2 期 7 話 「 遊び に きちゃ いました 」【 恋 は 夜空 を わたって 2】
き|はなし|あそび||||こい||よぞら||
term|episode||||||||(object marker)|
2. Staffel, Folge 7: "Ich bin gekommen, um zu spielen" [Love crosses the night sky 2].
2 season Episode 7 "I Came to Play" [Love crosses the night sky 2
2ème saison Episode 7 [I've come to play] [Love crosses the night sky 2].
2ª temporada Episódio 7 [I've come to play] [Love crosses the night sky 2].
2-й сезон, эпизод 7: "Я пришел поиграть" [Любовь пересекает ночное небо 2].
第2季第7集“我是来玩的”【爱穿越夜空2】
は ー い 何 だろう 日曜 の 昼間 に 配達 かな
|-||なん||にちよう||ひるま||はいたつ|
|||||星期日|||||
|||||Sunday||||delivery|
Yes, what's that? Sunday afternoon delivery?
俺 洗い物 してる し 2 個 行って くる ね
おれ|あらい ぶつ|||こ|おこなって||
|washing dishes||||||
I'm washing up. I'm going to go get two.
えー めんどくさい
|めん どくさい
Eh, it's a pain in the ass.
うんだ よしゃ ー ね ー な ー
||-||-||-
Yes, that's good. - No, it's not.
はいはい 今 行きます
は いはい|いま|いきます
Yes, yes, I'm coming.
はい ハンコ なら
|stamp|
Yes, stamp.
こんにちは
Hello. - Hello.
え ?
Eh ?
遊び に 来ちゃ いました
あそび||きちゃ|
I came here to play.
ミスノ ? あの なんで ここ に
Miss, why are you here?
うわ ー は いらっしゃい 待って たよ
|-|||まって|
Wow, welcome! I've been waiting for you.
ごめん ね ちょっと だけ 約束 の 時間 に 遅れちゃった
||||やくそく||じかん||おくれちゃった
Sorry, I'm just a little late for our appointment.
いい の いい の さあ 上がって
|||||あがって
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
お邪魔 しま ー す
おじゃま||-|
Excuse me for disturbing you.
いやいや いや 俺 聞いてない ん だけど ミスノ が 家 来る と か 一言 も 聞いてない ん だけど
||おれ|きいて ない|||||いえ|くる|||いちげん||きいて ない||
No, no, no, I haven't heard a word about Misuno coming home.
お ー 言い 忘れて た 今日 ミスノ ちゃん 遊び に 来るって
|-|いい|わすれて||きょう|||あそび||くるって
Oh, I forgot to tell you that Miss Noh is coming over today.
遅え よ もう 到着 して ん だ よ
おそ え|||とうちゃく||||
|||arrival||||
What took you so long? We've already arrived.
あー もう 俺 パジャマ だし 髪 と か ぐちゃぐちゃだ し
||おれ|ぱじゃま||かみ||||
||||||||messy|
I'm in my pajamas, and my hair is a mess.
まあ せっかく の お家 イベント なんだから 巣 を 見せる の も あり でしょ
|||おいえ|いべんと||す||みせる||||
|||house|||nest||||||
Well, since it's a special home event, it's okay to show your nest, right?
そういう ニコ は めちゃくちゃ 予想 行き の 服 じゃ ね ー か
||||よそう|いき||ふく|||-|
|smile||||||||||
Isn't that Nico wearing unexpectedly extravagant clothes?
変だ と 思った ん だ よ な ー 休日 の 朝 から
へんだ||おもった|||||-|きゅうじつ||あさ|
||||||||holiday|||
I thought it was strange - on a morning holiday.
すいません 先輩 私 が お邪魔 したいって お 願い した ん です
|せんぱい|わたくし||おじゃま|した いって||ねがい|||
I'm sorry, senpai. I wanted to ask for your permission to come in.
そう だった ん だ
I see...
ちょっと 先輩 に 聞きたい こと が あって
|せんぱい||ききたい|||
There's something I want to ask you, senpai.
