×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

From youtube, How to Say “ Bye ” in Japanese

How to Say “ Bye ” in Japanese

エッグ : とうふ さん 、 今日 の デート 楽しかった ね 。

とうふ : そう ね 。

エッグ : じゃあ 、 また 明日 ね 。

エッグ : さようなら ☆

とうふ : エッグ さん 、 待って !

とうふ : 実は 前 から 言おう と 思って た こと が ある ん だけど …

エッグ : えっ、 とうふ さん 、 何 ?

とうふ : 「 さようなら 」って 日常 生活 で は あまり 使わない 言葉 な ん だ よ ね …

エッグ : ガーン ...

とうふ : じゃあ ね ...

た なか : ま ぁ 、 そんな こと も ある よ 。

エッグ : わ ぁ 、 た なか さん 、 いつ から そこ に …?

た なか : とうふ さん の 言う 通り 、「 さようなら 」 は 日常 生活 で は あまり 使わない 言葉 だ よ 。

エッグ : でも 「 さようなら 」 は 別れる とき に 使う あいさつ でしょ ?

エッグ : 教科 書 に は そう 書いて あった ん だけど …

た なか : うん 、 意味 は たしかに その 通り だ よ 。

た なか : アニメ と か ドラマ で は たくさん 使われてる よ ね 。

た なか : でも 実は 、 普段 の 生活 の 中 で は ほとんど 使わない よ 。

エッグ : じゃあ 、 もし 「 さようなら 」って 言ったら 、 ネイティブ に は どんな ニュアンス に 聞こえる の ?

た なか : うーん ... ドラマ や 映画 で 出て くる ような ちょっと 大げさな 感じ が する か な 。

た なか : 「 もう 二度と 会わない 」 と か 、「 次 いつ 会う の か 分からない 」 みたいな ニュアンス に 聞こえる よ 。

た なか : 英語 の “ Goodbye forever ” みたいな 感じ 。

エッグ : どう しよう 、 とうふ さん と また デート したい のに …

エッグ : じゃ ぁ 、 日本人 は 絶対 に 「 さようなら 」って 言わない の ?

た なか : そんな こと もない よ 。

た なか : 例えば 、 学校 で 先生 に あいさつ する とき は 、「 さようなら 」って 言う よう に 教えられる 。

「 先生 、 さようなら 」

「 はい 、 さようなら 〜」

た なか : この とき は 、 さっき 言った 永遠の 別れ みたいな 意味 は なくて 、

た なか : 「 フォーマル な あいさつ 」 と いう 意味 で 使わ れる よ 。

た なか : あと は 、 例えば スマホ を 川 に 落とした とき と か に も 冗談 で 言う こと が ある ね 。

「 さようなら 、 ぼく の スマホ …」

エッグ : そう な ん だ 、 さようなら を 使う とき も ある ん だ ね 。

た なか : それ でも 、 友達 同士 で 使う こと は ほとんどない よ 。

エッグ : じゃあ 、 人 と 別れる 時 は 「 さようなら 」 の かわり に 何て 言ったら いい の ?

た なか : いろんな 言い 方 が ある よ 。

た なか : 例えば 、 友達 と 別れる 時 は …

「 また ね 。」

「 じゃあ ね 。」

「 バイバイ 。」

「 また 明日 。」

た なか : 実際 の 会話 で は 、 こんな 感じ で 使わ れる よ 。

「 じゃあ 、 また 明日 。 バイバイ !」

た なか : 職場 の 上司 と か の 目上 の 人 や 、 あまり 仲良く ない 人 と 別れる 時 は …

「 お 疲れ 様 です 。」

「 失礼 します 。」

た なか : 実際 の 会話 で は 、 こんな 感じ 。

「 今日 は ありがとう ございました 。

では 、 失礼 します 。 お 疲れ 様 です 。」

た なか : 他 に も いろんな 言い 方 が ある から 、 日本人 の 友達 が なんて 言ってる か 、 注意 して 聞いて みる と いい よ 。

エッグ : そう な ん だ 、 いろんな 表現 が あって 面白い ね !

た なか : 面白い ...?

た なか : じゃあ 、 今 から 朝 まで 一緒に 日本語 を 勉強 しよう !

エッグ : た なか さん 、 じゃあ ね !

