×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Japanese LingQ Podcast 1.0, #35 Emma & Emiko – New Year’s Resolution

#35 Emma & Emiko – New Year 's Resolution

E : ジャパニーズリンク を お 聞き の みなさん 、 こんにちは 。

今日 は えみこ さん と お 話したい と 思います 。 えみこ さん こんにちは 。 あけまして おめでとう ございます 。 今年 も よろしく お願い します 。 ちょっと 、 ちょっと 待って ください 。 消しました 。 携帯 電話 が 鳴って しまいました 。 すいません 。 今日 は 新年 一 発 目 と 言う こと で 、 新年 の 抱負 など お 話 が できたら な と 思ってる んです けど 、 何 か あります か ? 一応 あの リンク の 英語 で ご 一緒 さして もらってる メンバー の 方 たち と 今年 の 抱負 みたい な お 話 は したんです けど 、 その とき に 英語 学習 に 関して の 目標 と か 生活 全般 の 目標 みたい な の を いろいろ お 話 を したんです けど 、 英語 に 関して は つき 一 冊 ペーパーバック を 読む 、 と か 、 英語 を ブログ を 月 に 10 本 。 今 の 時点 で やばい んです けど 。 4 本 ? 5 本

E : でも すごい じゃ ない です か 。

ねた に 困って 何も 書かない より は ま ぁ 何でも いい から 書いた ほう が いい の か な ー と 思って 書いてる んです けど 、

E : はい はい 。

生活 に 関して は ? もし キーボード 買わ なきゃ 、って いう んだったら ちょっと 。 英語 だけ でも ね 、 その 二 つ は 十分 かけちゃって る んで 。 ちょっと ある もの で 文化 的な こと を 。 私 も 昔 ピアノ やって た んです けど 、

Emiko : 今 は あんまり 弾か れたり と かし ない んです か ?

もう 10 年 くらい 。 そ したら 、 まず それ より も 、 楽譜 が 読め ない んです よ 。 いちいち 読ま ない と ドレミファ 。 と か ね 。 和音 と かなって きたり 臨時 記号 が いっぱい でて きたり 、 シャープ が 三 つ ついて る から 。 手 が 覚えて る 曲 。 でも 予想外でした ね 。 指 が 動く 動か ない 、 以前 の 問題 だった んで 。 なんて 悲しい こと を いって た んだろう 、 みたいな 。 ピアノ たま ー に 弾き たく なります よ ね 、 やっぱり 。 ちょっと 今年 は そんな 感じ で 。 えま さん は どんな 感じ の 豊富 を 、 今年 は 。 で 、 ほんと 私 何も でき ない 、 主婦 の さ しす せ そ も 何にも でき ない んです よ 。 それ で 、 結婚 した 当初 は とにかく 一 通り ちゃん と やろう 、 でも でき なくって 、2 年 目 は プラン を 立てた んです ね 、 月曜日 は 何 を して 、 火曜日 は 何 を して 、って いう 。 掃除 の プラン と か 一 日 の 生活 プラン を 立てた んです ね 。 それ も やら ない とき と かも あったり と かした んで 、 今年 たぶん 結婚 して 3 年 目 だ と 思う んです けど 、 今年 は その プラン どおり きちっと やるって いう の プラス 、 一 週間 の メニュー と か を 全部 事前 に 作って 、 それ に そって すべて 生活 を マニュアル 化 したい んです よ 。 おおきな 人生 の 目標 の 中 の まだ 今年 は 最初の 段階 な んです けど 。 遅い し

Emiko : そう な んです か ?

うち の 主人 が できる 人 だ から よけい 私 の でき な さ 具合 が いや みたいで 、 なんか もう もの を 落として その まんまと か 、 ひどい んです よ 、 私 。 掃除 機 かけて て 、 その 瞬間 何 か 思い出して 、 掃除 機 止めて やりだして 、 もう 掃除 機 だした まま の を 忘れて る 、 みたいな 。 なんか 雰囲気 は つたわりました 。 イメージ わきました 。 リアルに 。 2 月 から 始まる んです けど 、 だから 次の ポッドキャスト の とき に は スペイン 語 を しゃべった よ 、って いう 話 が できる と 思う んです けど 、 Emiko : 冒頭 の 挨拶 は スペイン 語 で 始まる みたいな 感じ です か ?