あと 一 度 お 部屋 に 遊び に 行って み たかった です し
|ひと|たび||へや||あそび||おこなって||||
I wanted to visit your room one more time to play
なら いい ん だけど さ
It's fine if that's the case
と いう こと で よう こそ 我が家 へ
||||||わがや|
So, welcome to our home
お 兄 の 部屋 は こっち だ よ
|あに||へや||||
Your brother's room is this way.
なんで ニコ が エスコート する ん だ よ
Why is Nico escorting me?
着替えて くる から リビング で 待って て
きがえて|||りびんぐ||まって|
I'm going to go get changed. Wait for me in the living room.
恋 は 夜空 を 渡って
こい||よぞら||わたって
Love crosses the night sky
って まあ こんな 感じ で 普段 は レコーディング してます
|||かんじ||ふだん|||
This is how I usually record.
お ー すごい なんか 感動 しちゃ いました
|-|||かんどう||
||||emotion||
Oh, wow, I'm really impressed.
先輩 が ギター を 弾いてる とこ こんな 間近で 見られる なんて
せんぱい||ぎたー||はじいてる|||まぢかで|みられる|
|||||||so close||
I never thought I'd be able to see my seniors playing the guitar this close up.
そこ まで の こと じゃ ないだ ろ
I don't think it's that big of a deal.
それ に 部屋 に ある 機材 すごい で すね
||へや|||きざい|||
And the equipment in the room is amazing.
私 前 に お家 に 行きたいって 言った こと あった でしょ
わたくし|ぜん||おいえ||いきたいって|いった|||
I told you once that I wanted to go home, didn't I?
あった な
There it is.
あれ を 断られた 時 何 か 男子 と して 隠してる もの が
||ことわられた|じ|なん||だんし|||かくしてる||
||was rejected|||||||||
When he turned me down, there was something he was hiding as a boy.
と か 思いました けど これ なら 納得 です
||おもいました||||なっとく|
But now I'm convinced.
この 機材 を 片付ける の は 無理 です ね
|きざい||かたづける|||むり||
|||put away|||||
It's impossible to tidy up this equipment, right?
だ ろ だから あれ マジ で 嘘 でも なんでもない ん だ よ
||||||うそ|||||
That's right, so that thing is seriously not a lie or anything
ただ 単純に 物 が 多 すぎた だけ で
|たんじゅんに|ぶつ||おお|||
It's just simply because there were too many things
えー ほんと か な ベッド の 下 と か 見たら
||||べっど||した|||みたら
Eh, really? If we look under the bed or something...
何 か よから ぬ もの が あったり する ん じゃ ない
なん||||||||||
||good||||||||
there might be something suspicious, right?
ねえ よ シーツ めくる な よ
||しーつ|||
||sheets|don't flip||
Hey, don't flip the sheets like that!
あ そうだ ミスノちゃん こっち に 卒 ある が ある よ
|そう だ|ミスノ ちゃん|||そつ||||
|||||graduation||||
Oh, that's right, Misuno-chan, there's a graduate over here.
え 見たい
|みたい
Hmm, I want to see.
お前 ら ほん と 自由だ な
おまえ||||じゆうだ|
You guys are really free.
先輩 は どこ だろう
せんぱい|||
I wonder where my seniors are.
ここ だ よ ほら この 冴えない の
|||||さえ ない|
|||||not impressive|
Here I am, see, this unimpressive me
あー かわいい 小学校 の 時 こんな 感じ だった ん だ 少年 だ
||しょうがっこう||じ||かんじ||||しょうねん|
Ah, back in elementary school, I used to be like this, so cute, a little boy
ちなみに 中学 の 時 は こんな です
|ちゅうがく||じ|||
By the way, this is how I was in middle school
こっち は だいぶ 今 の 面影 ある ね
|||いま||おもかげ||
||a lot|||trace of||
You look quite like you do now, but maybe even cuter when you were younger.
でも やっぱり 幼くて 今 より も 可愛い かも
||おさなくて|いま|||かわいい|
||young|||||
But still, you were probably cuter when you were younger.
