×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

NHK World, モロッコでは、今年も6月22日から音楽祭の「MAWAZINE」(マワジン)が開催されますが、音楽祭の期間中はテロのほか、窃盗などの犯罪に遭う危険性が高まるため、

モロッコ で は 、今年 も 6月 22日 から 音楽 祭 の 「MAWAZINE 」(マワジン )が 開催 さ れます が 、音楽 祭 の 期間 中 は テロ の ほか 、窃盗 など の 犯罪 に 遭う 危険 性 が 高まる ため、

モロッコ で は 、 今年 も 6 月 22 日 から 音楽 祭 の 「 MAWAZINE 」( マワジン ) が 開催 さ れます が 、 音楽 祭 の 期間 中 は テロ の ほか 、 窃盗 など の 犯罪 に 遭う 危険 性 が 高まる ため 、 注意 が 必要です 。 「 MAWAZINE 」 は 、 毎年 、 モロッコ で 開催 さ れる 野外 音楽 祭 で 、 国 内外 から 招待 さ れた アーティスト たち が 街 中 に 設けられた 野外 ステージ など で 演奏 します 。 今年 は 、6 月 22 日 から 30 日 まで 、 首都 ラバト と 近郊 の サレ の 合わせて 7 つ の 会場 で 行わ れます 。 モロッコ の 治安 当局 は 例年 、「 MAWAZINE 」 の 期間 中 は 、 多く の 警備 人員 を 配置 して 、 安全 対策 を とって います 。 しかし 、 モロッコ の 日本 大使 館 で は 、 期間 中 は 多く の 人 が 会場 と その 周辺 に 集まり 、 テロ の ほか 、 窃盗 など の 犯罪 に 遭う 危険 性 が 高まる と して 、 会場 を 訪れる 人 に 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。 ▽ テロ や 混乱 が 起きた 場合 を 想定 して 、 避難 ルート を 確認 して おく 。 ▽ 必要 以上 の 貴重 品 は 持ち歩か ない 。 ▽ 会場 付近 に 駐車 する 場合 は 、 車 内 に 荷物 を 置いた まま に し ない 。 ▽ サレ の 町 の 日ごろ から 犯罪 の 多い 地区 の 会場 付近 で は 、 特に 注意 する 。 モロッコ の 日本 大使 館 で は こうした 注意 を 呼びかけて います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

モロッコ で は 、今年 も 6月 22日 から 音楽 祭 の 「MAWAZINE 」(マワジン )が 開催 さ れます が 、音楽 祭 の 期間 中 は テロ の ほか 、窃盗 など の 犯罪 に 遭う 危険 性 が 高まる ため、 もろっこ|||ことし||つき|ひ||おんがく|さい||mawazine|||かいさい||れ ます||おんがく|さい||きかん|なか||てろ|||せっとう|||はんざい||あう|きけん|せい||たかまる| Morocco|||||||||festival||music festival|Mawazine||will be held||||||||||terror||||||crime||||||increases| In Morocco, the music festival "MAWAZINE" will be held from June 22nd this year as well, but during the music festival, there is an increased risk of crimes such as terrorism and theft. Le festival de musique MAWAZINE (MAWAZINE) se tiendra au Maroc cette année encore à partir du 22 juin, car le risque de terrorisme, de vol et d'autres délits augmente pendant le festival de musique, O festival de música MAWAZINE (MAWAZINE) voltará a realizar-se em Marrocos este ano, a partir de 22 de junho, uma vez que o risco de terrorismo, roubo e outros crimes aumenta durante o festival de música, Музичний фестиваль MAWAZINE (МАВАЗИН) цього року знову пройде в Марокко з 22 червня, оскільки під час музичного фестивалю зростає ризик тероризму, а також крадіжок та інших злочинів, 在摩洛哥,今年6月22日起将举办音乐节“MAWAZINE”,但节日期间遭受恐怖主义袭击和盗窃等犯罪的风险增加。

