フランダース の 犬 (日本語 版 )/ADOGOFFLANDERS(JAPANESE)アニメ 世界 の 名作 童話 /日本語 学習
フランダース|の|いぬ|にほんご|ばん|||アニメ|せかい|の|めいさく|どうわ|にほんご|がくしゅう
Flanders||dog||language|version||dog|of|Flanders||animation|world|
Flandres|partícula possessiva|cachorro|japonês|versão|||anime|mundo|partícula possessiva|clássicos|contos de fadas|japonês|aprendizado
Ein Hund aus Flandern (Japanisch) / A DOG OF FLANDERS (JAPANESE) Animiertes klassisches Weltmärchen / Japanische Sprachstudie
A DOG OF FLANDERS (JAPANESE) Animated World Famous Fairy Tales / Japanese Language Study
Un perro de Flandes (japonés) / A DOG OF FLANDERS (JAPANESE) Cuento de hadas clásico mundial animado / Estudio de la lengua japonesa
Un chien des Flandres (japonais) / UN CHIEN DES FLANDRES (JAPONAIS) Conte de fées classique mondial animé / étude de la langue japonaise
Un cane delle Fiandre (giapponese) / A DOG OF FLANDERS (GIAPPONESE) Fiaba classica mondiale animata / Studio in lingua giapponese
플랑드르의 개(일본어판) / A DOG OF FLANDERS (JAPANESE) 애니메이션 세계 명작 동화/일본어 학습
En hund från Flandern (japanska) / A DOG OF FLANDERS (JAPANESE) Animerad klassisk saga från hela världen / Japanska språkstudier
A Dog of Flanders (Japonca) / A DOG OF FLANDERS (JAPANESE) Animasyonlu dünya klasiği masal / Japonca dil çalışması
佛兰德之犬(日文版)
佛蘭德斯的狗(日語)動漫世界的經典童話/日語學習
Cão de Flandres (versão em japonês) / A DOG OF FLANDERS (JAPANESE) Animação Clássica do Mundo / Aprendizado de Japonês
ベルギー の フランダース ちほう の お はなし です 。
ベルギー|の|フランダース|ちほう|の|お|はなし|です
比利时||弗兰德斯|弗兰德地区||||
Belgium||Flanders|region|||story|
Bélgica|partícula atributiva|Flandres|região|partícula atributiva|partícula de objeto direto|história|é
This is a story from the Flanders area in Belgium.
É uma história da região de Flandres, na Bélgica.
ふうしゃ の 見える うつくしい ふうけい の なか に 小さな こや が ありました 。
ふうしゃ|の|みえる|うつくしい|ふうけい|の|なか|に|ちいさな|こや|が|ありました
windmill||can be seen|beautiful|scenery||inside||small|cabin||
balão|partícula possessiva|visível|bonito|paisagem|partícula atributiva|dentro|partícula de lugar|pequena|cabana|partícula do sujeito|havia
Surrounded by the beauty of nature and windmills was a cabin.
Havia uma pequena cabana em uma bela paisagem onde se podia ver a brisa.
そこ に は 、ダース じいさん と ネロ と いう 名 の 金色 の かみ の 男の子 が すんで い ました 。
そこ|に|は|ダース|じいさん|と|ネロ|と|いう|な|の|きんいろ|の|かみ|の|おとこのこ|が|すんで|い|ました
|||达斯||||||||||||||||
|||a dozen|||Nero|||name||gold||god||boy||lived||
lá|partícula de lugar|partícula de tópico|Dars|vovô|e|Nero|e|chamado|nome|partícula atributiva|dourado|partícula atributiva|cabelo|partícula atributiva|menino|partícula de sujeito|morando|está|estava
where there lived a young boy named Nello with golden hair. and an old man.Daas.
Lá moravam um velho chamado Dars e um menino de cabelo dourado chamado Nelo.
ネロ が 小さな ときに おとうさん と おかあさん が しんで しまい 、おさない ネロ は 、
ネロ|が|ちいさな|ときに|おとうさん|と|おかあさん|が|しんで|しまい|おさない|ネロ|は
|||when|||with||||died|ended|young
Nero|partícula de sujeito|pequeno|quando|papai|e|mamãe|partícula de sujeito|morreu|acabou|criança|Nero|partícula de tópico
When Nero is small, Dad and Mom get over, and Nero does not
Quando Nelo era pequeno, seu pai e sua mãe faleceram, e o jovem Nelo,
ダース じいさん に ひきとられ 、この 村 へ やってきました 。
ダース|じいさん|に|ひきとられ|この|むら|へ|やってきました
dozen|||taken in||||
dúzia|vovô|partícula de direção|foi adotado|este|vila|partícula de direção|cheguei
I was drawn to Darth, and I came to this village.
我被达斯老人带到了这个村庄。
Fui levado pelo velho Dars e cheguei a esta vila.
二 人 は 毎日 、5 キロ ほど はなれた アントワープ の 町 まで
に|にん|は|まいにち|キロ|ほど|はなれた|アントワープ|の|まち|まで
||||||||安特卫普||
|||||||separated|Antwerp||town
dois|pessoas|partícula de tópico|todos os dias|quilômetros|cerca de|distante|Antuérpia|partícula atributiva|cidade|até
Everyday they carried milk to the city of Antwerp 5 kilometers away.
Os dois trabalhavam todos os dias, transportando leite até a cidade de Antuérpia, que ficava a cerca de 5 quilômetros.
ミルク を はこぶ しごと を して い ました が ・・・・
ミルク|を|はこぶ|しごと|を|して|い|ました|が
||to carry||||||
leite|partícula de objeto direto|transportar|trabalho|partícula de objeto direto|fazendo|parte do verbo estar|estava|mas
I was wearing milk for a while but ...
Mas...
どんなに がんばって も 、ミルク と パン だけ の まずしい くらし でした 。
どんなに|がんばって|も|ミルク|と|パン|だけ|の|まずしい|くらし|でした
||||||||poor||
não importa o quão|se esforçando|também|leite|e|pão|apenas|de|pobre|vida|era
No matter how hard I worked, it was a poor life with only milk and bread.
Por mais que se esforçassem, a vida era pobre, vivendo apenas de leite e pão.
そんな ある 日 ・・・・・・。草むら に 犬 が たおれて い ました 。
そんな|ある|ひ|くさむら|に|いぬ|が|たおれて||
|||||||倒下了||
|||grass patch||||||
assim|um|dia|mato|em|cachorro|partícula de sujeito|estava caído||
One day ······. A dog was resting in the grass.