今 も 可愛い けど
いま||かわいい|
You're also cute now.
え 嘘 でしょ 今 の お 兄 と か 可愛 さ ゼロ でしょ
|うそ||いま|||あに|||かわい|||
Eh, are you kidding me? The cuteness level of that older brother is zero, right?
ちょっと 待てよ 二人 と も 何の 話 を して ん だ よ
|まてよ|ふた り|||なんの|はなし|||||
Wait a minute, what were the two of you talking about?
ミスノ だって 別に こんな ことし に 来た わけじゃない ん だ ろ
||べつに||||きた|わけじゃ ない|||
I bet Misno didn't come here for this kind of thing in the first place.
え あー まあ
Eh, uh, well...
さっき 聞きたい こと が あるって その 話 は どう なった ん だ よ
|ききたい|||||はなし||||||
What happened to the story about having something to ask earlier?
そっか そう です よ ね
I see, that's right.
もう ちょっと お 部屋 観察 し たかった ん です けど
|||へや|かんさつ|||||
I wanted to observe the room a little more.
本題 に 入りましょう か
ほんだい||はいりましょう|
main topic|||
Let's cut to the chase, shall we?
あの です ね なんで 先輩 の 告白 を 断っちゃった の か ようやく 分かりました
||||せんぱい||こくはく||たっちゃった||||わかりました
||||||||rejected||||
I finally figured out why I rejected my senior's confession.
ま じか
not true
私 並び 立ち たかった ん です 先輩 に
わたくし|ならび|たち||||せんぱい|
|alongside||||||
I wanted to stand side by side with my seniors.
並び 立ちたい
ならび|たちたい
I want to stand in a row.
胸 を 張って 先輩 の 隣 に 立って
むね||はって|せんぱい||となり||たって
Stand proudly next to your seniors.
並び 立ちたい
ならび|たちたい
I want to stand in a row.
胸 を 張って 先輩 の 隣 に い たかった
むね||はって|せんぱい||となり|||
I wanted to stand proudly next to my seniors.
その ため に 配信者 と して 成長 し たかった ん です
|||はいしん しゃ|||せいちょう||||
|||streamer|||||||
That's why I wanted to grow as a streamer.
誰 か の 人生 を いい 方向 に 変えられる ような 配信者 に
だれ|||じんせい|||ほうこう||かえられる||はいしん しゃ|
To be a streamer who can change someone's life for the better.
そう だった の か
Was that the case?
もう 十分 すごい と 思う けど な
|じゅうぶん|||おもう||
I think it's great enough already.
あれ だけ の リスナー や ファン が いて ずっと 配信 を 続けて て
|||りすなー||ふぁん||||はいしん||つづけて|
With so many listeners and fans, they have been able to continue streaming for so long.
でも 先輩 の 方 が ずっと すごい ん です
|せんぱい||かた|||||
But my seniors are much more amazing in comparison.
少なくとも 私 に とって は
すくなくとも|わたくし|||
At least, that's how I feel.
そっか
one's step (as in "watch your step")
だから 私 は まず キュータ さん の 相談 を 解決 したい なって 思ってます
|わたくし||||||そうだん||かいけつ|||おもってます
||||Kuta||||||||
That's why I'd like to solve Mr. Keuter's problem first.
幼馴染 に 振られちゃった あの人 の 悩み を
おさななじみ||ふら れちゃった|あの じん||なやみ|
childhood friend||was rejected||||
The troubles of the person who was rejected by my childhood friend
それ が 私 の やる べき こと な ん じゃない か なって
||わたくし|||||||じゃ ない||
I think that's what I should do
それ で その
So, that's it
最近 先輩 たち が 作った 新曲 ある でしょ
さいきん|せんぱい|||つくった|しんきょく||
I'm sure you've heard the new songs our seniors have been writing lately.
この 間 公開 された ページ 図
|あいだ|こうかい||ぺーじ|ず
The figure on the page that was released recently
うん
Yeah
あそこ に その 鍵 が あり そうに 思った ん です
|||かぎ|||そう に|おもった||
I thought the key was there
あの 曲 に ?
|きょく|
To that song?