英作 じゃ ない 、 なんて いう んだろう 。 みたいな かんじ ? 新しい こと を はじめる の 、 新鮮な 。 でも スペイン 語 の 発音 が 日本 語 に 似て る から か どう か わから ない んです けど 英語 が ちょっと へたくそに なって る 気 が します ね 。 カタカナ で 。 だから 英語 を しゃべろう と する と あ 、 そう だ 、 R 気 を つけ なきゃ 、 と 思い ながら しゃべる と なんか ちょっと へたくそに なった 感 が あります ね 。 大学 の とき に ドイツ 語 一緒に とって た くらい だ けど あんな の 勉強 した うち に は いら へんし な ー 。 また いら ん こと 話して 最初 抱負 に ついて 話して た のに 何 話して んだろう 、 今 、って 思い ながら しゃべり 続ける の か な ーって 。 そういう こと で 、 みなさん 今年 も よろしく お 願い します 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

#35 Emma & Emiko – New Year 's Resolution emma|emiko|new|year||resolution Emma||||| #35 Emma & Emiko - Neujahrsvorsatz #35 Emma & Emiko - New Year's Resolution #35 Emma & Emiko - Résolution du Nouvel An #35 엠마 & 에미코 - 새해 결심 #35 Emma & Emiko - Resolução de Ano Novo #35 Emma & Emiko - Nyårslöfte #35 Emma & Emiko - 新年愿望 #35 艾瑪和惠美子——新年決心 #35 艾瑪和惠美子 – 新年決心

E : ジャパニーズリンク を お 聞き の みなさん 、 こんにちは 。 e||||きき||| E:大家好,正在收聽Japanese Link。

今日 は えみこ さん と お 話したい と 思います 。 きょう||え みこ||||はなし たい||おもい ます ||Emiko|||||| Today I want to talk to Emiko. 我今天想和惠美子談談。 えみこ さん こんにちは 。 え みこ|| 你好惠美子。 あけまして おめでとう ございます 。 あけ まして|| new|| feliz Ano Novo . 新年快樂 。 今年 も よろしく お願い します 。 ことし|||お ねがい|し ます 我也期待今年能與您建立良好的關係。 ちょっと 、 ちょっと 待って ください 。 ||まって| ||wait| Wait a minute, please. 等一下,請等一下。 消しました 。 けし ました turned off I erased . 我擦掉了。 携帯 電話 が 鳴って しまいました 。 けいたい|でんわ||なって|しまい ました mobile|||ring| The mobile phone has rang. 我的手機響了。 すいません 。 今日 は 新年 一 発 目 と 言う こと で 、 新年 の 抱負 など お 話 が できたら な と 思ってる んです けど 、 何 か あります か ? きょう||しんねん|ひと|はつ|め||いう|||しんねん||ほうふ|||はなし|||||おもって る|||なん||あり ます| ||new year||||||||||aspiration|||||||||||||| Today is the first time for the New Year, so I wish I could talk about New Year's aspirations, but is there anything? 今天是新年的第一天,所以我想談談我的新年願望,但是你有什麼嗎? 一応 あの リンク の 英語 で ご 一緒 さして もらってる メンバー の 方 たち と 今年 の 抱負 みたい な お 話 は したんです けど 、 その とき に 英語 学習 に 関して の 目標 と か 生活 全般 の 目標 みたい な の を いろいろ お 話 を したんです けど 、 英語 に 関して は つき 一 冊 ペーパーバック を 読む 、 と か 、 英語 を ブログ を 月 に 10 本 。 いちおう||りんく||えいご|||いっしょ||もらって る|めんばー||かた|||ことし||ほうふ||||はなし||した んです|||||えいご|がくしゅう||かんして||もくひょう|||せいかつ|ぜんぱん||もくひょう|||||||はなし||した んです||えいご||かんして|||ひと|さつ|||よむ|||えいご||||つき||ほん ||link||||||together|receiving|member|||||||aspiration||||||talked about||||||||regarding||||||overall||goal||||||||||||||||||paperback||read||||||||| I talked with the members of the link who had me together in English like this year 's aspirations, but at that time it was like the goal for learning English and the goal for life in general. I talked a lot about English, but for English, I read one paperback, or ten English blogs a month. 我和那個和我說英語的鏈接的成員討論了今年的決議,當時我談到了與學習英語相關的目標和一般的生活目標。我們談到了,但是談到英語,我一次讀一本平裝書,一個月寫 10 篇英文博客。 今 の 時点 で やばい んです けど 。 いま||じてん||や ばい|| ||point|||| I'll do it as of now. 在這一點上很糟糕。 4 本 ? ほん 4? 4瓶? 5 本 ほん 5

E : でも すごい じゃ ない です か 。 e|||||| E: But isn't that great? E:但這不是很神奇嗎?