モロッコ で は 、 今年 も 6 月 22 日 から 音楽 祭 の 「 MAWAZINE 」( マワジン ) が 開催 さ れます が 、 音楽 祭 の 期間 中 は テロ の ほか 、 窃盗 など の 犯罪 に 遭う 危険 性 が 高まる ため 、 注意 が 必要です 。 もろっこ|||ことし||つき|ひ||おんがく|さい||mawazine|||かいさい||れ ます||おんがく|さい||きかん|なか||てろ|||せっとう|||はんざい||あう|きけん|せい||たかまる||ちゅうい||ひつようです Morocco|||||||||||||||||||||duration||||||theft|||||will encounter|||||||| In Morocco, the music festival "MAWAZINE" will be held from June 22nd this year as well, but be aware that there is an increased risk of crimes such as terrorism and theft during the music festival. Is required. 「 MAWAZINE 」 は 、 毎年 、 モロッコ で 開催 さ れる 野外 音楽 祭 で 、 国 内外 から 招待 さ れた アーティスト たち が 街 中 に 設けられた 野外 ステージ など で 演奏 します 。 mawazine||まいとし|もろっこ||かいさい|||やがい|おんがく|さい||くに|ないがい||しょうたい|||あーてぃすと|||がい|なか||もうけ られた|やがい|すてーじ|||えんそう|し ます |||||||||||||inside and outside|||||||||||set up||outdoor stage|||performance| "MAWAZINE" is an annual outdoor music festival held in Morocco, where artists invited from inside and outside the country perform on outdoor stages set up in the city. 今年 は 、6 月 22 日 から 30 日 まで 、 首都 ラバト と 近郊 の サレ の 合わせて 7 つ の 会場 で 行わ れます 。 ことし||つき|ひ||ひ||しゅと|らばと||きんこう||||あわせて|||かいじょう||おこなわ|れ ます |||||||capital|Rabat||suburbs||Salé||together|||||| This year, from June 22nd to 30th, the event will be held at seven venues, including the capital Rabat and the nearby Sale. モロッコ の 治安 当局 は 例年 、「 MAWAZINE 」 の 期間 中 は 、 多く の 警備 人員 を 配置 して 、 安全 対策 を とって います 。 もろっこ||ちあん|とうきょく||れいねん|mawazine||きかん|なか||おおく||けいび|じんいん||はいち||あんぜん|たいさく|||い ます |||security authorities||||||||||security|security personnel||deployed|||||| しかし 、 モロッコ の 日本 大使 館 で は 、 期間 中 は 多く の 人 が 会場 と その 周辺 に 集まり 、 テロ の ほか 、 窃盗 など の 犯罪 に 遭う 危険 性 が 高まる と して 、 会場 を 訪れる 人 に 次 の ような 注意 を 呼びかけて います 。 |もろっこ||にっぽん|たいし|かん|||きかん|なか||おおく||じん||かいじょう|||しゅうへん||あつまり|てろ|||せっとう|||はんざい||あう|きけん|せい||たかまる|||かいじょう||おとずれる|じん||つぎ|||ちゅうい||よびかけて|い ます ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||will visit||||||||| ▽ テロ や 混乱 が 起きた 場合 を 想定 して 、 避難 ルート を 確認 して おく 。 てろ||こんらん||おきた|ばあい||そうてい||ひなん|るーと||かくにん|| |||||||assumption||||||| ▽ 必要 以上 の 貴重 品 は 持ち歩か ない 。 ひつよう|いじょう||きちょう|しな||もちあるか| |||valuable|||will not carry| ▽ 会場 付近 に 駐車 する 場合 は 、 車 内 に 荷物 を 置いた まま に し ない 。 かいじょう|ふきん||ちゅうしゃ||ばあい||くるま|うち||にもつ||おいた|||| ||||||||||||left|||| ▽ サレ の 町 の 日ごろ から 犯罪 の 多い 地区 の 会場 付近 で は 、 特に 注意 する 。 ||まち||ひごろ||はんざい||おおい|ちく||かいじょう|ふきん|||とくに|ちゅうい| ||||usually||||||||||||| ▽ Be especially careful near the venue in areas where there are many crimes on a daily basis in the town of Sale. モロッコ の 日本 大使 館 で は こうした 注意 を 呼びかけて います 。 もろっこ||にっぽん|たいし|かん||||ちゅうい||よびかけて|い ます