einem Club-Sessel liegend, habe ich einen Bleistift und ein Stück Papier in der Hand. Después de almorzar, acostado cómodamente en un sillón Club, tengo el lápiz y un trozo de papel en la mano. La mia fronte è spianata perché dalla mia mente eliminai ogni sforzo. Die|meine|Stirn|ist|eben|weil|aus dem|meinem|Verstand|eliminierte|jede|Anstrengung ||forehead||smooth||from the||mind|eliminated||effort ||||alisada|||||eliminei|| La|mi|frente|es|lisa|porque|de|mi|mente|eliminé|cada|esfuerzo My forehead is leveled because I took all effort out of my mind. A minha testa está lisa porque eliminei todo esforço da minha mente. Meine Stirn ist glatt, weil ich jeden Aufwand aus meinem Geist eliminiert habe. Mi frente está despejada porque de mi mente eliminé todo esfuerzo. Il mio pensiero mi appare isolato da me. Der|mein|Gedanke|mir|erscheint|isoliert|von|mir |my|thought||appears|isolated|| |||||isolado|| El|mío|pensamiento|me|aparece|aislado|de|mí My thought appears to me isolated from myself. Meu pensamento me parece isolado de mim. Mein Gedanke erscheint mir von mir isoliert. Mi pensamiento me aparece aislado de mí. Io lo vedo. Ich|ihn|sehe Yo|lo|veo eu|| I see it. Eu o vejo. Ich sehe es. Yo lo veo. S'alza, s'abbassa... ma è la sua sola attività. Er steht auf|Er beugt sich|aber|ist|die|seine|einzige|Tätigkeit rises|lowers||||||activity se levanta||||||| Se levanta|se baja|pero|es|la|su|única|actividad He gets up, he gets down ... but that's his only activity. Levanta-se, abaixa-se... mas é a sua única atividade. Es hebt sich, es senkt sich... aber das ist seine einzige Aktivität. Se levanta, se baja... pero es su única actividad. Per ricordargli ch'esso è il pensiero e che sarebbe suo compito di manifestarsi, afferro la matita. Um|ihn daran zu erinnern|dass es|ist|der|Gedanke|und|dass|wäre|seine|Aufgabe|zu|sich zu manifestieren||den|Bleistift to|remind him|that it||||and||would||task||manifest|grab||pencil |lembrá-lo|que ele||||||||compito||manifestar-se|agarro|| Para|recordarle|que él|es|el|pensamiento|y|que|sería|su|tarea|de|manifestarse|agarro|el|lápiz To remind him that it is thought and that it would be his job to manifest itself, I grab the pencil. Para lembrá-lo de que ele é o pensamento e que seria seu dever manifestar-se, agarro o lápis. Um ihn daran zu erinnern, dass er der Gedanke ist und dass es seine Aufgabe wäre, sich zu manifestieren, greife ich zum Bleistift. Para recordarle que él es el pensamiento y que sería su deber manifestarse, agarro el lápiz. Ecco che la mia fronte si corruga perché ogni parola è composta di tante lettere e il presente imperioso risorge ed offusca il passato. Hier|dass|die|meine|Stirn|sich|runzelt|weil|jedes|Wort|ist|zusammengesetzt|aus|vielen|Buchstaben|und|der|gegenwärtige|imperioso|wieder aufsteigt|und|trübt|die|Vergangenheit ||||forehead||furrows|||||composed|||letters|||present|imperious|rises||obscures|| ||||||frunce||||||||||||imperioso|ressurge||ofusca|| Aquí|que|la|mi|frente|se|arruga|porque|cada|palabra|es|compuesta|de|tantas|letras|y|el|presente|imperioso|resurge|y|ofusca|el|pasado |||||||||言葉|||||||||||||| Here my brow wrinkles because every word is made up of many letters and the imperious present rises and obscures the past. Aqui minha testa se enruga porque cada palavra é composta de tantas letras e o presente imperioso ressurgi e ofusca o passado. Hier runzelt sich meine Stirn, denn jedes Wort besteht aus vielen Buchstaben und die imperativen Gegenwart erhebt sich und trübt die Vergangenheit. Aquí mi frente se arruga porque cada palabra está compuesta de tantas letras y el presente imperioso resurge y oscurece el pasado.