Um cachorro estava caído na grama.
うち へ つれて かえって かんびょう して あげよう ・・・・
うち|へ|つれて|かえって|かんびょう|して|あげよう
||||照顾病人||
||||nursing||
casa|para|levar|voltar|cuidar|fazendo|vou dar
Let's take him home and take care of him.
我们带他回家,和他一起玩吧……
Vou levá-lo para casa e cuidar dele...
やさしい ダース じいさん と ネロ は 、じぶん たち の ミルク と パン を わけて あげて 、
やさしい|ダース|じいさん|と|ネロ|は|じぶん|たち|の|ミルク|と|パン|を|わけて|あげて
|dozen|||||||||||||
gentil|dúzia|vovô|e|Nero|partícula de tópico|si mesmo|plural|partícula possessiva|leite|e|pão|partícula de objeto direto|dividindo|dando
Kind old man Daas and Nello gave milk and bread to the dog and put him on soft hay.
善良的老人达斯和尼禄与他们分享牛奶和面包,
O gentil vovô Dars e Nero dividiram seu leite e pão,
やわらかい かれ 草 の 上 に ねかせて あげました 。
やわらかい|かれ|くさ|の|うえ|に|ねかせて|あげました
soft||||||laid|
macio|ele|grama|partícula possessiva|em cima|partícula de lugar|deitei|dei
I softly put it on the grass.
e o deitaram sobre a macia grama.
その 犬 の 名 まえ は パトラッシュ と いいました 。
|いぬ||な|||||
The dog's name was Patrasche.
O nome daquele cachorro era Patrash.
パトラッシュ の まえ の かいぬし は いじわる な かなもの や でした 。
パトラッシュ|の|まえ|の|かいぬし|は|いじわる|な|かなもの|や|でした
|||||||五金店老板|||
||||owner||mean|key|||
Patrasche|possessive particle|before|attributive particle|owner|topic marker|mean|adjectival particle|metal|and (non-exhaustive list)|was
The dog before Patrasche was a mess.
帕特拉什面前的这只狗有点麻烦。
O antigo dono de Patrash era um homem cruel.
とても おもい にぐるま を パトラッシュ に ひか せて かなもの を うり あるく のです 。
とても|おもい|にぐるま|を|パトラッシュ|に|ひか|せて|かなもの|を|うり|あるく|のです
||||||||||卖|走来走去|
||cart||||pulled||baggage||selling||
muito|pesado|carrinho|partícula de objeto direto|Patrasche|partícula de lugar|puxar|fazer alguém puxar|coisas de metal|partícula de objeto direto|vender|andar|é que
It's very important to put a guruma on Patrasche and pick up something like that.
他会开着他那辆非常特别的汽车绕着帕特拉什转,然后四处走动寻找东西。
Eu puxei um carrinho muito pesado com Patrasche e andei vendendo coisas.
ムチ で うち 、あし で けり ました 。
ムチ|で|うち|あし|で|けり|ました
鞭子||鞭打||||
|||||kicked|
chicote|com|bati|pé|com|chutei|fiz
The dealer whipped Patrasche and kicked him hard.
用鞭子抽打,用脚踢了它。
Bati com um chicote e dei chutes com os pés.
そして 、パトラッシュ が うごけ なく なる と 、そのまま 、みちばた に すてて しまった のです 。
そして|パトラッシュ|が|うごけ|なく|なる|と|そのまま|みちばた|に|すてて|しまった|のです
|||动弹|||||||||
||||||||roadside||||
e|Patrasche|sujeito|não pode se mover|não|se tornar|quando|assim mesmo|beira da estrada|partícula de lugar|jogar fora|acidentalmente|é que
And when Patrasche disappeared, it was left as it was in Michibata.
当巴特拉什无法行动时,他们就将它扔在路旁。
E então, quando Patrasche não conseguia mais se mover, eu o abandonei ali na beira da estrada.
やがて 、二人 の かんびょう の おかげ で 、パトラッシュ は 、すっかり 元気 に なり ました 。
やがて|ふたり|の|かんびょう|の|おかげ|で|パトラッシュ|は|すっかり|げんき|に|なり|ました
||||||||||完全|||
||||nursing|||||||||
logo|duas pessoas|partícula possessiva|cuidados|partícula possessiva|graças|por|Patrasche|partícula de tópico|completamente|saudável|partícula de estado|tornou-se|ficou
Eventually, thanks to the two of us, Patrasche was completely rejuvenated.
最终,在两人精心照料下,巴特拉什康复了。
Eventualmente, graças aos cuidados de duas pessoas, Patrasche se recuperou completamente.
そして おれい の しるし に 、せっせと お じいさん の しごと を
そして|おれい|の|しるし|に|せっせと|お|じいさん|の|しごと|を
|||||忙碌地|||||
|||sign||diligently|||||
e|agradecimento|partícula possessiva|sinal|partícula de localização|diligentemente|prefixo honorífico|vovô|partícula possessiva|trabalho|partícula de objeto direto
To show his gratitude.
为了表示感激,他们勤奋地帮助老人工作
E como um sinal de gratidão, trabalhei arduamente para o velho.
てつだい はじめた のです 。
てつだい|はじめた|のです
ajuda|começou|é que
I started helping him.
Começamos a ajudar.
たのしい 日 び は 、あっというまに すぎて ・・・
たのしい|ひ|び|は|あっというまに|すぎて
divertido|dia|dia|partícula de tópico|num piscar de olhos|passou
But the happy days passed Quickly and old man Daas eventually became sick.
快乐的一天转瞬即逝⋯⋯
Os dias divertidos passaram rapidamente...
やがて 、ダース じいさん は 、びょうき に なって しまい ました 。
やがて|ダース|じいさん|は|びょうき|に|なって|しまい|ました
||||||生病了||
|dozen|||||||
logo|Doze|vovô|partícula de tópico|doença|partícula de localização|ficou|acabou|(passado polido)
Eventually, Grandpa Darth became a kid.
接着,达斯爷爷生病了。
Eventualmente, o vovô ficou doente.
おじいさん 、しんぱい しないで !
おじいさん|しんぱい|しないで
avô|preocupação|não se preocupe
Grandpa,don't worry. Patrasche will help me out.
爷爷别担心!
Vovô, não se preocupe!
パトラッシュ が いっしょだ から だいじょうぶだ よ !
パトラッシュ|が|いっしょだ|から|だいじょうぶだ|よ
||together||it's okay|
Patrasche|partícula de sujeito|está junto|porque|está tudo bem|partícula enfática
It's okay because Patrasche is with you!
