Vlog in Italian #79: tornare bambini sulla giostra
||||||carousel
Vlog auf Italienisch #79: Zurück zu den Kindern auf dem Karussell
Vlog in Italian # 79: going back to being a child on the merry-go-round
Vlog en italiano #79: De vuelta a los niños en el tiovivo
Vlog po włosku #79: Powrót do dzieci na karuzeli
Vlog em italiano #79: De volta às crianças no carrossel
Buongiorno, come state?
||are
Good morning how are you?
Allora, in questo momento sono le quattro del pomeriggio e sta diventando buio; è un peccato perché le giornate sono
||||||||||is|becoming|dark|||a pity|||days|
So, right now it's four in the afternoon and it's getting dark; it's a shame because the days are
troppo corte.
|too short
too short.
Però la prossima settimana ci sarà il giorno più corto dell'anno per noi, penso sia il 21 dicembre, no?
|||||||||short|||||will|||
But next week will be the shortest day of the year for us, I think it's December 21st, right?
Il giorno del solstizio d'inverno.
|||solstice|in winter
The day of the winter solstice.
E poi le giornate cominceranno a riallungarsi.
||||will start||lengthen
Evvai!
hurray
Yay!
Oggi è domenica e oggi
Today is Sunday and today
vorrei andare al mercato di Natale di piazza Navona, che è uno dei mercati più
|||market|||||||||||
I would like to go to the Christmas market in piazza Navona which is one of the most popular markets
tradizionali della capitale. Mi ricordo che quando ero piccola andavo sempre, c'è da da tantissimi anni.
||capital||remember|||||used to go||||for|many|
traditional of the capital. I remember that when I was little I always went, it has been there for many years.
Anche mia madre quando era piccola andava con i suoi genitori,
||||||used to go||||
Even my mother used to go with her parents when she was little,
cioè i miei nonni, al mercato di piazza Navona, quindi è proprio una
that is||||||||||||
that is my grandparents, at the market in Piazza Navona, so it's really one
tradizione molto radicata
very entrenched||deeply rooted
qui in città.
Ovviamente quando
arriveremo li, farà buio.
we will arrive|there|it will|dark
Però il lato positivo è che si vedranno benissimo tutte le luci natalizie, tutte le decorazioni
||positive|||||will see||||lights|Christmas|||decorations
But the positive side is that you will see very well all the Christmas lights, all the decorations
luminose,
bright
tutte le luminarie.
||lights
Questa è l'unica cosa positiva del buio alle quattro e mezza del pomeriggio.
||the only||positive||dark||||||
This is the only good thing about dark at half past four in the afternoon.
Benissimo, allora andiamo, oggi andiamo in macchina, in realtà prima di andare al centro passiamo a prendere Walter,
||||||||||||||stop|||
Very well, then let's go, today we go by car, actually before going to the center we go to pick up Walter,
che è il mio ragazzo.
Prima di piazza Navona un po' di
shopping vintage.
|vintage
- Hai trovato qualcosa? - Non lo so, voglio un cappotto...
Have||||||||coat
- Have you found anything? - I don't know, I want a coat ...
Il problema è che sta chiudendo su.
||||is|closing|up
Problem is, it's closing up.
Dobbiamo uscire.
We|
We have to go out.
Ha anche in ostaggio la mia busta!
|||holding|||envelope
He's got my envelope hostage too!
- La cravatta di Lupo Alberto!
|tie|||Albert
- Lupo Alberto's tie!
Adesso stiamo andando a piazza Navona, sono molto soddisfatta
||going||||||satisfied
del mio shopping
vintage. Ho preso una giacca bellissima e un pantalone bellissimo,
||bought||||||pants|
a vita alta.
High-waisted.
- Era figo il pantalone, vero? - Molto bello.
|cool|||||
- The pants were cool, right? - Very nice.
Adesso andiamo a piazza Navona e facciamo un giro per le bancarelle e poi facciamo... andiamo a fare un aperitivo?
|||||||||||stalls||||||||have an aperitif
- Ma sì!
Fortunatamente non c'è tantissima gente, così si riesce a camminare.
fortunately|||||||can||walk
C'è la fontana, poi c'è la giostra, la classica giostra.
||||||carousel|||carousel
C''è tanta scelta del tiro a segno.
there is||choice||shooting||target
There is so much choice in shooting range.
Al tiro a segno ho veramente pochissimi rivali.
|shooting|||||very few|rivals
In shooting, I have very few rivals.
Senti ma... secondo te mi fanno salire sulla giostra?
listen||according to|you|||get on||carousel
Listen but ... do you think they let me get on the merry-go-round?
Non penso che dimostri più anni di quella signora, quindi forse sì.
|||look||||that||||
I don't think she looks older than that lady, so maybe she does.
Sì, dai, secondo me ti fanno salire.
|come on|||||
Yes, come on, I think they make you go up.
Cioè, allora, adesso guardate questo che passa, se fanno salire lui...
that is|||watch|||passes||they||
I mean, then, now look at what goes by, if they get him up ...
Devono far salire me per forza!
must|make||||
They have to pick me up!
Questo è il biglietto che mi farà salire sulla giostra!
|||||||||carousel
Dove saliamo? Oddio, ansia, ansia.
|we go|Oh||
Non lo so!
- Andiamo sulla carrozza! - Andiamo sulla carrozza? Ma la carrozza è scontata.
||carriage||||||carriage||discounted
- Decidiamo prima che parta! - No, vabbè sulla carrozza, dai.
decide|||leave||okay||carriage|
Sulla carrozza.
|carriage
- Così stai "contro corsa". - Sì, lo so, è molto pericoloso infatti per me mettermi qua, ma...
|you|against|against the current||||||dangerous||||put myself||
- So you're "against the race". - Yes, I know, it is very dangerous for me to be here, but ...
Parte!
Go!
Mi sta un po' venendo da vomitare!
|am|||starting||feeling like vomiting
I'm getting a bit sick of throwing up!
Allora, adesso qui c'è un...
(Grazie ancora! Dobbiamo prendere...) Uno stand che vende il presepe.
|again||||a booth||sells||nativity scene
I personaggi del presepe, sono bellissimi!
|characters||nativity scene||beautiful
Non so se posso filmare, però di solito queste cose...
||||film|||||
- Amore, una cosa. - Dimmi amore.
Benissimo, adesso andiamo a fare aperitivo.
very well|||||have an aperitif
In un nuovo posto che abbiamo provato l'altra...
||||||tried|
L'altra settimana o due settimane fa, non mi ricordo, e che ci è piaciuto, che sta proprio qui vicino a piazza Navona.
|||||||||||||liked||||||||
The other week or two weeks ago, I don't remember, and we liked it, that it's right here near Piazza Navona.
Perciò
therefore
andremo lì.
we will|