Ieri avevo tentato il massimo abbandono. Gestern|hatte|versucht|das|maximale|Aufgeben ||attempted||maximum|utmost Ayer|había|intentado|el|máximo|abandono ontem||tentado|||abandono Yesterday I had tried the maximum abandonment. Ontem eu tinha tentado o máximo abandono. Gestern hatte ich den maximalen Verzicht versucht. Ayer había intentado el máximo abandono. L'esperimento finì nel sonno più profondo e non ne ebbi altro risultato che un grande ristoro e la curiosa sensazione di aver visto durante quel sonno qualche cosa d'importante. Das Experiment|endete|im|Schlaf|tiefsten|tiefsten|und|nicht|davon|hatte|andere|Ergebnis|als|eine|große|Erholung|und|die|seltsame|Empfindung|von|haben|gesehen|während|diesen|Schlaf|etwas|wichtiges|wichtiges The experiment|ended||sleep||deep||||I had||result||||refreshment||||sensation||||during|that|sleep|||important El experimento|terminó|en el|sueño|más|profundo|y|no|de él|tuve|otro|resultado|que|un|gran|descanso|y|la|curiosa|sensación|de|haber|visto|durante|ese|sueño|algo|cosa|importante o experimento|||||||||tive||||||descanso|||||||||||||importante The experiment ended in the deepest sleep and I had no other result than a great refreshment and the curious sensation of having seen something important during that sleep. O experimento terminou no sono mais profundo e não tive outro resultado além de um grande descanso e a curiosa sensação de ter visto durante aquele sono algo de importante. Das Experiment endete im tiefsten Schlaf und ich hatte kein anderes Ergebnis als eine große Erholung und das seltsame Gefühl, während dieses Schlafes etwas Wichtiges gesehen zu haben. El experimento terminó en el sueño más profundo y no obtuve otro resultado que un gran descanso y la curiosa sensación de haber visto durante ese sueño algo importante. Ma era dimenticata, perduta per sempre. Aber|war|vergessen|verloren|für|immer but||forgotten|lost|for|forever ||esquecida||| Pero|era|olvidada|perdida|para|siempre But it was forgotten, lost forever. Mas estava esquecido, perdido para sempre. Aber es war vergessen, für immer verloren. Pero estaba olvidado, perdido para siempre.

Mercé la matita che ho in mano, resto desto, oggi. Dank|der|Bleistift|die|ich habe|in|Hand|bleibe|wach|heute thank||pencil|||||stay|awake| Mercé||lápis||||||alerta| Gracias|el|lápiz|que|tengo|en|mano|me quedo|despierto|hoy Thanks to the pencil in my hand, I remain awake today. Dank des Bleistifts, den ich in der Hand halte, bleibe ich heute wach. Gracias al lápiz que tengo en la mano, me mantengo despierto, hoy. Vedo, intravvedo delle immagini bizzarre che non possono avere nessuna relazione col mio passato: una locomotiva che sbuffa su una salita trascinando delle innumerevoli vetture; chissà donde venga e dove vada e perché sia ora capitata qui! Ich sehe|ich ahne|einige|Bilder|seltsame|die|nicht|können|haben|keine|Beziehung|zu|meiner|Vergangenheit|eine|Lokomotive|die|dampft|auf|einen|Anstieg|ziehend|einige|unzählige|Wagen|wer weiß|wo|herkommt|und|wo|hingeht|und|warum|sie ist|jetzt|hierher gekommen|hier |catch a glimpse of||images|bizarre|||can||no|relation|with||past||locomotive||puff|on||hill|dragging||countless|carriages|who knows|where|come|||you go|||||arrived| |intrav vejo|||bizarras||||||||||||||||uma subida|arrastando||||||||||||||capitada| Veo|entreveo|unas|imágenes|extrañas|que|no|pueden|tener|ninguna|relación|con|mi|pasado|una|locomotora|que|echa humo|en|una|subida|arrastrando|unas|innumerables|vagones|quién sabe|de dónde|venga|y|adónde|vaya|y|por qué|esté|ahora|llegada|aquí I see, I glimpse some bizarre images that cannot have any relation to my past: a locomotive that snorts up a hill dragging countless cars; who knows where she comes from and where she goes and why she has now come here! Ich sehe, ich ahne bizarre Bilder, die keine Beziehung zu meiner Vergangenheit haben können: eine Lokomotive, die auf einem Anstieg dampft und unzählige Wagen zieht; woher sie kommt und wohin sie fährt und warum sie jetzt hier ist! Veo, entreveo imágenes extrañas que no pueden tener ninguna relación con mi pasado: una locomotora que resopla en una subida arrastrando innumerables vagones; ¡quién sabe de dónde viene y a dónde va y por qué ha llegado aquí ahora!