Está tudo bem porque Patrasche está aqui!
その 日 から 、ミルク はこび は 、ネロ と パトラッシュ の しごと に なり ました 。
その|ひ|から|ミルク|はこび|は|ネロ|と|パトラッシュ|の|しごと|に|なり|ました
aquele|dia|a partir de|leite|transporte|partícula de tópico|Nero|e|Patrasche|partícula possessiva|trabalho|partícula de lugar|tornou-se|tornou-se (passado)
From that time on , Nello and Patrasche carried the milk.
A partir desse dia, a entrega de leite se tornou o trabalho de Nero e Patrasche.
ときどき ネロ は 、きょうかい の 中 へ はいって いきます 。
ときどき|ネロ|は|きょうかい|の|なか|へ|はいって|いきます
|||church||||entered|
às vezes|Nero|partícula de tópico|igreja|partícula possessiva|dentro|partícula de direção|entra|vai
Sometimes Nello would go into the church.
De vez em quando, Nero entra na igreja.
そして ためいき を つき ながら きょうかい から でて くる のです 。
そして|ためいき|を|つき|ながら|きょうかい|から|でて|くる|のです
|sigh||||church||||
e|suspiro|partícula de objeto direto|enquanto|enquanto|igreja|de|saindo|vindo|é que
But he would come out with a sign.
E então, ele sai da igreja suspirando.
そんな 日 は 、パトラッシュ と あそぶ ところ か 、口 も きき ませ ん 。
そんな|ひ|は|パトラッシュ|と|あそぶ|ところ|か|くち|も|きき|ませ|ん
such|day|topic marker|Patrasche|and|play|place|or|mouth|also|talk|do not|final nasal sound
On those days. Nello would not play or talk.
那些日子里,我和帕特拉什一起玩,不说话。
Em dias assim, ele não fala nem brinca com Patrasche.
この きょうかい に は 、うつくしい え が なん まい も 、かざって あり ます 。
この|きょうかい|に|は|うつくしい|え|が|なん|まい|も|かざって|あり|ます
|||||美丽的画|||||装饰着||
|church||||picture|||||displayed||
este|igreja|em|partícula de tópico|bonita|pintura|partícula de sujeito|quantas|folhas|também|decorando|há|(forma polida do verbo ser/estar)
The church had many beautiful paintings displayed.
这个教会里,挂着很多美丽的画。
Nesta igreja, há um lindo quadro pendurado.
ネロ が いちばん みたい の は 、 ルーベンス と いう ゆうめいな が か の え です 。
Nero wants to see Rubens the most.
尼禄最想看的是一位著名画家卢勃尔的画。
O que Nero mais queria ver era uma pintura do famoso artista Rubens.
ところが 、ルーベンス の え は 、カーテン で かくして あり 、
ところが|ルーベンス|の|え|は|カーテン|で|かくして|あり
|||||||hidden|
no entanto|Rubens|partícula possessiva|pintura|partícula de tópico|cortina|partícula que indica o local|escondendo|está
However, Rubens's picture was hidden by a curtain,
然而,卢勃尔的画被挂着窗帘遮住了
No entanto, a pintura de Rubens estava coberta por uma cortina,
お 金 を はらわない と 、みせて もらえない のです 。
お|きん|を|はらわない|と|みせて|もらえない|のです
|||支付||||
|||will not be paid||||
partícula honorífica|dinheiro|partícula de objeto direto|não pagar|se|mostrar|não posso receber|é que
If you don't pay, you won't be shown.
e se ele não pagasse, não poderia vê-la.
あの え が み られたら ・・・・
あの|え|が|み|られたら
aquele|arte|partícula de sujeito|ver|se puder ver
If only I could see Ruben's painting.
Se ele pudesse ver aquela pintura...
ネロ に は 、アロア と いう ともだち が い ました 。
ネロ|に|は|アロア|と|いう|ともだち|が|い|ました
|||Aloha||||||
Nero|partícula de localização|partícula de tópico|Aroa|partícula que indica citação|se chama|amigo|partícula de sujeito|havia|passado de ser
Nello had a friend named Alois.
Nero tinha um amigo chamado Alôa.
ぼく は ね 、ルーベンス の ような えかき に なり たい んだ !
ぼく|は|ね|ルーベンス|の|ような|えかき|に|なり|たい|んだ
|||Rubens|||painter||||
eu|partícula de tópico|não é|Rubens|partícula possessiva|como|pintor|partícula de direção|tornar-se|quero|é que
I want to be like Rubens!
Eu quero ser um pintor como Rubens!
アロア は 、村 一番 の お金もち で 、こなや の コゼツ だんな の 1人 むすめ でした 。
アロア|は|むら|いちばん|の|おかねもち|で|こなや|の|コゼツ|だんな|の|いちにん|むすめ|でした
|||||||||||||小杂货店主|
||||||||||flour|||daughter|
Aroa|partícula de tópico|vila|o mais|partícula atributiva|rico|e|loja de farinha|partícula possessiva|Kozetsu|marido|partícula possessiva|uma pessoa|filha|era
Alois was the only daughter of the village's richest man.Master Cogez.
阿洛亚是村里最富有的人,是科纳亚的一个Kozetsu家族的女儿。
Aloa era a filha única do homem mais rico da aldeia, um comerciante de farinha.
アロア !
Alloa !
Aloa!
ネロ に ちかづく んじゃ ないっ !
ネロ|に|ちかづく|んじゃ|ないっ
||approach||
Nero|partícula de direção|se aproximar|não é|não
Don't be fooled by Nero!
Não se aproxime do Nero!
アロア の おとうさん は 、まずしい ネロ と あそぶ の を きらい ました 。
アロア|の|おとうさん|は|まずしい|ネロ|と|あそぶ|の|を|きらい|ました
Aloha|||||poor||||||disliked
Aroa|partícula possessiva|pai|partícula de tópico|pobre|Nero|e|brincar|partícula nominalizadora|partícula de objeto direto|não gosta|passado do verbo gostar
Master Cogez did not like Alois playing with the poor Nello.
阿洛亚的父亲讨厌和尼禄一起玩的想法。
O pai da Aloa não gostava que ela brincasse com o pobre Nero.
くやしい ・・
I'm sick ...
那真令人恶心...
É frustrante ..