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to Say “ Bye ” in Japanese |||bye|| ||decir|adiós|| Wie man " Bye " auf Englisch sagt How to Say "Bye" in Japanese Cómo decir " Bye " en inglés Comment dire " Bye " en anglais Come dire "Bye" in inglese 일본어로 "안녕"이라고 말하는 방법 Como dizer " Bye " em inglês Как сказать "Пока" по-английски 如何用日语说“再见”

エッグ : とうふ さん 、 今日 の デート 楽しかった ね 。 |||きょう||でーと|たのしかった| |tofu|||||| huevo|||||cita|fue divertido| Egg : Tofu-san, today's date was fun, wasn't it? Egg: Tofu-san, la cita de hoy fue divertida, ¿verdad?

とうふ : そう ね 。 Tofu: Yes, that's right. Tofu: Sí, así es.

エッグ : じゃあ 、 また 明日 ね 。 |||あした| |entonces||| Egg: Okay, I'll see you tomorrow. Egg: Entonces, nos vemos mañana.

エッグ : さようなら ☆ |adiós Egg : Good-bye ☆

とうふ : エッグ さん 、 待って ! |||まって |||espera Tofu : Mr. Egg, wait!

とうふ : 実は 前 から 言おう と 思って た こと が ある ん だけど … |じつは|ぜん||いおう||おもって|||||| ||||decir|||estaba||||| Tofu : Actually, there's something I've been meaning to tell you for a while...

エッグ : えっ、 とうふ さん 、 何 ? ||||なん Egg: Eh, Mr. Tofu, what?

とうふ : 「 さようなら 」って 日常 生活 で は あまり 使わない 言葉 な ん だ よ ね … |||にちじょう|せいかつ||||つかわ ない|ことば||||| |||everyday||||||||||| Tofu : "Good-bye" is a word we don't often use in our daily lives.

エッグ : ガーン ... Egg : Gahn ...

とうふ : じゃあ ね ... Tofu : Well then ...

た なか : ま ぁ 、 そんな こと も ある よ 。 Tanaka: Well, there are times when that happens.

エッグ : わ ぁ 、 た なか さん 、 いつ から そこ に …? Egg : Wow, how long have you been there, Mr. Tanaka?

た なか : とうふ さん の 言う 通り 、「 さようなら 」 は 日常 生活 で は あまり 使わない 言葉 だ よ 。 |||||いう|とおり|||にちじょう|せいかつ||||つかわ ない|ことば|| Tanaka: You are right, "good-bye" is not a word we use in daily life.

エッグ : でも 「 さようなら 」 は 別れる とき に 使う あいさつ でしょ ? ||||わかれる|||つかう|| ||||to part||||greeting| Egg: But "good-bye" is the greeting you use to say goodbye, right?

エッグ : 教科 書 に は そう 書いて あった ん だけど … |きょうか|しょ||||かいて||| Egg: That's what my textbook said, but...

た なか : うん 、 意味 は たしかに その 通り だ よ 。 |||いみ||||とおり|| |||||certainly||that way||

た なか : アニメ と か ドラマ で は たくさん 使われてる よ ね 。 ||あにめ|||どらま||||つかわれてる|| |||||||||used|| Tanaka: It's used in a lot of animations and dramas.

た なか : でも 実は 、 普段 の 生活 の 中 で は ほとんど 使わない よ 。 |||じつは|ふだん||せいかつ||なか||||つかわ ない| ||||usually||||||||| Tanaka: But actually, I rarely use it in my daily life.

エッグ : じゃあ 、 もし 「 さようなら 」って 言ったら 、 ネイティブ に は どんな ニュアンス に 聞こえる の ? |||||いったら|||||にゅあんす||きこえる| ||||||native speaker||||||sounds like| Egg: So, if I say good-bye, how does it sound to a native speaker?

た なか : うーん ... ドラマ や 映画 で 出て くる ような ちょっと 大げさな 感じ が する か な 。 |||どらま||えいが||でて||||おおげさな|かんじ|||| |||||||||||exaggerated||||| Tanaka : Well ... It seems a little exaggerated, like something you might see in a TV drama or movie.

た なか : 「 もう 二度と 会わない 」 と か 、「 次 いつ 会う の か 分からない 」 みたいな ニュアンス に 聞こえる よ 。 |||にどと|あわ ない|||つぎ||あう|||わから ない||にゅあんす||きこえる| |||never again|see||||||||||||| Tanaka: It sounds like "I'll never see you again" or "I don't know when I'll see you again.

