×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

日本の生活, 自己 紹介 Part 1 (in Hiragana)

自己 紹介 Part 1 (in Hiragana)

わたし の なまえ は なおこ です 。

とうきょう の すぎなみ く に すんで い ます 。

かぞく は おっと だけ 、 ふた り で くらして い ます 。

わたし たち は せん きゅう ひゃく きゅう じゅう なな ねん に けっこん し ました 。

わたし は だいがく の としょかん で ししょ の しごと を して い ます 。

おっと は いぜん わたし が はたらいて いる だいがく の がくせい で 、

よく としょかん を つかって い ました 。

それ が きっかけ で しりあい ました 。

わたし は じぶん の しごと が すき です 。

とても やりがい が ある から です 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

自己 紹介 Part 1 (in Hiragana) じこ|しょうかい|part||hiragana Selbstvorstellung|Vorstellung||| self|||| Selbstvorstellung Teil 1 (in Hiragana) Self introduction Part 1 (in Hiragana) Autopresentación Parte 1 (en Hiragana) Autopresentazione Parte 1 (in Hiragana) Zelfintroductie deel 1 (in Hiragana) Auto-apresentação Parte 1 (em Hiragana) Самопрезентация Часть 1 (на хирагане) Kendini tanıtma Bölüm 1 (Hiragana dilinde) 自我介绍第 1 部分(平假名) 自我介绍第 1 部分(平假名)

わたし の なまえ は なおこ です 。 ||||なお こ| ||||Naoko| ||||Naoko| Here is my name. Je m'appelle Naoko.

とうきょう の すぎなみ く に すんで い ます 。 とう きょう||すぎな み||||| ||Suginami||||| ||Suginami|||living||is It is a busy day of the year. Je vis à Tokyo, au Japon. 我今天住在日本。

かぞく   は   おっと   だけ 、  ふた り   で   くらして   い ます 。 |||||||leben|| family||husband|||||living|| My family is living in a double room only. La famille, c'est juste nous deux qui vivons ensemble.

わたし たち   は   せん きゅう ひゃく きゅう じゅう なな ねん に けっこん し ました 。 |||せ ん||ひ ゃく|||||||| |||im Jahr|neunzehnhundert|hundert||||Jahr|||| |||thousand|nine|hundred|||||||| We worked at the University of Mexico. Nous sommes arrivés au Senkyuu Nana Nen.

わたし   は   だいがく   の   としょかん   で   ししょ   の   しごと   を   して   い ます 。 ||||と しょかん|||||||| ||Universität||Bibliothek||Bibliothekar|||||| I am doing my work in the library. Je fais mon travail à la bibliothèque de l'université.

おっと   は   いぜん   わたし   が   はたらいて いる   だいがく   の   がくせい   で 、 ||ehemals|||arbeite||||| Ich bin Universitätsstudent und arbeite schon eine Weile, Oops, because of the university I'm working at, Oups, parce que je travaille toujours à l'université,

よく   としょかん   を   つかって   い ました 。 |と しょかん|||| |||benutzen|| Früher habe ich die Bibliothek oft benutzt. I used to use the library. J'utilisais beaucoup la bibliothèque.

それ   が   きっかけ   で   しりあい   ました 。 ||Anlass||| Da begann ich zusammenzuzucken. That was the trigger for us. C'est comme ça qu'on s'est connus.

わたし   は   じぶん   の   しごと   が   すき   です 。 Ich kann meine Arbeit nicht machen. I like my work.

とても   やりがい   が   ある から   です 。 |lohnenswert|||| Weil es sehr lohnend ist. It's very rewarding. Parce que c'est très enrichissant.