Nel dormiveglia ricordo che il mio testo asserisce che con questo sistema si può arrivar a ricordare la prima infanzia, quella in fasce. Im|Halbschlaf|erinnere|dass|der|mein|Text|behauptet|dass|mit|diesem|System|man|kann||zu|erinnern|die|frühe|Kindheit|die|in|Windeln in the|half-asleep|||||text|asserts|||||||reach||remember||||||swaddling clothes |sonolência|||||||||||||||||||||faixas de bebê En|estado de semisueño|recuerdo|que|el|mi|texto|afirma|que|con|este|sistema|se|puede|llegar|a|recordar|la|primera|infancia|aquella|en|pañales In half-sleep I remember that my text asserts that with this system one can come to remember early childhood, the one in swaddling clothes. Im Halbschlaf erinnere ich mich, dass mein Text besagt, dass man mit diesem System die frühe Kindheit, die im Wickel ist, wiedererinnern kann. En la semiconsciencia recuerdo que mi texto afirma que con este sistema se puede llegar a recordar la primera infancia, la de los pañales. Subito vedo un bambino in fasce, ma perché dovrei essere io quello? Sofort|sehe|ein|Kind|in|Windeln|aber|warum|sollte ich|sein|ich|der |||child||swaddling clothes||why|should||| De inmediato|veo|un|niño|en|pañales|pero|por qué|debería|ser|yo|ese Immediately I see a baby in swaddling clothes, but why should I be the one? Sofort sehe ich ein Baby in Windeln, aber warum sollte ich das sein? De inmediato veo a un bebé en pañales, pero ¿por qué debería ser yo el que lo vea? Non mi somiglia affatto e credo sia invece quello nato poche settimane or sono a mia cognata e che ci fu fatto vedere quale un miracolo perché ha le mani tanto piccole e gli occhi tanto grandi. nicht|mir|ähnelt|überhaupt|und|ich glaube|sei|stattdessen|der|geboren|wenige|Wochen|vor|sind|meiner||Schwiegertochter|und|der|uns|wurde|gemacht|gesehen|welcher|ein|Wunder|weil|hat|die|Hände|so|klein|und|die|Augen|so|groß ||resemble|at all||||instead||born||weeks|just||||sister-in-law||||||see|||miracle||||hands||small|||eyes||big ||se parece|de jeito nenhum|||||||||atrás|||||||||||||milagre||||||||||| No|me|se parece|en absoluto|y|creo|sea|en cambio|él|nacido|pocas|semanas|hace||a|mi|cuñada|y|que|nos|fue|hecho|ver|como|un|milagro|porque|tiene|las|manos|tan|pequeñas|y|los|ojos|tan|grandes He doesn't look like me at all and I think he is the one born a few weeks ago to my sister-in-law and who was shown to us as a miracle because he has so small hands and so big eyes. Es sieht mir überhaupt nicht ähnlich und ich glaube, es ist das, was vor ein paar Wochen bei meiner Schwiegertochter geboren wurde und uns als ein Wunder gezeigt wurde, weil es so kleine Hände und so große Augen hat. No se parece en nada a mí y creo que en realidad es el que nació hace pocas semanas de mi cuñada y que nos mostraron como un milagro porque tiene las manos tan pequeñas y los ojos tan grandes. Povero bambino! Armer|Junge poor| Pobre|niño Poor child! Armes Kind! ¡Pobre niño! Altro che ricordare la mia infanzia! Noch|als|sich erinnern an|die|meine|Kindheit Otro|que|recordar|la|mi|infancia Other than remembering my childhood! Ganz zu schweigen davon, dass ich mich an meine Kindheit erinnere! ¡Nada que recordar de mi infancia! Io non trovo neppure la via di avvisare te, che vivi ora la tua, dell'importanza di ricordarla a vantaggio della tua intelligenza e della tua salute. Ich|nicht|finde|auch nicht|die|Möglichkeit|zu|informieren|dich|der|lebst|jetzt|die|deine|der Wichtigkeit|zu|sie zu erinnern|zu|Vorteil|der|deine|Intelligenz|und|der|deine|Gesundheit |||even|the|||notify||that|you live||||the importance||remembering||the benefit|||intelligence||||health ||||||||||||||da