りっぱな えかき に なれば 、こんなに バカに さ れ ずに すむ のに ・・・・
りっぱな|えかき|に|なれば|こんなに|バカに|||ずに|すむ|のに
magnífico|desenhista|partícula de localização|se eu me tornar|assim|como um idiota|||sem|conseguir viver|embora
People,people won't treat me like this if I'm a great artist!
如果我画得好,我就不会这么傻了……
Se eu me tornasse um grande artista, não seria tratado assim como um idiota ....
アロア の たんじょう パーティー に は 、
アロア|の|たんじょう|パーティー|に|は
Aroa|partícula possessiva|aniversário|festa|partícula de lugar|partícula de tópico
All the children were invited to Alois' birthday party. except Nello.
Na festa de aniversário da Aroa,
村 じゅう の 子ども たち が よばれた のに 、ネロ だけ は 、よばれません 。
むら|じゅう|の|こども|たち|が|よばれた|のに|ネロ|だけ|は|よばれません
|throughout|||||called|||||
vila|em|partícula possessiva|crianças|plural|partícula do sujeito|foram chamados|embora|Nero|apenas|partícula de tópico|não foram chamados
The children of the whole village were called, but only Nero was called.
村里所有的孩子都被叫到了,唯独尼禄没有被叫到。
todas as crianças da vila foram convidadas, mas apenas Nero não foi convidado.
さみしくて たまらない ネロ の こころ を しっている の は パトラッシュ だけ です 。
さみしくて|たまらない|ネロ|の|こころ|を|しっている|の|は|パトラッシュ|だけ|です
lonely|can't||||||||||
triste|insuportável|Nero|partícula possessiva|coração|partícula de objeto direto|sabe|partícula de ênfase|partícula de tópico|Patrasche|apenas|é
Only Patrasche knew how sad Nello was.
A única que sabe do coração solitário de Nero é Patrasche.
そんな とき 、
そんな|とき
assim|tempo
Then Nello became excited by the church notice board.
Nesses momentos,
きょうかい の けいじばん を 見た ネロ は 、目 を かがやかせました 。
きょうかい|の|けいじばん|を|みた|ネロ|は|め|を|かがやかせました
||公告栏|||||||
church||bulletin board|||||||sparkled
igreja|partícula possessiva|quadro de avisos|partícula de objeto direto|viu|Nero|partícula de tópico|olhos|partícula de objeto direto|fez brilhar
When Nero saw today's Keijiban, his eyes were shining.
Nero, ao ver o quadro de avisos da igreja, ficou com os olhos brilhando.
クリスマス ・イブ の 日 に
クリスマス|イブ|の|ひ|に
|eve|||
Natal|véspera|partícula atributiva|dia|partícula de tempo
On Christmas Eve
No dia da véspera de Natal,
アントワープ で わかい 人 たち の え の コンクール が ひらかれる ことに なった のです 。
アントワープ|で|わかい|ひと|たち|の|え|の|コンクール|が|ひらかれる|ことに|なった|のです
||young||||||competition||held|||
Antuérpia|em|jovens|pessoas|pluralizador para pessoas|de|arte|de|concurso|partícula do sujeito|será realizado|que|se tornou|é que
there would be a youth art contest with a cash prize.
决定在安特卫普举办青少年艺术比赛。
decidiu-se realizar um concurso de arte para jovens em Antuérpia.
にゅうせん する と 、しょうきん が もらえる のです 。
にゅうせん|する|と|しょうきん|が|もらえる|のです
参赛|||奖金|||
entry|||prize|||
inscrição|fazer|e|prêmio em dinheiro|partícula de sujeito|pode receber|é que
You can get a shokin when you do it.
如果您使用该服务,您将收到一份礼物。
Ao participar, você pode ganhar prêmios.
ネロ は 、ミルク はこび の しごと を おえる と ・・・よる おそく まで え を かきました 。
ネロ|は|ミルク|はこび|の|しごと|を|おえる|と|よる|おそく|まで|え|を|かきました
|||||||||深夜|很晚||||
|||||||to finish|||||||drew
Nero|partícula de tópico|leite|transporte|partícula atributiva|trabalho|partícula de objeto direto|terminar|e|noite|tarde|até|pintura|partícula de objeto direto|pintou
Nello painted every night after coming back from his work.
尼禄完成挤奶工作后……直到深夜都在画画。
Nero, após terminar o trabalho de transporte de leite, ... desenhou até tarde da noite.
やがて 、きせつ は 、なつ から ふゆ へ と うつり かわり 、ゆき が ふり はじめる ころ ・・・・
やがて|きせつ|は|なつ|から|ふゆ|へ|と|うつり|かわり|ゆき|が|ふり|はじめる|ころ
||||||||转变||||||
|season|||||||shifts|||||will begin|
logo|estação|partícula de tópico|verão|de|inverno|partícula de direção|e|mudança|troca|neve|partícula de sujeito|queda|começar|por volta de
The season changed to winter and soon it began to snow.
最终,景色从夏天变成了雪,当雪开始飘落时……
然后,季节从夏天转变为冬天,开始下雪的时候……
Logo, as estações mudaram do verão para o inverno, e quando a neve começou a cair ....
火事 だ ぁ 〜〜!! コゼツ だ ん な の なや が もえて いる ぞ ぉ 〜〜!!!
かじ|||||||||||||
Fire! Master Cogez' barn is on fire!
火灾啊~~!!有个家庭在燃烧着呢~~!!
Fogo!!! A casa do Kozetsu está pegando fogo!!!
たいへん だ ぁ !
たいへん|だ|ぁ
muito|é|ah
Oh my!
É um desastre!
さいわい 火事 は 村 の 人びと の おかげ で けしとめられました 。
さいわい|かじ|は|むら|の|ひとびと|の|おかげ|で|けしとめられました
幸运的是|||||||||扑灭
fortunately|||||||||stopped
felizmente|incêndio|partícula de tópico|vila|partícula possessiva|pessoas|partícula possessiva|graças|por|foi contido
Fortunately, the fire was stopped thanks to the people of the village.
Felizmente, o incêndio foi controlado graças aos habitantes da vila.
どうして ・・・こんな こと に !
どうして|こんな|こと|に
por que|assim|coisa|em
How?Who?! Someone started the fire and it must be Nello! He's upset for losing his friends!
为什么会发生这种情况?
Por que ... isso aconteceu !
きっと だれ か が 火 を つけた に ちがいない !そうだ !ネロ の しわざ だ !
