×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

HappyLifeStyle - Travelling advice for the Japanese - 人生を変える「海外旅行」のすすめ, 昔に比べ、現代 ほど 海外旅行 が しやすい 時代 はない。

昔に比べ、現代 ほど 海外旅行 が しやすい 時代 はない。

昔 に 比べ 、 現代 ほど 海外 旅行 が し やすい 時代 は あり ませ ん 。

一昔 前 なら 、 航空 技術 が 未 発達 だった ため 、 遠く へ 旅行 を しよう に も 限界 が あり ました 。

船 で 移動 する に も 長期 に わたる 天候 の 予想 が 難しく 、 難破 する 可能 性 が 大きい 時代 が あり ました 。

飛行機 や 自動車 が できた の も 、 人類 の 歴史 から 見る と まだ 最近 です 。

昔 は 、 便利な 移動 手段 が あり ませ ん でした 。

しかし 、 今 、 その 時代 に 大きな 変化 が 訪れて い ます 。

19 世紀 に 飛行機 が でき 、 ほんの 数 十 年 の 間 に 、 目覚ましい 航空 技術 の 発達 が あり ました 。

安定 して 飛行機 が 飛び 、 また 飛行機 代 も 一般 庶民 に 手 の 届く 価格 に まで 下がり ました 。

価格 は 今 も 下がり 続けて い ます 。

気象 観測 技術 も 発達 した ため 、 悪 天候 を 避け られる ように なり ました 。

移動 手段 に なる 乗り物 に は さまざま あり ます 。

自転車 ・ 車 ・ 電車 ・ バス ・ 飛行機 。

この 中 で 最も 事故 の 確率 が 低い の は 、 飛行機 です 。

その くらい 安全 面 に 配慮 さ れて いる と いう こと です 。

人類 史上 、 現代 ほど 海外 旅行 が し やすい 時代 は あり ませ ん 。

一昔 前 なら 、 実現 が 不可能だった 海外 旅行 が 、 今 なら 手 の 届く 価格 で 実現 でき ます 。

これ は チャンス です 。

この 時代 に 生きて いる なら 、 この 人類 の 科学 技術 の 恩恵 を 素直に 受け止める べきです 。

一昔 前 の 時代 で は 絶対 に 体験 でき なかった こと が 、 体験 できる 時代 な のです 。

昔に比べ、現代 ほど 海外旅行 が しやすい 時代 はない。 むかし に くらべ|げんだい||かいがい りょこう||し やすい|じだい|は ない |||出国旅游|||| compared to the past|modern times||||easy to do||there isn't Im Vergleich zu früher war es noch nie so einfach, ins Ausland zu reisen wie heute. Traveling abroad has never been easier than in the past. 옛날에 비해 현대만큼 해외여행이 쉬운 시대는 없다. Vergeleken met vroeger is het nog nooit zo gemakkelijk geweest om naar het buitenland te reizen. Viajar para o exterior nunca foi tão fácil quanto no passado. 与过去相比,出国旅行从未像今天这样容易。 与过去相比,出国旅行从未像今天这样容易。

昔 に 比べ 、 現代 ほど 海外 旅行 が し やすい 時代 は あり ませ ん 。 むかし||くらべ|げんだい||かいがい|りょこう||||じだい|||| ||||as much as|||||||||| Compared to the past, there is no time when it is easier to travel abroad than today. W porównaniu z przeszłością podróżowanie za granicę nie jest łatwiejsze niż obecnie. Há momentos em que é mais fácil viajar para o exterior do que no passado. 出国旅行从未像现在这样容易。

一昔 前 なら 、 航空 技術 が 未 発達 だった ため 、 遠く へ 旅行 を しよう に も 限界 が あり ました 。 ひとむかし|ぜん||こうくう|ぎじゅつ||み|はったつ|||とおく||りょこう|||||げんかい||| 很久前|||||||||||||||||||| a while|||aviation|technology||undeveloped|underdeveloped|||far|||||||limit||| A long time ago, aviation technology was underdeveloped, so there was a limit to traveling far. 예전이라면, 항공 기술이 발달하지 이었기 때문에, 멀리 여행을하려고에도 한계가있었습니다. 很久以前,航空技术不发达,人们的旅行距离受到限制。

船 で 移動 する に も 長期 に わたる 天候 の 予想 が 難しく 、 難破 する 可能 性 が 大きい 時代 が あり ました 。 せん||いどう||||ちょうき|||てんこう||よそう||むずかしく|なんぱ||かのう|せい||おおきい|じだい||| ||||||||||||||遇难||||||||| ||moving||||long term||to span|weather||forecast||difficult|shipwreck||||||era||| Es gab Zeiten, in denen es schwierig war, das Langzeitwetter vorherzusagen, selbst wenn man mit dem Schiff unterwegs war, und es bestand die große Möglichkeit eines Schiffbruchs. It was difficult to predict the weather for a long time even by moving by ship, and there was a time when the possibility of wrecking was great. 배를 타고 이동하기에도 장기간 날씨 예상이 어렵고, 난파 할 가능성이 크다 시대가있었습니다. 乘船移动也会有很大的可能性遇到很难预测的长时间天气,有时会出现大风暴。

