インドネシア で 「日本 の お札 を 見せて ほしい 」と 頼ま れ 、見せた ところ 、いつの間にか お 金 を 抜き取ら れる 事件 が 起きて いる ため 、現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて います
いんどねしあ||にっぽん||おふだ||みせて|||たのま||みせた||いつのまにか||きむ||ぬきとら||じけん||おきて|||げんち||にっぽん|そう|りょうじ|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
||||banknote||show me|||requested||showed||before I knew it|||||||||||||||||||||
Ich möchte Ihre japanischen Noten sehen" in Indonesien. Das japanische Generalkonsulat vor Ort ruft zur Vorsicht auf, da es zu Vorfällen gekommen ist, bei denen Menschen aufgefordert wurden, anderen Geld zu zeigen, und wenn sie dies taten, wurde das Geld abgehoben, bevor sie es bemerkten.
There have been incidents in Indonesia where people were asked to "show me Japanese banknotes" and when they showed them, their money was stolen before they knew it.
Quiero ver tus apuntes de japonés" en Indonesia. El Consulado General de Japón hace un llamamiento a la prudencia, ya que se han producido incidentes en los que se ha pedido a la gente que muestre dinero a otras personas y, cuando lo han hecho, se lo han llevado antes de que se dieran cuenta.
Le consulat général du Japon en Indonésie appelle à la prudence après un incident au cours duquel des personnes ont été invitées à présenter des billets japonais, ce qu'elles ont fait et l'argent leur a été retiré sans qu'elles s'en rendent compte.
Ik wil je Japanse biljetten zien' in Indonesië. Het plaatselijke consulaat-generaal van Japan roept op tot voorzichtigheid, omdat er incidenten zijn geweest waarbij mensen werd gevraagd om geld aan anderen te laten zien en wanneer ze dat deden, werd het geld weggehaald voordat ze er erg in hadden.
Japoński konsulat generalny w Indonezji apeluje o ostrożność po incydencie, w którym ludzie zostali poproszeni o pokazanie japońskich banknotów, a kiedy to zrobili, pieniądze zostały usunięte, zanim się zorientowali.
当地的日本驻印尼总领事馆在发生了一起要求人们出示日钞的事件后,呼吁人们谨慎行事。
インドネシア で 「 日本 の お札 を 見せて ほしい 」 と 頼ま れ 、 見せた ところ 、 いつの間にか お 金 を 抜き取ら れる 事件 が 起きて いる ため 、 現地 の 日本 総 領事 館 が 注意 を 呼びかけて います 。
いんどねしあ||にっぽん||おふだ||みせて|||たのま||みせた||いつのまにか||きむ||ぬきとら||じけん||おきて|||げんち||にっぽん|そう|りょうじ|かん||ちゅうい||よびかけて|い ます
||||billet|||||頼む||||sans s'en rendre compte|||||||||||||||consulat général||||||||||banknot|||||||||||pieniądze|||może być||||||||||||||||
There have been incidents in Indonesia where people were asked to "show me Japanese banknotes," and when they showed them, their money was stolen before they knew it.
現地 の 日本 総 領事 館 に よります と 、 日本 人 の 夫婦 が インドネシア の バリ 島 に ある ングラ ・ ライ 国際 空港 に 到着 し 、 空港 出口 から 駐車 場 に 向かう 途中 、 アラブ 系 の 女性 から 一緒に 写真 を 撮って ほしい と 呼び止められました 。
げんち||にっぽん|そう|りょうじ|かん||より ます||にっぽん|じん||ふうふ||いんどねしあ||ばり|しま|||||こくさい|くうこう||とうちゃく||くうこう|でぐち||ちゅうしゃ|じょう||むかう|とちゅう|あらぶ|けい||じょせい||いっしょに|しゃしん||とって|||よびとめ られ ました
||||||||||||couple||||||||||||||||||stationnement||||||||||||||||||||||||||||||||Bali||||Ngurah Rai|Rai||||||||||||||Arab|||||||||||was stopped||||||||||||||||||||Ngurah Rai||||||||||||||||||||||||||さらに 、 一緒に いた 男性 から 、「 今度 日本 に 行く ので 日本 の お 金 を 見せて ほしい 」 と 言わ れ 、 現金 が 入った 財布 を 広げる ように して 見せました 。
|いっしょに||だんせい||こんど|にっぽん||いく||にっぽん|||きむ||みせて|||いわ||げんきん||はいった|さいふ||ひろげる|||みせ ました
||||||||||||||||||||||||||||montré|||||||||||||||||||||||||opened|||
In addition, the man I was with said, "I'm going to Japan next time, so I want you to show me your money in Japan." He showed me to open my wallet containing cash.
Ponadto mężczyzna, z którym byłem, powiedział: „Następnym razem jadę do Japonii, więc chcę, abyś pokazał mi swoje pieniądze w Japonii”. Pokazał mi, żebym otworzył portfel zawierający gotówkę.
この 夫婦 が あと で 確認 した ところ 、 その 財布 の 中 に 入って いた 現金 が 無くなって いた と 言う こと です 。
|ふうふ||||かくにん||||さいふ||なか||はいって||げんきん||なくなって|||いう||
|||||||||||||||||had disappeared|||||
Para potwierdziła później, że skończyła się gotówka w ich portfelu.