た なか : 英語 の “ Goodbye forever ” みたいな 感じ 。 ||えいご|||||かんじ ||||goodbye|forever||

エッグ : どう しよう 、 とうふ さん と また デート したい のに … |||||||でーと||

エッグ : じゃ ぁ 、 日本人 は 絶対 に 「 さようなら 」って 言わない の ? |||にっぽん じん||ぜったい||||いわ ない| |||||definitely||||| Egg: So, Japanese people never say "good-bye"?

た なか : そんな こと もない よ 。 ||||も ない| Tanaka: not at all

た なか : 例えば 、 学校 で 先生 に あいさつ する とき は 、「 さようなら 」って 言う よう に 教えられる 。 ||たとえば|がっこう||せんせい||||||||いう|||おしえられる ||||||||||||||||taught Tanaka: For example, we are taught to say "good-bye" when greeting teachers at school.

「 先生 、 さようなら 」 せんせい|

「 はい 、 さようなら 〜」

た なか : この とき は 、 さっき 言った 永遠の 別れ みたいな 意味 は なくて 、 ||||||いった|えいえんの|わかれ||いみ|| |||||earlier||eternal|||||

た なか : 「 フォーマル な あいさつ 」 と いう 意味 で 使わ れる よ 。 |||||||いみ||つかわ|| ||formal|||||||||

た なか : あと は 、 例えば スマホ を 川 に 落とした とき と か に も 冗談 で 言う こと が ある ね 。 ||||たとえば|||かわ||おとした||||||じょうだん||いう|||| |||||||||||||||joke|||||| Nakaka: I also sometimes joke about dropping my cell phone in the river, for example.

「 さようなら 、 ぼく の スマホ …」

エッグ : そう な ん だ 、 さようなら を 使う とき も ある ん だ ね 。 |||||||つかう|||||| egg|||||||||||||

た なか : それ でも 、 友達 同士 で 使う こと は ほとんどない よ 。 ||||ともだち|どうし||つかう|||ほとんど ない| |||||friends|||||hardly| Nakaka: Even so, we rarely use it among friends.

エッグ : じゃあ 、 人 と 別れる 時 は 「 さようなら 」 の かわり に 何て 言ったら いい の ? ||じん||わかれる|じ||||||なんて|いったら|| |||||||||replacement|||||

た なか : いろんな 言い 方 が ある よ 。 |||いい|かた|||

た なか : 例えば 、 友達 と 別れる 時 は … ||たとえば|ともだち||わかれる|じ|

「 また ね 。」

「 じゃあ ね 。」

「 バイバイ 。」

「 また 明日 。」 |あした

た なか : 実際 の 会話 で は 、 こんな 感じ で 使わ れる よ 。 ||じっさい||かいわ||||かんじ||つかわ|| ||actually|||||||||| Tanaka: In actual conversation, it is used like this.

「 じゃあ 、 また 明日 。 バイバイ !」 ||あした|

た なか : 職場 の 上司 と か の 目上 の 人 や 、 あまり 仲良く ない 人 と 別れる 時 は … ||しょくば||じょうし||||めうえ||じん|||なかよく||じん||わかれる|じ| ||workplace||boss||||||||not very|well|||||| Nakaka : When you break up with your boss at work or someone you don't get along with very well, it's ...

「 お 疲れ 様 です 。」 |つかれ|さま| |tired|| Thank you for your time.

「 失礼 します 。」 しつれい| Excuse me.

た なか : 実際 の 会話 で は 、 こんな 感じ 。 ||じっさい||かいわ||||かんじ

「 今日 は ありがとう ございました 。 きょう|||

では 、 失礼 します 。 お 疲れ 様 です 。」 |しつれい|||つかれ|さま|

た なか : 他 に も いろんな 言い 方 が ある から 、 日本人 の 友達 が なんて 言ってる か 、 注意 して 聞いて みる と いい よ 。 ||た||||いい|かた||||にっぽん じん||ともだち|||いってる||ちゅうい||きいて|||| ||||||||||||||||saying||pay attention|||||| Tanaka: There are many other ways to say things, so pay attention to what your Japanese friends are saying and listen carefully.

エッグ : そう な ん だ 、 いろんな 表現 が あって 面白い ね ! ||||||ひょうげん|||おもしろい| ||||||expression||||

た なか : 面白い ...? ||おもしろい

た なか : じゃあ 、 今 から 朝 まで 一緒に 日本語 を 勉強 しよう ! |||いま||あさ||いっしょに|にっぽん ご||べんきょう| ||||||||japonês|||

エッグ : た なか さん 、 じゃあ ね !