ねた に 困って 何も 書かない より は ま ぁ 何でも いい から 書いた ほう が いい の か な ー と 思って 書いてる んです けど 、 ||こまって|なにも|かか ない|||||なんでも|||かいた|||||||-||おもって|かいて る|| topic||having trouble||not write||||||||wrote||||||||||writing|| Anstatt irgendetwas in Schwierigkeiten zu schreiben, dachte ich, dass es besser wäre, irgendetwas zu schreiben, aber ich habe es geschrieben. Rather than not writing anything in trouble, I thought that it would be better to write anything, but I wrote it. 我寫作是因為我認為寫任何東西總比不寫任何東西要好,因為我很尷尬。

E : はい はい 。 e|| 乙:是的。

生活 に 関して は ? せいかつ||かんして| What about your life? 生活呢? もし キーボード 買わ なきゃ 、って いう んだったら ちょっと 。 ||かわ||||| |keyboard|||||| If you have to buy a keyboard, just a little. 如果你說你必須買一個鍵盤,嘿。 英語 だけ でも ね 、 その 二 つ は 十分 かけちゃって る んで 。 えいご|||||ふた|||じゅうぶん|かけちゃ って|| |||||||||already spent|| Selbst auf Englisch sind die beiden übertrieben. Even in English alone, the two are enough. 即使只是英語,兩者也混在一起了。 ちょっと ある もの で 文化 的な こと を 。 ||||ぶんか|てきな|| Something that is cultural. 有點文化。 私 も 昔 ピアノ やって た んです けど 、 わたくし||むかし|ぴあの|||| ||formerly||||| I used to play the piano a long time ago, but 我以前也彈鋼琴,但是

Emiko : 今 は あんまり 弾か れたり と かし ない んです か ? emiko|いま|||はじか|||||| ||||played|was played||or something||| Emiko: Aren't they being played so much right now? 惠美子:你現在不是經常被打嗎?