importância|||||||inteligência|||| Yo|no|encuentro|tampoco|la|manera|de|avisarte|tú|que|vives|ahora|la|tuya|de la importancia|de|recordarla|para|ventaja|de la|tuya|inteligencia|y|de la|tuya|salud I do not even find the way to warn you, who are now living yours, of the importance of remembering it for the benefit of your intelligence and your health. Ich finde nicht einmal den Weg, dir, die du jetzt deine lebst, zu sagen, wie wichtig es ist, sich daran zu erinnern, zum Vorteil deiner Intelligenz und deiner Gesundheit. Ni siquiera encuentro la manera de avisarte, que ahora vives la tuya, de la importancia de recordarla en beneficio de tu inteligencia y de tu salud. Quando arriverai a sapere che sarebbe bene tu sapessi mandare a mente la tua vita, anche quella tanta parte di essa che ti ripugnerà? Wann|du ankommst|zu|wissen|dass|es wäre|gut|du|wüsstest|führen|zu|Verstand|dein|dein|Leben|auch|die|so viel|Teil|von|es|die|dir|widerwärtig sein wird when|arrive||know||it would be|||know|to send|||||||that||part|||||will disgust |chegará||||||||mandar||||||||||||||repugnará Cuando|llegarás|a|saber|que|sería|bueno|tú|supieras|llevar|a|mente|la|tu|vida|también|esa|tanta|parte|de|ella|que|te|repugnaría When will you come to know that it would be good if you knew how to remember your life, even that large part of it that will repel you? Wann wirst du erfahren, dass es gut wäre, dein Leben im Gedächtnis zu behalten, auch den großen Teil davon, der dir zuwider ist? ¿Cuándo llegarás a saber que sería bueno que supieras llevar tu vida en mente, incluso esa gran parte de ella que te repugnaría? E intanto, inconscio, vai investigando il tuo piccolo organismo alla ricerca del piacere e le tue scoperte deliziose ti avvieranno al dolore e alla malattia cui sarai spinto anche da coloro che non lo vorrebbero. Und|inzwischen|unbewusst|gehst|forschend|der|dein|kleiner|Organismus|auf der|Suche|des|Vergnügens|und|die|deine|Entdeckungen|köstlichen|dich|werden dich führen|zum|Schmerz|und|zur|Krankheit|die|du wirst|getrieben|auch|von|denen|die|nicht|es|wollen würden |meanwhile|unconscious||investigating||||organism||search||||||discoveries|delicious||will lead|||||disease|which||pushed|||those|||| |||||||||||||||||||||||||||impulsionado|||||||não gostariam Y|mientras tanto|inconsciente|vas|investigando|el|tu|pequeño|organismo|en la|búsqueda|del|placer|y|tus||descubrimientos|deliciosos|te|llevarán|al|dolor|y|a la|enfermedad|a la que|serás|empujado|también|por|aquellos|que|no|lo|desearían And meanwhile, unconscious, you go investigating your little organism in search of pleasure and your delightful discoveries will lead you to pain and disease that you will be pushed to even by those who do not want it. Und währenddessen, unbewusst, erkundest du deinen kleinen Organismus auf der Suche nach Vergnügen, und deine köstlichen Entdeckungen werden dich zum Schmerz und zur Krankheit führen, zu denen du auch von denen gedrängt wirst, die es nicht wollen. Y mientras tanto, inconsciente, vas investigando tu pequeño organismo en busca del placer y tus deliciosos descubrimientos te llevarán al dolor y a la enfermedad a la que serás empujado incluso por aquellos que no lo desearían. Come fare? Wie|machen Cómo|hacer How to do? Wie soll man das machen? ¿Cómo hacerlo? È impossibile tutelare la tua culla. Es|unmöglich|zu schützen|die|deine|Wiege |impossible|protect|||crib |||||berço Es|imposible|proteger|la|tu|cuna It is impossible to protect your crib. Es ist unmöglich, deine Wiege zu schützen. Es imposible proteger tu cuna. Nel tuo seno - fantolino! In|deinem|Busen|kleiner Junge ||bosom|baby |||bichinho En|tu|seno|fantolino In your bosom - little baby! In deinem Schoß - kleines Gespenst! ¡En tu seno - fantolino! - si va facendo una combinazione misteriosa. man|geht|machend|eine|Kombination|geheimnisvolle ||||combination|mysterious si|va||una||misteriosa - a mysterious combination is being made. - es entsteht eine geheimnisvolle Kombination. - se va formando una combinación misteriosa. Ogni minuto che passa vi getta un reagente. Jede|Minute|der|vergeht|euch|wirft|ein|Reagenz |minute||||he throws||reactant |||||||reagente Cada|minuto|que|pasa|les|lanza|un|reactivo Every minute that passes throws a reagent into you. Chaque minute qui passe jette un réactif en vous. Jede Minute, die vergeht, wirft dir ein Reagenz zu. Cada minuto que pasa te lanza un reactivo. Troppe probabilità di malattia vi sono per te, perché non tutti i tuoi minuti possono essere puri. Zu viele|Wahrscheinlichkeiten|von|Krankheit|für dich|sind|für|dich|weil|nicht|alle|die|deine|Minuten|können|sein|rein too many|probabilities||disease|||||||||||||pure Demasiadas|probabilidades|de|enfermedad|hay|son|para|ti|porque|no|todos|los|tus|minutos|pueden|ser|puros There is too much chance of illness for you, because not all of your minutes can be pure. Es gibt zu viele Krankheitswahrscheinlichkeiten für dich, denn nicht alle deine Minuten können rein sein. Hay demasiadas probabilidades de enfermedad para ti, porque no todos tus minutos pueden ser puros. Eppoi - fantolino! und dann|kleiner Junge and then|little boy Y luego|pequeño fantasma E depois| And then - little boy! Und dann - kleiner Geist! Y luego - ¡fantolino! - sei consanguineo di persone ch'io conosco. bist|blutsverwandt|von|Personen|die ich|kenne |related by blood|||| eres|consanguíneo|de|personas|que yo|conozco - you are related to people I know. - du bist verwandt mit Leuten, die ich kenne. - eres consanguíneo de personas que yo conozco. I minuti che passano ora possono anche essere puri, ma, certo, tali non furono tutti i secoli che ti prepararono. Die|Minuten|die|vergehen|jetzt|können|auch|sein|rein|aber|sicher|solche|nicht|waren|alle|die|Jahrhunderte|die|dich|vorbereiteten |||pass by|||also||pure|||such||were|all||centuries|||prepared Los|minutos|que|pasan|ahora|pueden|también|ser|puros|pero|cierto|tales|no|fueron|todos|los|siglos|que|te|prepararon The minutes that pass now may well be pure, but, of course, such were not all the centuries that prepared you. Die Minuten, die jetzt vergehen, können auch rein sein, aber sicherlich waren nicht alle Jahrhunderte, die dich vorbereitet haben, solche. Los minutos que pasan ahora pueden ser puros, pero, por supuesto, no lo fueron todos los siglos que te prepararon.

Eccomi ben lontano dalle immagini che precorrono il sonno. Hier bin ich|gut|weit entfernt|von den|Bildern|die|vorausgehen|den|Schlaf |well|far||images||precede||sleep Aquí estoy|bien|lejos|de las|imágenes|que|preceden|el|sueño Here I am far from the images that precede sleep. Ici, je suis loin des images qui précèdent le sommeil. Hier bin ich weit entfernt von den Bildern, die den Schlaf vorwegnehmen. Aquí estoy, muy lejos de las imágenes que preceden al sueño. Ritenterò domani. Ich werde es morgen wieder versuchen|morgen I will try|tomorrow Intentaré|mañana I will try again tomorrow. Je vais essayer à nouveau demain. Ich werde es morgen noch einmal versuchen. Lo intentaré de nuevo mañana.

SENT_CWT:AFkKFwvL=3.31 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=1.73 SENT_CWT:AFkKFwvL=4.55 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=3.21 de:AFkKFwvL es:AFkKFwvL openai.2025-01-22 ai_request(all=46 err=0.00%) translation(all=38 err=0.00%) cwt(all=544 err=0.92%)