ええ
Yeah, I know.
だから 色々 聞か せて もらえません か
|いろいろ|きか|||
||||could you tell|
So, I'd like to ask you a few questions.
あの 曲 の こと や 作った 頃 に 考えて いた こと を
|きょく||||つくった|ころ||かんがえて|||
I'd like to talk about that song and what I was thinking when I wrote it.
もちろん それ は 構わない よ
|||かまわ ない|
Sure, that's fine.
ミスノ の 力 に なれる なら
||ちから|||
If I can help Misuno.
ありがとう ございます
thank you
ただ そう なる と
ただ そう なる と
よし
よし
ちょっと 今 から 散歩 しよう か
|いま||さんぽ||
ちょっと 今 から 散歩 しよう か
恋 は 夜空 を 渡って
こい||よぞら||わたって
Love crosses the night sky
この 通り が 俺 の いつも の 散歩 コース で さ
|とおり||おれ||||さんぽ|こーす||
This street is my usual walking route.
いい です ね
It's nice.
のどかな 住宅 街 で
|じゅうたく|がい|
peaceful|housing||
In a peaceful residential neighborhood
私 の 家 も 近く です けど
わたくし||いえ||ちかく||
My house is nearby too
この 辺り の 方 が 落ち着いてます ね
|あたり||かた||おちついてます|
|||||calm|
This area feels more calm, doesn't it
だ ろ
filth
俺 も 子供 の 頃 から 好きで さ
おれ||こども||ころ||すきで|
I've liked them since I was a kid, too.
ページ 図 の 歌詞 も こう やって 散歩 してる 時 に 思いついた ん だ
ぺーじ|ず||かし||||さんぽ||じ||おもいついた||
|||||||||||came up with||
I came up with the lyrics to the songs on this page while I was walking around like this.
あの 頃 やっぱり 苦しい こと が 多くて
|ころ||くるしい|||おおくて
Back in those days, there were a lot of tough times.
気分 転換 して た 時 に
きぶん|てんかん|||じ|
When I was trying to change my mood,
そう だった ん です ね
That's how it was, right?
しんど そうだった ね 当時 は
|そう だった||とうじ|
tough|seemed tough|||
It was tough back then, wasn't it?
だ な
Yeah, it was.
あの ね 夜な夜な 部屋 から 悲しげな ギター が 聞こえて くる の
||よなよな|へや||かなしげな|ぎたー||きこえて||
||every night||||||||
You know, sad guitar music used to come from the room every night.
いかにも 俺 に 構って みたいな
|おれ||かまって|
|||pay attention to|
Like she's trying to get me to mind my own business.
その 度 に 慰め に 行か なきゃ いけない から 大変だった よ
|たび||なぐさめ||いか||||たいへんだった|
|||comfort|||||||
I had to go and comfort him every time. It was very difficult.
ちょ それ 言う な よ
||いう||
Hey, don't say that.
もう 時効 でしょ
|じこう|
|statute of limitations|
It's already past the statute of limitations, right?
いや まだ 1 ヶ月 も 経って ねえ から
||かげつ||たって||
No, it hasn't even been a month yet.
とにかく やっぱり 不安 が 大きかった し
||ふあん||おおきかった|
Anyway, I was still really anxious.
そう なる と 後悔 と か
|||こうかい||
And then, regret...
あの 時 こうすれば みたいな こと も どんどん 増えてって さ
|じ|こう すれば|||||ふえてって|
|||||||increased|
At that time, I just kept thinking about things I should have done differently.
前 に 進ま なきゃ 進みたいって 気持ち が ある のに
ぜん||すすま||すすみたいって|きもち|||
I have a desire to move forward, but I feel stuck.
身動き できない の が きつかった
みうごき|でき ない|||
||||toughかった
It was tough not being able to move.
特に それ まで が うまく いって た分 焦り も あって な
とくに||||||たぶん|あせり|||
especially||||||a lot|anxiety|||
I'm feeling anxious, especially because things had been going well up until now.