もう 10 年 くらい 。 |とし| It's been about 10 years. 已經有大約 10 年了。 そ したら 、 まず それ より も 、 楽譜 が 読め ない んです よ 。 ||||||がくふ||よめ||| ||||||sheet music||||| Then, first of all, I can't read the score. 然後,首先,我看不懂樂譜。 いちいち 読ま ない と ドレミファ 。 |よま||| one by one||||musical notes If you don't read it one by one, Doremifa. 如果您不一一閱讀,請不要再做。 と か ね 。 Or something. 或者其他的東西。 和音 と かなって きたり 臨時 記号 が いっぱい でて きたり 、 シャープ が 三 つ ついて る から 。 わおん||||りんじ|きごう|||||しゃーぷ||みっ|||| harmony||||temporary|symbol|||||sharp|||||| Because it is becoming a chord, full of accidentals, and has three sharps. 有和弦、很多變音符和三個升號。 手 が 覚えて る 曲 。 て||おぼえて||きょく ||||song A song that your hands can remember. 我的手記得的一首歌。 でも 予想外でした ね 。 |よそうがいでした| |unexpected| But it was unexpected. 但這是出乎意料的。 指 が 動く 動か ない 、 以前 の 問題 だった んで 。 ゆび||うごく|うごか||いぜん||もんだい|| |||does not move|||||| The finger moves and doesn't move. It was a problem before. 손가락이 움직이는 움직이지 않는 이전의 문제였던 것으로. 以前我的手指不能動是個問題。 なんて 悲しい こと を いって た んだろう 、 みたいな 。 |かなしい|||||| |sad|||||| What a sad thing I was saying. 건 슬픈 일을 말하고 있었던 걸까, 같은. 就像,他說了多麼悲傷的話。 ピアノ たま ー に 弾き たく なります よ ね 、 やっぱり 。 ぴあの||-||はじき||なり ます||| ||||play||||| You will want to play the piano once in a while, after all. 畢竟,這讓我想彈鋼琴。 ちょっと 今年 は そんな 感じ で 。 |ことし|||かんじ| It's kind of like that this year. 今年有點像。 えま さん は どんな 感じ の 豊富 を 、 今年 は 。 ||||かんじ||ほうふ||ことし| ||||||abundance||| What kind of abundance does Ema-san have this year? 繪麻今年有什麼豐收? で 、 ほんと 私 何も でき ない 、 主婦 の さ しす せ そ も 何にも でき ない んです よ 。 ||わたくし|なにも|||しゅふ|||||||なんにも|||| |||||||possessive particle||sugar|||||||| Well, I can't really do anything, I can't do anything as a housewife. 所以,我真的什麼也做不了,連家庭主婦都做不了。 それ で 、 結婚 した 当初 は とにかく 一 通り ちゃん と やろう 、 でも でき なくって 、2 年 目 は プラン を 立てた んです ね 、 月曜日 は 何 を して 、 火曜日 は 何 を して 、って いう 。 ||けっこん||とうしょ|||ひと|とおり||||||なく って|とし|め||ぷらん||たてた|||げつようび||なん|||かようび||なん|||| ||marriage||initially||anyway||set||||||||||||planned|||Monday||||||||||| So, when I got married, I couldn't do it all the way, but I made a plan for the second year, what did I do on Monday and what did I do on Tuesday? 그래서 결혼 한 당초 어쨌든 대충 제대로하자,하지만 수 없어서, 2 년째는 계획을 세웠다군요 월요일은 무엇을하고 화요일은 무엇을하고라고 말한다. 所以,剛結婚的時候,我想把每一件事都做好,但是我做不到,所以在第二年,我就制定了一個計劃,星期一做什麼,星期二做什麼,等等。 掃除 の プラン と か 一 日 の 生活 プラン を 立てた んです ね 。 そうじ||ぷらん|||ひと|ひ||せいかつ|ぷらん||たてた|| cleaning||||||||||||| You made a cleaning plan or a daily life plan, didn't you? 청소의 계획과 하루를 생활 계획을 세운군요. 所以你制定了清潔計劃和日常生活計劃。 それ も やら ない とき と かも あったり と かした んで 、 今年 たぶん 結婚 して 3 年 目 だ と 思う んです けど 、 今年 は その プラン どおり きちっと やるって いう の プラス 、 一 週間 の メニュー と か を 全部 事前 に 作って 、 それ に そって すべて 生活 を マニュアル 化 したい んです よ 。 |||||||||||ことし||けっこん||とし|め|||おもう|||ことし|||ぷらん|||やる って|||ぷらす|ひと|しゅうかん||めにゅー||||ぜんぶ|じぜん||つくって|||||せいかつ||まにゅある|か|し たい|| ||||||||||||||||||||||||||as planned||||||||||||||preparation|||||based on|||||||| There were times when I didn't do that, so I think it's probably the third year since I got married this year, but this year I'll do it exactly according to the plan, plus the whole week's menu. I want to make it in advance and make all my life a manual accordingly. 有幾次我沒有那樣做,所以我想我結婚可能已經三年了,但今年我會堅持那個計劃,而且我已經準備好了一周的一切。我想提前做好並遵循它來為我的生活創建一個手冊。 おおきな 人生 の 目標 の 中 の まだ 今年 は 最初の 段階 な んです けど 。 |じんせい||もくひょう||なか|||ことし||さいしょの|だんかい||| This year is still the first stage of my big life goals. 커다란 인생의 목표 중 아직 올해 첫 단계 인데요. 今年仍然是人生大目標的第一步。 遅い し おそい| Slow 늦고

Emiko : そう な んです か ? emiko|||| Emiko: Is that so? 惠美子:是這樣嗎?