きっと|だれ|か|が|ひ|を|つけた|に|ちがいない|そうだ|ネロ|の|しわざ|だ
||||||点燃了||||||所作所为|
||||||||||||work|
com certeza|quem|partícula interrogativa|partícula do sujeito|fogo|partícula do objeto direto|acendeu|partícula de lugar ou tempo|não há dúvida|isso mesmo|Nero|partícula possessiva|feito|é
I'm sure someone lit the fire! That's it ! It's Nero's work!
Com certeza alguém colocou fogo ! Isso mesmo ! Foi obra do Nero !
じぶん だけ あいて に さ れ ない と おもって ワシ の なや に 火 を つけた んだ !!!
じぶん|だけ|あいて|に|さ|れ|ない|と|おもって|ワシ|の|なや|に|ひ|を|つけた|んだ
||||||||I||||trouble||||
eu mesmo|apenas|oponente|partícula de direção|partícula de ênfase|parte do verbo passivo|não|partícula de citação|pensando|eu (dialeto)|partícula possessiva|preocupação|partícula de localização|fogo|partícula de objeto direto|acendi|é que
I lit the eagle's squirrel because I thought I shouldn't be there !!!
Ele achou que só ele não seria afetado e colocou fogo na minha preocupação !!!
もちろん 、ネロ は 、そんな こと は 、して いません 。
もちろん|ネロ|は|そんな|こと|は|して|いません
claro|Nero|partícula de tópico|tal|coisa|partícula de tópico|fazendo|não está
Of course, Nero didn't do that.
Claro que o Nero não fez nada disso.
なのに 、コゼツ だんな は 、火事 は ネロ の しわざ だ と いいふらし ました 。
なのに|コゼツ|だんな|は|かじ|は|ネロ|の|しわざ|だ|と|いいふらし|ました
|||||||||||散布谣言|
but|mischief|master||||||work|||spreading|
apesar de|Kozezu (nome próprio)|marido|partícula de tópico|incêndio|partícula de tópico|Nero (nome próprio)|partícula possessiva|ato|é|partícula de citação|espalhar|fez
However, Kozetsu said that the fire was Nero's work.
然而,光泽却假装火灾是尼禄所为。
No entanto, o senhor Kozetsu espalhou que o incêndio foi obra do Nero.
その うわさ は 、すぐ に 、村中 に ひろまって しまい ました 。
その|うわさ|は|すぐ|に|むらじゅう|に|ひろまって|しまい|ました
|||||||传遍||
|rumor||||the whole village||spread||
that|rumor|topic marker|soon|locative particle|throughout the village|locative particle|spread|ended up|did
Word spread quickly throughout the village.
谣言很快就传遍了全村。
O boato se espalhou rapidamente por toda a vila.
村 の 人 たち は 、だんだん ネロ に つめたく なり 、
むら|の|ひと|たち|は|だんだん|ネロ|に|つめたく|なり
||||||||冷淡地|
||||||||coldly|
vila|partícula possessiva|pessoas|pluralizador|partícula de tópico|cada vez mais|Nero|partícula de direção|frio|tornando-se
The people of the village began to stop asking Nello for milk.
村民们逐渐被尼禄所吸引,
As pessoas da vila começaram a se tornar cada vez mais frias com Nero,
しごと を たのむ 人 も すくなく なり ました 。
しごと|を|たのむ|ひと|も|すくなく|なり|ました
||拜托|||减少了||
||to request|||少なく||
trabalho|partícula de objeto direto|pedir|pessoa|também|menos|se tornou|tornou-se
The number of people who enjoy their work has disappeared.
找工作的人越来越少。
e as pessoas que pediam seu trabalho começaram a diminuir.
だいじょうぶ だ よ ・・・パトラッシュ ・・・村 の 人 たち も 、きっと わかって くれる よ ・・・
だいじょうぶ|だ|よ|パトラッシュ|むら|の|ひと|たち|も|きっと|わかって|くれる|よ
tudo bem|partícula de ênfase|partícula de ênfase|Patrasche|vila|partícula possessiva|pessoas|plural|também|com certeza|entenderão|vão nos dar|partícula de ênfase
It's okay ... Patrasche ... The villagers will surely understand ...
没关系……帕特拉什……我相信村里的人都会理解的……
Vai ficar tudo bem... Patrasche... As pessoas da vila com certeza vão entender...
ぼく が りっぱな えかき に なれば 、きっと 、みんな も 、わかって くれる !
ぼく|が|りっぱな|えかき|に|なれば|きっと|みんな|も|わかって|くれる
|||||be|||||
eu|partícula de sujeito|excelente|artista|partícula de direção|se eu me tornar|com certeza|todos|também|entender|vai me ajudar
If I become a fine writer, I'm sure everyone will understand!
Se eu me tornar um grande pintor, com certeza todos vão entender!
ネロ は いっしょうけんめい に え を かきました 。
ネロ|は|いっしょうけんめい|に|え|を|かきました
||with all one's might|||drew|
Nero|partícula de tópico|com muito esforço|partícula de lugar ou tempo|pintura|partícula de objeto direto|pintou
Nero wrote a lot about it.
尼禄写得非常努力。
Nero se esforçou muito para pintar.
クリスマス ・イブ が ちかづいた ころ 、
クリスマス|イブ|が|ちかづいた|ころ
|eve||approached|
Natal|véspera|partícula de sujeito|se aproximou|por volta
Christmas Eve was approaching.
Quando o Natal estava se aproximando,
ネロ は できあがった え を きょうかい へ もって いきました 。
ネロ|は|できあがった|え|を|きょうかい|へ|もって|いきました
|||finished|||church||
Nero|partícula de tópico|pronto|pintura|partícula de objeto direto|igreja|partícula de direção|levando|foi
Nero took the finished product to today.
尼禄把做好的鱼带到了神庙。
Nero levou a pintura pronta para a igreja.
いいえ が かけた よ 、パトラッシュ !クリスマス ・イブ が たのしみだ ね !
いいえ|が|かけた|よ|パトラッシュ|クリスマス|イブ|が|たのしみだ|ね
||||||eve||looking forward to|
não|partícula que marca o sujeito|eu coloquei|partícula de ênfase|Patrasche|Natal|véspera|partícula que marca o sujeito|estou ansioso|não é certo
It turned out good. Just wait till Christmas Eve!
不,你叫了帕特拉什! 我期待着平安夜的到来!
Olha, Patrasche! Estou ansioso para a véspera de Natal!
ただいま ・・・!お じいさん !いま 、ミルク を あたためる から ね !
ただいま|お|じいさん|いま|ミルク|を|あたためる|から|ね
||||||warming||
agora|prefixo honorífico|vovô|agora|leite|partícula de objeto direto|aquecer|porque|não é certo
I'm home.Grandpa! I'll heat up some milk!
