×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

NHK Easy 2017年・秋冬, 鳥取県 ベニズワイガニの漁が始まる

鳥取 県 ベニ ズワイガニ の 漁 が 始まる

日本海 で は 毎年 9 月 から 次の 年 の 6 月 まで 、 ベニズワイガニ と いう か に の 漁 を し ます 。 この かに が 少なく なら ない ように 、7 月 と 8 月 は 漁 を 休んで い ます 。 今年 も 9 月 1 日 から 漁 が 始まり ました 。

5 日 の 夜 、 漁 に 行って いた 1 隻 の 船 が 、 鳥取 県 境港 市 の 港 に 戻って き ました 。 この 港 に は 、 日本海 で とった ベニズワイガニ が 日本 で いちばん 多く 集まり ます 。 競り で は 、 かに を 買う 人 が 色 を チェック したり 、 かに を 触ったり して い ました 。 30 kg の 値段 は 1万1100 円 ぐらい で 、 去年 より 1400 円 ぐらい 高く なり ました 。

戻って きた 船 は 、 北朝鮮 の ミサイル が 落ちた こと が ある 日本海 で 漁 を して い ました 。 漁 を して いる 人 は 「 家族 も 北朝鮮 の ミサイル を 心配 して いる と 思い ます 。 私 たち は 何も でき ませ ん が 、 早く やめて もらい たい です 」 と 話して い ました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

鳥取 県 ベニ ズワイガニ の 漁 が 始まる とっとり|けん|べに|ずわいがに||りょう||はじまる ||red|||||begins Tottori Prefecture, the fishery for red snow crab begins. Préfecture de Tottori Début de la pêche au crabe des neiges rouge. Prefettura di Tottori Inizia la pesca del granchio rosso. Tottori Prefectuur Het vissen op rode sneeuwkrab begint. 鸟取县开始捕捞红雪蟹

日本海 で は 毎年 9 月 から 次の 年 の 6 月 まで 、 ベニズワイガニ と いう か に の 漁 を し ます 。 にっぽん うみ|||まいとし|つき||つぎの|とし||つき||||||||りょう||| Sea of Japan|||||||||||||||||||| In the Sea of Japan, from September every year until June of the next year, we do fishing for Beni's snow crab. この かに が 少なく なら ない ように 、7 月 と 8 月 は 漁 を 休んで い ます 。 |||すくなく||||つき||つき||りょう||やすんで|| In order to prevent this crab from becoming less, we have no fishing in July and August. 今年 も 9 月 1 日 から 漁 が 始まり ました 。 ことし||つき|ひ||りょう||はじまり| Fishing began on September 1st this year as well.

5 日 の 夜 、 漁 に 行って いた 1 隻 の 船 が 、 鳥取 県 境港 市 の 港 に 戻って き ました 。 ひ||よ|りょう||おこなって||せき||せん||とっとり|けん|さかいみなと|し||こう||もどって|| |||||||||||||Sakaiminato||||||| On the night of the 5th, one boat that had been fishing returned to the port in Sakaiminato City, Tottori Prefecture. この 港 に は 、 日本海 で とった ベニズワイガニ が 日本 で いちばん 多く 集まり ます 。 |こう|||にっぽん うみ|||||にっぽん|||おおく|あつまり| In this harbor, Beni's snow crabs taken in the Japan Sea are the most common in Japan. 競り で は 、 かに を 買う 人 が 色 を チェック したり 、 かに を 触ったり して い ました 。 せり|||||かう|じん||いろ||ちぇっく||||さわったり||| 30 kg の 値段 は 1万1100 円 ぐらい で 、 去年 より 1400 円 ぐらい 高く なり ました 。 ||ねだん||よろず|えん|||きょねん||えん||たかく|| The price of 30 kg is about 11,100 yen, which is about 1,400 yen higher than last year.

戻って きた 船 は 、 北朝鮮 の ミサイル が 落ちた こと が ある 日本海 で 漁 を して い ました 。 もどって||せん||きたちょうせん||みさいる||おちた||||にっぽん うみ||りょう|||| The returning ship was fishing in the Japan Sea where North Korean missiles have fallen. 漁 を して いる 人 は 「 家族 も 北朝鮮 の ミサイル を 心配 して いる と 思い ます 。 りょう||||じん||かぞく||きたちょうせん||みさいる||しんぱい||||おもい| Those who fish say, "I think my family is also worried about North Korean missiles. 私 たち は 何も でき ませ ん が 、 早く やめて もらい たい です 」 と 話して い ました 。 わたくし|||なにも|||||はやく||||||はなして|| We can't do anything, but I want you to stop as soon as possible. "