うち の 主人 が できる 人 だ から よけい 私 の でき な さ 具合 が いや みたいで 、 なんか もう もの を 落として その まんまと か 、 ひどい んです よ 、 私 。 ||あるじ|||じん||||わたくし|||||ぐあい||||||||おとして|||||||わたくし ||||||||||||||condition||||||||dropping||just like that||||| It seems that my husband is a person who can do it, and I don't like what I can do, so I dropped something and it's terrible, I. 우리 남편이있는 사람 이니까 쓸데 내 수 없을 상황이 아니 같고, 뭔가 다른 물건을 떨어 뜨려 그 감쪽같이하거나 심한거든요 난. 老公很會做,看來我的無能更甚,丟下東西做那種事太可怕了。 掃除 機 かけて て 、 その 瞬間 何 か 思い出して 、 掃除 機 止めて やりだして 、 もう 掃除 機 だした まま の を 忘れて る 、 みたいな 。 そうじ|き||||しゅんかん|なん||おもいだして|そうじ|き|とどめて|||そうじ|き|||||わすれて|| cleaning|||||moment|||remember||vacuum|stopped|started doing||||||||forgot|| It's like vacuuming, remembering something at that moment, stopping the vacuum and starting, and forgetting to leave it as a vacuum cleaner. 就像您正在吸塵,那一刻想起了什麼,將其關閉,卻忘記了將其打開。 なんか 雰囲気 は つたわりました 。 |ふんいき||つたわり ました |atmosphere||conveyed Somehow the atmosphere was connected. 不知為何,氣氛有些緊張。 イメージ わきました 。 いめーじ|わき ました |came to mind I got the image. 我得到了圖像。 リアルに 。 りあるに realistically Realistically. 現實點。 2 月 から 始まる んです けど 、 だから 次の ポッドキャスト の とき に は スペイン 語 を しゃべった よ 、って いう 話 が できる と 思う んです けど 、 つき||はじまる||||つぎの||||||すぺいん|ご||||||はなし||||おもう|| |||||||||||||||spoke|||||||||| It starts in February, so I think we can talk about speaking Spanish the next podcast. 它將在二月份開始,所以我想我可以在下一個播客中說我會說西班牙語, Emiko : 冒頭 の 挨拶 は スペイン 語 で 始まる みたいな 感じ です か ? emiko|ぼうとう||あいさつ||すぺいん|ご||はじまる||かんじ|| |beginning||greeting||||||||| Emiko: Does the opening greeting seem to start in Spanish? 惠美子:是不是感覺開場的問候語是用西班牙語開始的?

英作 じゃ ない 、 なんて いう んだろう 。 えいさく||||| English writer||||| I wonder if it's not an English work. 這不是英文作品,你怎麼能這麼說? みたいな かんじ ? Kind of like? 感覺像? 新しい こと を はじめる の 、 新鮮な 。 あたらしい|||||しんせんな |||to start||fresh It's fresh to start new things. 新鮮開始新事物。 でも スペイン 語 の 発音 が 日本 語 に 似て る から か どう か わから ない んです けど 英語 が ちょっと へたくそに なって る 気 が します ね 。 |すぺいん|ご||はつおん||にっぽん|ご||にて||||||||||えいご||||||き||し ます| ||||pronunciation|||||similar to|||||||||||||not very well|||||| But I don't know if the pronunciation of Spanish is similar to that of Japanese, but I feel that English is a little sloppy. 但是不知道是不是因為西班牙語發音和日語很像,總覺得自己的英語有點笨拙。 カタカナ で 。 かたかな| In katakana. 在片假名中。 だから 英語 を しゃべろう と する と あ 、 そう だ 、 R 気 を つけ なきゃ 、 と 思い ながら しゃべる と なんか ちょっと へたくそに なった 感 が あります ね 。 |えいご|||||||||r|き|||||おもい||||||||かん||あり ます| |||||||||||||||||while|||||||||| So when I try to speak English, yes, I feel like I'm a little sick when I speak while thinking that I have to be careful. 這就是為什麼當我嘗試說英語時,我覺得自己有點笨拙,同時我在想,哦,我必須小心點。 大学 の とき に ドイツ 語 一緒に とって た くらい だ けど あんな の 勉強 した うち に は いら へんし な ー 。 だいがく||||どいつ|ご|いっしょに||||||||べんきょう||||||||- ||||||||||||||||||||return|| I used to take German with me when I was in college, but I didn't get into it while I was studying like that. 上大學的時候一起學過德語,但是學習的時候不需要那種東西。 また いら ん こと 話して 最初 抱負 に ついて 話して た のに 何 話して んだろう 、 今 、って 思い ながら しゃべり 続ける の か な ーって 。 ||||はなして|さいしょ|ほうふ|||はなして|||なん|はなして||いま||おもい|||つづける||||- って ||||||aspiration|||||||||||thought|while|||||| I talked about it again, and I was talking about my aspirations at first, but I wonder what I was talking about, and now I wonder if I keep talking while thinking. 我們又聊了起來,一開始聊的是我們的志向,現在我不知道他在說什麼,我不知道他會不會繼續聊下去。 そういう こと で 、 みなさん 今年 も よろしく お 願い します 。 ||||ことし||||ねがい|し ます 考慮到這一點,我期待今年再次與大家合作。