Monochrome no kiss (Black Butler opening theme song)
Monochrome no kiss (Black Butler Eröffnungssong)
Monochrome no kiss (Black Butler opening theme song)
Monochrome no kiss (tema de apertura de Black Butler)
Monochrome no kiss (chanson d'ouverture de Black Butler)
Monochrome no kiss (música tema de abertura de Black Butler)
Monochrome no kiss (вступительная тема песни Black Butler)
单色之吻(《黑管家》片头主题曲)
出会い に 色 は なくて モノクロ 吹き抜ける
であい||いろ||||ふきぬける
There’s no color in our encounter; the monochrome blew through it
痛み ごと 君 委ねましょう
いたみ||きみ|ゆだねましょう
I shall entrust every pain of mine to you
Vamos confiar toda a dor a você
傷跡 強く なぞる 容赦ない 秋 が きて
きずあと|つよく||ようしゃ ない|あき||
The unforgiving autumn, which forcefully traces my scars, comes
Um outono impiedoso que traça fortemente minhas cicatrizes
涼しい 指 手 招く まま に
すずしい|ゆび|て|まねく||
While your cool fingers still beckon me
Mantenha seus dedos legais acenando
溶けた の やっかいな 氷 みたいな 私 を
とけた|||こおり||わたくし|
I’m troublesome after I melted like ice
優しく すくって 上 唇 で 遊ぶ
やさしく||うえ|くちびる||あそぶ
You tenderly scoop me up and and toy around with me with your lips
それ でも ひと つ の 愛 の 形 を 探す
|||||あい||かた||さがす
Nevertheless, I search for a single form of love
遠く より も 今 を 結んだ 枯れた 瞳 は
とおく|||いま||むすんだ|かれた|ひとみ|
My dried eyes tied it to the present rather than a time far beyond
Os olhos murchos que conectavam o presente ao invés da distância
できれば このまま 包まれて 終わりたい
||つつまれて|おわりたい
If I can, I want to end while shrouded this like
二人 で 秘めた 淡い 肌 月 も 隠れてる
ふた り||ひめた|あわい|はだ|つき||かくれてる
Together, we concealed our pale selves; the moon is hiding, too
あれ から 幾らか 夜 好きに も なりました
||いくらか|よ|すきに||
Since then, I even came to love the night somewhat
Desde então, passei a gostar um pouco das noites.
依存 の 海 息 も 忘れて
いぞん||うみ|いき||わすれて
In the sea of dependence, I forget to even breathe
Esqueça até sua respiração no mar da dependência
夢中の その 手前 で 生温 さ だけ 残して
むちゅうの||てまえ||なまぬる|||のこして
Right before we get absorbed in each other, you only leave behind a tepid warmth
Bem na minha frente, deixando apenas o morno
引き際 の 美学 得意 げ な キス 嫌う
ひきぎわ||びがく|とくい|||きす|きらう
In the art of knowing when to quit, I hate your conceited kisses
Eu odeio a estética de um beijo de despedida
一人 に し ないで もう 察して 彩 め て
ひとり|||||さっして|あや||
Don’t leave me alone, take my hint and make me colorful already
Não me deixe sozinho
どの 言葉 も 君 の 部屋 で は すり抜けて いく の
|ことば||きみ||へや|||すりぬけて||
No matter what your words are, they slip out of your room
乱れて 眠って それ 以上 を 教えて?
みだれて|ねむって||いじょう||おしえて
Getting confused, falling asleep- Tell me there’s more than that?
笑顔 の 問い に 迷う 吐息 月 だけ が 見てる
えがお||とい||まよう|といき|つき|||みてる
||question||hesitate|sigh||||watching
The sighs are lost in the question behind a smile; only the moon is watching
Apenas a lua suspirante está assistindo
次の 長い 針 が 天井 に 届く 頃 に は
つぎの|ながい|はり||てんじょう||とどく|ころ||
next|long|needle||ceiling||reach|time||
When the next long needle points to the ceiling
No momento em que a próxima agulha longa atinge o teto
君 は もう いない 私 は もう いらない
きみ||||わたくし|||いら ない
|||not here||||not needed
You won’t be around anymore; I won’t need you anymore
それ でも 確かに 愛 の 形 を 探した
||たしかに|あい||かた||さがした
||certainly|||||
Nevertheless, I definitely searched for a form of love
遠く より も 今 を 結んだ 濡れた 瞳 は
とおく|||いま||むすんだ|ぬれた|ひとみ|
My teary eyes tied it to the present rather than a time far beyond
Os olhos molhados que conectavam o presente ao invés da distância
できれば このまま 包まれて 終わりたい
||つつまれて|おわりたい
||wrapped|
If I can, I want to end while shrouded this like
その 願い は 夜 は 虚 しく 朝 を 連れて くる
|ねがい||よ||きょ||あさ||つれて|
|wish||||empty|empty|morning|||to bring
In your wish, night brings the morning along in vain
優しくて 熱くて 卑怯 な キス で
やさしくて|あつくて|ひきょう||きす|
gentle|passionate|cowardly|||
With a tender, passionate, yet cowardly kiss
Com um beijo gentil, quente e covarde
彩って よ 最後 の 夜 月 が 照らしてる
いろどって||さいご||よ|つき||てらしてる
color||last|||||illuminating
Color it, the moon illuminates our final night