Estou de volta...! Vovô! Agora, vou aquecer o leite!
すごく 、いいえ が できあがった んだ !
すごく|いいえ|が|できあがった|んだ
||||finished
muito|não|partícula que marca o sujeito|ficou pronto|é que
I've painted a great picture And I'm going to win.
事实证明这是一个很好的答案!
Incrível, eu consegui fazer isso!
ぼく 、じしん が ある んだ よ !
ぼく|じしん|が|ある|んだ|よ
eu|confiança|partícula de sujeito|há|é que|ênfase
I have a shin!
Eu estou confiante!
ことし の クリスマス ・イブ は 、三人 で うんと おいわい しよう よ !
ことし|の|クリスマス|イブ|は|さんにん|で|うんと|おいわい|しよう|よ
this year|||eve|||||a lot||celebration
este ano|partícula possessiva|Natal|véspera de Natal|partícula de tópico|três pessoas|partícula que indica o meio ou a companhia|muito|celebração|vamos fazer|partícula de ênfase
This year's Christmas Eve, let's have a good time with three people!
这个平安夜,我们三个人一起度过愉快的时光吧!
Neste Natal, vamos comemorar muito juntos!
すこし くらい なら 、ぜいたく して も 、いい よ ね ?
すこし|くらい|なら|ぜいたく|して|も|いい|よ|ね
|||luxury|||||
um pouco|cerca de|se|luxo|fazer|também|bom|partícula enfática|não é
Grandpa? You're still asleep?
拥有一点奢侈也没关系,对吧?
Se for um pouco, podemos nos permitir um luxo, certo?
おじいさん ?・・・まだ 、ねてる の ?・・・・
おじいさん|まだ|ねてる|の
avô|ainda|está dormindo|partícula de ênfase
Grandpa…Grandpa…Oooohh.. Grandpa…Grandpa
Vovô? ... Você ainda está dormindo?
お じいさん ? お じいさん ?!
Grandpa?
Vovô? Vovô?!
しごと が おわる と かならず いえ の まえ で 、かえり を まっていて くれた
しごと|が|おわる|と|かならず|いえ|の|まえ|で|かえり|を|まっていて|くれた
trabalho|partícula de sujeito|terminar|quando|com certeza|casa|partícula possessiva|na frente|partícula de lugar|retorno|partícula de objeto direto|esperando|me deu
The kind old man who waited for Nello to come home from work everyday Was now gone.
当工作完成后,他总是等我回来。
Quando o trabalho terminava, ele sempre me esperava na frente de casa.
あの やさしい おじいさん は 、もう いません ・・・・。
あの|やさしい|おじいさん|は|もう|いません
aquele|gentil|vovô|partícula de tópico|já|não está
That kind old man isn't there anymore ...
那个善良的老人已经不在我们身边了……
Aquele vovô gentil, já não está mais aqui...
お じいさん ・・・、
Grandpa..,
Vovô...
ぼく たち は 、これ から どう したら いいん だろう ・・・。
ぼく|たち|は|これ|から|どう|したら|いいん|だろう
eu (masculino)|nós|partícula de tópico|isso|a partir de|como|se fizer|bom|não é
What should we do from now on ...
我想知道从现在开始我们应该做什么...
O que devemos fazer a partir de agora...?
もし 、ぼく の え が 、にゅうせん し なかったら 、もう 、おおやさん に はらう お金 も ないし 、
もし|ぼく|の|え|が|にゅうせん|し|なかったら|もう|おおやさん|に|はらう|お金|も|ないし
|||||payment||||||||pay|
se|eu|partícula possessiva|desenho|partícula do sujeito|concurso|e|se não tivesse|já|senhorio|partícula de localização|pagar|dinheiro|também|e não
If my painting doesn't win.
如果我没有足够的钱,我就没有钱给妈妈了。
Se eu não conseguir vender minha arte, não terei mais dinheiro para pagar os meus pais,
たべもの を かう お かね も なくなって しまう ・・・。
たべもの|を|かう|お|かね|も|なくなって|しまう
|||钱|||没了|
comida|partícula de objeto direto|comprar|partícula de ênfase|dinheiro|também|vai acabar|acabar
I don't even have the money to eat food ...
我快没钱买菜了……
e também não terei dinheiro para comprar comida...
いよいよ 、クリスマス ・イブ が やって きました 。
いよいよ|クリスマス|イブ|が|やって|きました
||eve|||
finalmente|Natal|véspera|partícula de sujeito|chegou|chegou
Christmas Eve came at last. Through the morning snow Nello went to the church with his heart beating quickly.
平安夜终于到了。
Finalmente, a véspera de Natal chegou.
その 日 は 、あさ から ゆき が ふって いま した が 、
その|ひ|は|あさ|から|ゆき|が|ふって|いま|した|が
aquele|dia|partícula de tópico|manhã|desde|neve|partícula de sujeito|está nevando|agora|fez|mas
On that day, there was Yuki from Asa, but
那天从早上开始就下雪了,但是
Nesse dia, a neve estava caindo desde a manhã,
ネロ は むね を ドキドキ させ ながら 、きょうかい へ と いきました 。
ネロ|は|むね|を|ドキドキ|させ|ながら|きょうかい|へ|と|いきました
||胸部||心跳加速||||||
||chest||flutter||||church||
Nero|partícula de tópico|peito|partícula de objeto direto|batendo forte (de coração)|fazer (causar)|enquanto|igreja|partícula de direção|e|foi
Nero went to today, with his heart pounding.
e Nero foi para a igreja com o coração acelerado.
ごめん ね ・・・・パトラッシュ ・・・ぼく の 力 が たり なかった んだ 。
ごめん|ね|パトラッシュ|ぼく|の|ちから|が|たり|なかった|んだ
desculpe|né|Patrasche|eu|possessivo|força|partícula do sujeito|e assim por diante|não tinha|é que
I'm sorry,Patrasche.I wasn't good enough.
对不起……帕特拉什……我不够坚强。
Desculpe ... Patrasche ... eu não tive força suficiente.
ネロ と パトラッシュ は 、トボトボ と あるきました 。
ネロ|と|パトラッシュ|は|トボトボ|と|あるきました
||||步履蹒跚||
||||wearily||
Nero|e|Patrasche|partícula de tópico|devagar|e|andou
Nello and Patrasche walked away dejected.
尼禄和帕特拉什艰难地前行。
Nero e Patrasche andaram devagar.