すいません そんな 思い を さ せて
||おもい|||
I'm sorry for making you feel that way.
いいん だって
It's okay.
で この 坂 の 上 階段 登った ところ が 目的 地 な ん だけど
||さか||うえ|かいだん|のぼった|||もくてき|ち|||
I climbed the stairs on this hill to reach my destination.
その 時 も こんな 風 に ここ を 一人 で 登って さ
|じ|||かぜ||||ひとり||のぼって|
At that time, I climbed here alone just like this.
別に 初めて 来た わけで も なかった ん だけど な
べつに|はじめて|きた||||||
It's not like it was my first time coming here or anything.
日常 の 一部って 感じ で 全然 印象 に 残って なくて
にちじょう||いちぶって|かんじ||ぜんぜん|いんしょう||のこって|
||a part|||||||
It doesn't really stick in my memory as part of everyday life.
でも ほら
But you know,
あの 日 ここ に 立って 街 を 見下ろした 時 に
|ひ|||たって|がい||みおろした|じ|
That day, when I stood here and looked down at the city.
景色 が 普段 と 違って 見えた ん だ
けしき||ふだん||ちがって|みえた||
The scenery looked different from what it usually does.
へえ
なんだろう 別に 絶景って わけじゃない ん だけど
|べつに|ぜっけいって|わけじゃ ない||
||great view|||
I don't know, it's not exactly a spectacular view, but...
坂 だって 普通だ し 周り の 家 が 遠く まで 見えるって くらい だ
さか||ふつうだ||まわり||いえ||とおく||みえるって||
The hills are normal, and you can see the houses around you from a distance.
あっち に 学校 が あって あそこ に スーパー が あって
||がっこう|||||すーぱー||
There is a school over there and a supermarket over there.
ほら あの コンビニ で ミスノ と 買い食い した こと が あった よ な
||こんびに||||かいぐい||||||
||||||snacking||||||
You know, there was that time you and Misuno ate at that convenience store.
です ね
Yes, sir.
ミスノ ちゃん は 何 か 知ってる 建物 見える ?
|||なん||しってる|たてもの|みえる
Do you see any buildings that you know of, Ms. Misuno?
そう だ な
Yeah, that's right.
あ 、 あそこ ほら あっち に 見える マンション
|||||みえる|まんしょん
Oh, there, you see that apartment over there?
あれ が 私 の 家 だ よ
||わたくし||いえ||
That's my house.
え 、 あの で かい マンション か
||||まんしょん|
Oh, that big apartment?
わ あ すげ え
Wow, amazing!
それ から あそこ に 見える 幼稚園 が 私 の 通って た ところ です
||||みえる|ようちえん||わたくし||かよって|||
And that kindergarten you see over there is where I went to school.
そこ が いつも 行く 本屋 で あっち が 行きつけ の 薬局 で
|||いく|ほんや||||ゆきつけ||やっきょく|
||||bookstore||||regular spot||pharmacy|
That's the bookstore I always go to, and that's my favorite pharmacy.
ミスノ ちゃん の 暮らしてる ところ も ここ から 見える ん だ ね
|||くらしてる|||||みえる|||
You can see where Ms. Misuno lives from here, too.
そう だ ね こんな 風 に 眺める の は 初めて だけど
||||かぜ||ながめる|||はじめて|
||||||gaze at||||
Yeah, I've never seen it like this before.
でも そう だった よ
But it was.
それ で さ これ を 眺められた こと に 意味 が あった 気 が した ん だ
|||||ながめられた|||いみ|||き||||
So, you know, it felt like it meant something to me to be able to look at this.
この 景色 を です か ?
|けしき|||
This view?
うん
yeah
やっぱり 前 に 進む のって 基本 的に は いい こと だ と 思う
|ぜん||すすむ||きほん|てきに||||||おもう
|||||basically|||||||
I think moving forward is basically a good thing.
これ から も それ を 目指してたい
|||||めざしてたい
|||||want to aim
That's what I'm aiming for from now on.
