×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

News: NHK and Beyond, 産廃施設ゴミから1500万円

産 廃 施設 ゴミ から 1500万円

千葉 県 白井 市 の 産業 廃棄 物 の 処理 施設 で ゴミ の 中 から 風呂敷 に 包ま れた 現金 およそ 1500万 円 が 見つかり 、 警察 が 持ち主 を 探して い ます 。

警察 に より ます と 、13 日 午前 9 時 ごろ 、 千葉 県 白井 市 に ある 産業 廃棄 物 の 中間 処理 施設 で 、 重機 で ゴミ の 仕分け 作業 を して いた 作業 員 の 男性 が 風呂敷 に 大量の 紙幣 が 包ま れて いる の を 見つけ 、 会社 が 警察 に 届け出 ました 。 警察 が 調べた ところ 、 見つかった 紙幣 は いずれ も 1万 円 札 で 、 総額 は およそ 1500万 円 に 上る と いう こと です 。 この 施設 に は 、1 日 当たり 40 から 50 トン ほど の 家財 道具 など の ゴミ を 県 内外 の 業者 や 市民 など が 持ち込む と いう こと で 、 風呂敷 が いつごろ 運び込ま れた の か は 分から ない と いう こと です 。 現金 は 地元 の 警察 署 の 金庫 で 保管 さ れ 、 警察 は 拾得 物 と して 持ち主 を 捜して い ます 。 警察 に より ます と 、3 か月間 、 持ち主 が 見つから ない 場合 は 施設 を 運営 する 会社 の 収入 に なる と いう こと です 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

産 廃 施設 ゴミ から 1500万円 さん|はい|しせつ|ごみ||まん えん production|waste|facility||| 15 Millionen Euro aus Abfällen aus Industrieanlagen. 15 million yen from industrial waste facility garbage 산폐시설 쓰레기로 인한 환경오염을 막기 위한 대책 마련에 만원 產業廢棄物設施垃圾1500萬日元

千葉 県 白井 市 の 産業 廃棄 物 の 処理 施設 で ゴミ の 中 から 風呂敷 に 包ま れた 現金 およそ 1500万 円 が 見つかり 、 警察 が 持ち主 を 探して い ます 。 ちば|けん|しらい|し||さんぎょう|はいき|ぶつ||しょり|しせつ||ごみ||なか||ふろしき||つつま||げんきん||よろず|えん||みつかり|けいさつ||もちぬし||さがして|| ||||||disposal|object||disposal|||||||wrapping cloth||wrapped||||||||||owner|||| About 15 million yen of cash wrapped in furoshiki has been found in garbage at an industrial waste treatment facility in Shirai City, Chiba Prefecture, and the police are looking for owners. Environ 15 millions de yens d'espèces emballés dans du furoshiki ont été trouvés dans une installation de traitement des déchets industriels de la ville de Shiroi, dans la préfecture de Chiba, et la police est à la recherche d'un propriétaire.

警察 に より ます と 、13 日 午前 9 時 ごろ 、 千葉 県 白井 市 に ある 産業 廃棄 物 の 中間 処理 施設 で 、 重機 で ゴミ の 仕分け 作業 を して いた 作業 員 の 男性 が 風呂敷 に 大量の 紙幣 が 包ま れて いる の を 見つけ 、 会社 が 警察 に 届け出 ました 。 けいさつ|||||ひ|ごぜん|じ||ちば|けん|しらい|し|||さんぎょう|はいき|ぶつ||ちゅうかん|しょり|しせつ||じゅうき||ごみ||しわけ|さぎょう||||さぎょう|いん||だんせい||ふろしき||たいりょうの|しへい||つつま|||||みつけ|かいしゃ||けいさつ||とどけで| |||||||||||||||industry|waste||||intermediate processing|processing facility||heavy machinery||||sorting||||was working||||||wrapping cloth||a large amount of|||wrapped||||||||||report| According to the police, at around 9 am on the 13th, a large number of banknotes were wrapped in a furoshiki by a worker who was sorting garbage with heavy machinery at an industrial waste intermediate treatment facility in Shirai City, Chiba Prefecture. The company found it and the company reported it to the police. 警察 が 調べた ところ 、 見つかった 紙幣 は いずれ も 1万 円 札 で 、 総額 は およそ 1500万 円 に 上る と いう こと です 。 けいさつ||しらべた||みつかった|しへい||||よろず|えん|さつ||そうがく|||よろず|えん||のぼる|||| ||||was found|banknote||each||||||||approximately|||||||| According to police, every banknote found was worth 10,000 yen, amounting to about 15 million yen. Selon l'enquête de police, toutes les factures trouvées sont de 10 000 yen et le montant total est d'environ 15 millions de yens. この 施設 に は 、1 日 当たり 40 から 50 トン ほど の 家財 道具 など の ゴミ を 県 内外 の 業者 や 市民 など が 持ち込む と いう こと で 、 風呂敷 が いつごろ 運び込ま れた の か は 分から ない と いう こと です 。 |しせつ|||ひ|あたり||とん|||かざい|どうぐ|||ごみ||けん|ないがい||ぎょうしゃ||しみん|||もちこむ|||||ふろしき|||はこびこま|||||わから||||| |facility|||||||||household goods||||garbage|||inside and outside||contractor|||||bringing in|||||||||||||||||| This facility means that about 40 to 50 tons of garbage, such as household items and tools, are brought in daily by businesses and citizens inside and outside the prefecture. . À cette installation, il est dit que lorsque le tissu d'emballage a été apporté, il est dit que les marchandises et les citoyens à l'intérieur et à l'extérieur de la préfecture apportent des déchets tels que des outils ménagers jusqu'à 40 à 50 tonnes par jour. . 現金 は 地元 の 警察 署 の 金庫 で 保管 さ れ 、 警察 は 拾得 物 と して 持ち主 を 捜して い ます 。 げんきん||じもと||けいさつ|しょ||きんこ||ほかん|||けいさつ||しゅうとく|ぶつ|||もちぬし||さがして|| cash|||||||safety deposit box||stored|||||lost property|||||||| The cash is kept in a safe at the local police station, and the police are searching for the owner as a find. 警察 に より ます と 、3 か月間 、 持ち主 が 見つから ない 場合 は 施設 を 運営 する 会社 の 収入 に なる と いう こと です 。 けいさつ|||||かげつかん|もちぬし||みつから||ばあい||しせつ||うんえい||かいしゃ||しゅうにゅう|||||| ||||||||||||facility||operation||||income|||||| According to the police, if you can't find an owner for three months, it will be the income of the company that runs the facility.