どうした の ?パトラッシュ ・・・なに か みつけた の ?
どうした|の|パトラッシュ|なに|か|みつけた|の
|||||found|
o que aconteceu|partícula de ênfase|Patrasche|o que|partícula interrogativa|encontrou|partícula de ênfase
What is it,Patrasche,what did you find? It's Master Cogez' wallet!
O que aconteceu? Patrasche ... você encontrou algo?
これ は 、アロア の おとうさん の さいふ だ !
これ|は|アロア|の|おとうさん|の|さいふ|だ
|||||||钱包
||Aloha|||||wallet
isso|partícula de tópico|Aroa|partícula possessiva|papai|partícula possessiva|carteira|é
This is the dad of Aroa!
Isto é a carteira do pai da Aroa!
アロア の いえ で は 、おとうさん が 、
アロア|の|いえ|で|は|おとうさん|が
Aroa|partícula possessiva|casa|partícula locativa|partícula de tópico|papai|partícula de sujeito
Alois' family was very worried About the money her father lost.
在 阿罗拉 的 家里,爸爸 不见了,
Na casa da Aroa, o pai ...
お 金 を おとして しまって おおさわぎ です 。
お|きん|を|おとして|しまって|おおさわぎ|です
|||丢了||大骚动|
|||||a big fuss|
partícula honorífica|dinheiro|partícula de objeto direto|derrubei|acidentalmente|grande alvoroço|é
It's a rush to save money.
我把钱丢了,然后把它收了起来。
钱丢了引发了骚动。
Eu deixei o dinheiro cair e está uma grande confusão.
こんな 大金 ・・・・。きっと こまって いる に ちがいない よ ・・・
こんな|たいきん|きっと|こまって|いる|に|ちがいない|よ
|a lot of money||troubled||||
assim|muito dinheiro|com certeza|preocupado|está|partícula de lugar|não há dúvida|partícula enfática
We've got to hurry And take this wallet to Master Cogez!
这么大一笔钱... 我相信他一定很困惑……
这么多钱……肯定遇到了麻烦吧……
Um dinheiro tão grande... Com certeza ele deve estar em apuros...
とどけて あげ なくっちゃ ・・・・・
とどけて|あげ|なくっちゃ
entregar|dar|não posso não
I have to get it ...
我必须把它交给你...
Eu preciso entregar isso para ele...
あ ぁ 、ネロ ・・・・だった の ・・・。
あ|ぁ|ネロ|だった|の
ah|ah (a variant)|Nero|was|you know
Ah,Nello.Sorry I can't help you today, Something awful happened.
啊,尼禄……那是……
Ah, era o Nero...
いま 、うち は 、たいへん な の 。
いま|うち|は|たいへん|な|の
|||非常困难||
agora|nossa casa|partícula de tópico|muito|partícula adjetival|partícula explicativa
Right now, we are very good.
我们现在有很多麻烦。
Agora, em casa, as coisas estão difíceis.
あなた に は 、なにも 、やって あげ られ ない わ ・・・。
あなた|に|は|なにも|やって|あげ|られ|ない|わ
você|partícula de localização|partícula de tópico|nada|fazer|dar|poder|não|partícula de ênfase
I can't do anything to you ...
我没有什么能为你做的...
Eu não posso fazer nada por você...
いえ ・・・ちがう んです 。
いえ|ちがう|んです
no|different|
não|é diferente|é que
No,please. Patrasche found Master Coge'z wallet.
Não... está errado.
じつは 、パトラッシュ が みち で 、サイフ を みつけた んです !
じつは|パトラッシュ|が|みち|で|サイフ|を|みつけた|んです
actually|||road|wallet||||
na verdade|Patrasche|sujeito|rua|na|carteira|partícula de objeto direto|encontrou|é que
In fact, Patrasche found a sif in Michi!
事实上,帕特拉什在街上发现了钱包!
Na verdade, Patrasche encontrou uma carteira na estrada!
お ねがい です 。パトラッシュ は 、とても おなか を すかせて い ます 。
お|ねがい|です|パトラッシュ|は|とても|おなか|を|すかせて|い|ます
||||||||hungry||
partícula honorífica|pedido|é|Patrasche|partícula de tópico|muito|barriga|partícula de objeto direto|com fome|está|forma polida do verbo
Patrasche, he hasn't eaten in so long. Take care of him for me.Please.
请。 帕特拉什非常饿。
Por favor. Patrasche está com muita fome.
どう か 、めんどう を みて やって ください 。おねがいし ます !!
どう|か|めんどう|を|みて|やって|ください|おねがいし|ます
||trouble||||||please
como|partícula de pergunta|trabalho|partícula de objeto direto|veja|faça|por favor|por favor|forma polida do verbo
Please take a look at the trouble. please !!
请花点时间来做这件事。 请 !!
Por favor, cuide dele. Eu imploro!!
そう いい のこして 、ネロ は 、ふぶき の 中 へ かけ だして いきました 。
そう|いい|のこして|ネロ|は|ふぶき|の|ちゅう|へ|かけ|だして|いきました
||留下|||||||||
||leaving|||snowstorm||||||
assim|bom|deixando|Nero|partícula de tópico|nevasca|partícula atributiva|dentro|partícula de direção|correr|saindo|foi
After all, Nero went into the blizzard.
说完,尼禄就向迷雾中出发了。
Então, deixando isso para trás, Nero saiu correndo para a tempestade.
だめ だ !みつから ない !
だめ|だ|みつから|ない
|找不到||
no good|will not be found||
não pode|partícula de ênfase|não encontrado|não
No! I can't find it!
不! 我找不到它!
Não pode ser! Não consigo encontrar!
きっと だれ か が ひろって いった んだ !もう わがや は 、はめつ だ !
きっと|だれ|か|が|ひろって|いった|んだ|もう|わがや|は|はめつ|だ
||||捡起来|||||||
||||picked up||||our house||destruction|
com certeza|quem|partícula interrogativa|partícula do sujeito|pegou|foi|é que|já|nossa casa|partícula de tópico|destruição|é
I'm sure someone has picked it up! My name is Hametsu!
一定是有人捡到的! 现在我着迷了!
Com certeza alguém pegou! Nossa família está acabada!
お とうさん !ネロ が ね !
お|とうさん|ネロ|が|ね
partícula de ênfase|pai|Nero|partícula do sujeito|não é né
Father.
Papai! É o Nero!
ネロ が 、お さいふ を とどけて くれた んだ よ !たすかった んだ よ !あたし たち !!