音楽 作る に して も ミスノ と の 関係 に して も な
おんがく|つくる|||||||かんけい||||
Whether it's making music or your relationship with Misuno.
でも それ だけ が 正解 じゃない なって 思った
||||せいかい|じゃ ない||おもった
But I thought that wasn't the only solution.
立ち止まったり 引き返したり
たちどまったり|ひきかえしたり
stopped|turned back
Stop and turn back.
そういう の も 本当 は 必要な ん じゃない かって
|||ほんとう||ひつような||じゃ ない|
I think it is really necessary to have such a thing.
その おかげ で 自分 の 気持ち と か 自分 の いる 場所 が わかる みたいな
|||じぶん||きもち|||じぶん|||ばしょ|||
It's helped me understand how I feel and where I am.
気持ち と 場所 ?
きもち||ばしょ
Feelings and Location ?
だったら 俺 は そんな 時間 を 大切に したい
|おれ|||じかん||たいせつに|
Well, then, I'd like to make the most of the time I have.
そういう 気持ち を 込めて あの 曲 を 作った ん だ
|きもち||こめて||きょく||つくった||
I wrote that song with that in mind.
なるほど
I see
立ち止まったり 引き返したり
たちどまったり|ひきかえしたり
Stop and turn back.
そういう こと を 大切に
|||たいせつに
We cherish these things.
少し は 力 に なれた かな
すこし||ちから|||
I hope I was able to help a little.
え ぇ ありがとう ございます
Yes, thank you.
じゃあ もう 少し この 景色 見て よ よ
||すこし||けしき|みて||
Okay, well, just look at the view for a second.
なぁ そう だ な
Yeah. Yeah, I know.
うん 私 も そう したい
|わたくし|||
Yeah, I'd like that too.
本当に いい ところ です ね
ほんとうに||||
It's a really nice place.
恋 は 夜空 を 渡って
こい||よぞら||わたって
Love crosses the night sky
ありがとう ございます こんな ところ まで 見送り に 来て もらって
|||||みおくり||きて|
Thank you for coming all this way to see me off.
いや いい ん だ よ 今日 は 俺 も 楽しかった し
|||||きょう||おれ||たのしかった|
No, it's okay. I had a good time today.
そう です か なら 良かった です
||||よかった|
Well, that's good to know.
てい うか ありがとう な
Thank you for your time.
何 が です か
なん|||
What is it?
あの これ まで 俺 実感 が なかった ん だ よ
|||おれ|じっかん|||||
You know, I didn't really feel it until now.
音楽 作って それ が ネット で 評価 されて
おんがく|つくって|||ねっと||ひょうか|
I make music, and then it gets rated on the Internet.
でも 生活 は 今 まで 通り だ し 何 か を できたって 感じ が なかった ん だ
|せいかつ||いま||とおり|||なん||||かんじ||||
But life was the same, and I didn't feel like I could do anything.
けど 今日 ミスノ の おかげ で
|きょう||||
But today, thanks to Misuno.
俺 の 音楽 に も ちょっと は 意味 が あった の か なって 思えた
おれ||おんがく|||||いみ||||||おもえた
I thought my music had a little meaning.
ちょっと じゃ ないで すって
Not just a little.
リスナー さん だって きっと 私 と 同じ こと 思ってます よ
りすなー||||わたくし||おなじ||おもってます|
I'm sure your listeners feel the same way I do.
ありがとう
Thank you.
だから その 頑張って
||がんばって
So, you know, good luck with that.
キュータ の 相談 に 答える の 俺 も 応援 してるよ
||そうだん||こたえる||おれ||おうえん|
||consultation|||||||
I'll be rooting for you to answer Cuta's questions.
え ぇ
Eh?
あと 少し です から すぐに 先輩 の 隣 に 立ちます から
|すこし||||せんぱい||となり||たちます|
I'll be standing next to you soon.
見守って いて ください ね
みまもって|||
Please watch over us.
スタジオ 小 笑み
すたじお|しょう|えみ
Studio Small smile