ネロ|が|お|さいふ|を|とどけて|くれた|んだ|よ|たすかった|んだ|よ|あたし|たち
|||wallet|||delivered|||||||I
Nero|partícula de sujeito|partícula honorífica|carteira|partícula de objeto direto|entregou|me deu|é que|partícula enfática|foi um alívio|é que|partícula enfática|eu|nós
Nello found the wallet and gave it back. He saved us!
O Nero trouxe a carteira de volta! Nós estamos salvos! Nós!!
ネロ が ?! ネロ が ワシ を すくって くれた と いう の か !
||||わし|||||||
Nero ?! Did Nero scoop up the eagle!
Nero ?! Nero me salvou ?!
そう よ !おとうさん !
そう|よ|おとうさん
assim|partícula ênfase|pai
Yes,father.Nello has saved us all!
Isso mesmo! Papai!
ネロ が あたし たち を たすけて くれた んだ よ !
ネロ|が|あたし|たち|を|たすけて|くれた|んだ|よ
Nero|partícula de sujeito|eu (informal feminino)|plural|partícula de objeto direto|ajudou|me deu|é que|partícula enfática
Nero helped us!
尼禄帮助了我们!
Nero nos ajudou!
なんと いう こと だ !
なんと|いう|こと|だ
como|dizer|coisa|é
Oh.I said so many bad things about him and was cruel.
我不能相信 !
Que coisa!
あんなに 、ネロ を さげすみ 、わるい うわさ を ながした と いう のに ・・・・
あんなに|ネロ|を|さげすみ|わるい|うわさ|を|ながした|と|いう|のに
|||contempt||rumor||spread|||
tão|Nero|partícula de objeto direto|desprezar|ruim|boato|partícula de objeto direto|espalhou|e|dizer|embora
Even though I said that I despised Nero and made a bad rumor ...
尽管他非常鄙视尼禄,还散布不好的谣言……
Depois de ter menosprezado tanto o Nero e espalhado rumores ruins sobre ele...
ネロ を なかま はずれ に し 、ついほう しよう と した ・・・そんな 、この ワシ を ・・・・
ネロ|を|なかま|はずれ|に|し|ついほう|しよう|と|した|そんな|この|ワシ|を
|||outcast|||discharge|||||||
Nero|partícula de objeto direto|amigo|excluído|partícula de localização|e|expulsão|vamos expulsar|citação|fiz|tal|este|eu (dialeto)|partícula de objeto direto
I made him lose his friends and his reputation, too!
我把尼禄带出了队伍并试图抓住他......然后这只鹰......
Nero foi excluído e tentaram expulsá-lo... Como eu, esta águia...
お かあさん !パトラッシュ が いなく なってる わ !
お|かあさん|パトラッシュ|が|いなく|なってる|わ
partícula de ênfase|mamãe|Patrasche|partícula que indica o sujeito|não estar|está|partícula de ênfase feminina
Mom! Patrasche is gone!
母亲! 帕特拉什不见了!
Mamãe! O Patrasche não está aqui!
さがせ !村 の 人 たち に こえ を かけて 、ネロ と パトラッシュ を さがせ !
さがせ|むら|の|ひと|たち|に|こえ|を|かけて|ネロ|と|パトラッシュ|を|さがせ
|||||||||||||look for
procure|vila|partícula possessiva|pessoas|pluralizador|partícula de direção|voz|partícula de objeto direto|chame|Nero|e|Patrasche|partícula de objeto direto|procure
Find them! Get everyone to help find Nello and Patrasche!
找到它! 与村民交谈并找到尼禄和帕特拉什!
Procurem! Chamem as pessoas da aldeia e procurem por Nero e Patrasche!
ゆめ も きぼう も なくした ネロ は 、せめて さいごに 、ルーベンス の え を 見 たい と おもった のです 。
ゆめ|も|きぼう|も|なくした|ネロ|は|せめて|さいごに|ルーベンス|の|え|を|み|たい|と|おもった|のです
dream||hope||lost||||finally|||||||||
sonho|também|esperança|também|perdi|Nero|partícula de tópico|pelo menos|no final|Rubens|partícula possessiva|pintura|partícula de objeto direto|ver|quero|partícula de citação|pensei|é que
Nero, who lost his dream and Kibo, wanted to see Rubens's story at least in the end.
Nero, que havia perdido seus sonhos e esperanças, pensou que ao menos no final gostaria de ver a pintura de Rubens.
こおり つく ような さむさ の 中 、
こおり|つく|ような|さむさ|の|なか
ice|||cold||
gelo|como|como|frio|partícula possessiva|dentro
In the ice-like samusa,
在严寒中,
No meio de um frio que parecia congelar,
いつしか 二人 は 、ねむる ように ・・・・・。
いつしか|ふたり|は|ねむる|ように
someday||||to sleep
algum dia|duas pessoas|partícula de tópico|dormir|como se
Someday the two of us will sleep ...
Em algum momento, os dois estavam como que dormindo...
クリスマス ・イブ の こと でした 。
クリスマス|イブ|の|こと|でした
|eve|||
Natal|véspera|partícula atributiva|coisa|foi
It was Christmas Eve.
Era véspera de Natal.
ネロ と パトラッシュ の たましい は 、一 つ に なって
ネロ|と|パトラッシュ|の|たましい|は|いち|つ|に|なって
||Patrasche||soul|||||
Nero|e|Patrasche|de|alma|partícula de tópico|um|contador para objetos|partícula de lugar|se tornando
Their spirits joined together and went high,high up into the night sky.
尼禄和帕特拉什的灵魂合二为一。
As almas de Nero e Patrasche se tornaram uma só
天 へ と たかく 、たかく 、のぼって いった のです 。
てん|へ|と|たかく|たかく|のぼって|いった|のです
|||high||climbed||
céu|partícula de direção|e|alto|alto|subindo|foi|é que
He went up to heaven.
e subiram, altas, muito altas, para o céu.
知って いた
しって|いた
sabendo|estava
I knew
Sabia disso.
ぼく は ね 、ルーベンス の ような えかき に なり たい んだ !
ぼく|は|ね|ルーベンス|の|ような|えかき|に|なり|たい|んだ
I|||Rubens|||painter||||
eu|partícula de tópico|não é|Rubens|partícula possessiva|como|pintor|partícula de direção|tornar-se|quero|é que
I want to be like Rubens!
Eu quero ser um pintor como Rubens!
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.58 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.08
pt:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=146 err=0.00%) translation(all=121 err=0.00%) cwt(all=1101 err=5.81%)