飛行機 や 自動車 が できた の も 、 人類 の 歴史 から 見る と まだ 最近 です 。 ひこうき||じどうしゃ|||||じんるい||れきし||みる|||さいきん| airplane||||||||||||||recently| The fact that planes and cars have been built is still quite recent from the perspective of human history. 비행기와 자동차가 할 수 있었던 것도 인류의 역사에서 보면 여전히 최근입니다. 从人类历史的角度来看,飞机和汽车的发明时间还是比较近的。

昔 は 、 便利な 移動 手段 が あり ませ ん でした 。 むかし||べんりな|いどう|しゅだん||||| |||transportation|means||||| In the old days, there was no convenient way to move. 过去没有方便的交通工具。

しかし 、 今 、 その 時代 に 大きな 変化 が 訪れて い ます 。 |いま||じだい||おおきな|へんか||おとずれて|| ||||||||is visiting|| But now, a great change is coming in that era. Mas agora, naquela época, uma grande mudança está chegando. 然而,现在,那个时代正在发生巨大的变化。

19 世紀 に 飛行機 が でき 、 ほんの 数 十 年 の 間 に 、 目覚ましい 航空 技術 の 発達 が あり ました 。 せいき||ひこうき||||すう|じゅう|とし||あいだ||めざましい|こうくう|ぎじゅつ||はったつ||| ||||||||||||显著的||||||| ||airplane|||just|||||||remarkable|aviation|technology||development||| The plane was built in the 19th century, and in just a few decades there was a remarkable development of aviation technology. 19 세기에 비행기가 불과 수십 년 사이에 눈부신 항공 기술의 발달이있었습니다. 19世纪发明了飞机,短短几十年间,航空技术取得了惊人的发展。

安定 して 飛行機 が 飛び 、 また 飛行機 代 も 一般 庶民 に 手 の 届く 価格 に まで 下がり ました 。 あんてい||ひこうき||とび||ひこうき|だい||いっぱん|しょみん||て||とどく|かかく|||さがり| ||||||||||普通人||||||||| stably|||||||||generally|common people|||||price||even|| The plane flew steadily, and the cost of the plane dropped to a price that could be reached by the general public. 飞机飞行稳定,飞机票价格也降低到一般民众可以支付得起的水平。

価格 は 今 も 下がり 続けて い ます 。 かかく||いま||さがり|つづけて|| ||||falling||| Prices are still falling. 价格目前仍在持续下跌。

気象 観測 技術 も 発達 した ため 、 悪 天候 を 避け られる ように なり ました 。 きしょう|かんそく|ぎじゅつ||はったつ|||あく|てんこう||さけ|||| weather|observation|technology|||||bad|||avoided|||| With the development of meteorological observation technology, it became possible to avoid bad weather. 由于气象观测技术的发展,现在可以避开恶劣天气。

移動 手段 に なる 乗り物 に は さまざま あり ます 。 いどう|しゅだん|||のりもの||||| |||||||各种各样|| movement|means|locative particle||vehicle|||various|| There are many types of vehicles that can be used for transportation. 作为移动工具的交通工具有各种各样。

自転車 ・ 車 ・ 電車 ・ バス ・ 飛行機 。 じてんしゃ|くるま|でんしゃ|ばす|ひこうき Bicycle, car, train, bus, airplane.

この 中 で 最も 事故 の 確率 が 低い の は 、 飛行機 です 。 |なか||もっとも|じこ||かくりつ||ひくい|||ひこうき| |||most|accident||probability|||||| The plane with the lowest probability of accidents is the plane. 在这里,飞机是发生事故概率最低的交通工具。

その くらい 安全 面 に 配慮 さ れて いる と いう こと です 。 ||あんぜん|おもて||はいりょ||||||| |||||consideration||is being||||| That means that the safety aspect is taken into consideration. 这说明航空安全方面已经受到了充分考虑。

人類 史上 、 現代 ほど 海外 旅行 が し やすい 時代 は あり ませ ん 。 じんるい|しじょう|げんだい||かいがい|りょこう||||じだい|||| |in history|||||||||||| In human history, there is no time when overseas travel is as easy as it is today. 人类历史上,没有比现代更容易进行海外旅行的时代。

一昔 前 なら 、 実現 が 不可能だった 海外 旅行 が 、 今 なら 手 の 届く 価格 で 実現 でき ます 。 ひとむかし|ぜん||じつげん||ふかのうだった|かいがい|りょこう||いま||て||とどく|かかく||じつげん|| |||||不可能的||||||||||||| |||||not possible||||||||||||| A long time ago, overseas travel that could not be realized could be realized at a price that could be reached at present. 很久以前,海外旅行是不可能实现的,但现在可以以负担得起的价格实现。

これ は チャンス です 。 ||ちゃんす| This is your chance. 这是一个机会。

この 時代 に 生きて いる なら 、 この 人類 の 科学 技術 の 恩恵 を 素直に 受け止める べきです 。 |じだい||いきて||||じんるい||かがく|ぎじゅつ||おんけい||すなおに|うけとめる| ||||||||||technology||benefit||honestly|accept|should accept If you live in this era, you should be honest with the benefits of humanity's science and technology. 이 시대에 살고 있다면,이 인류의 과학 기술의 혜택을 순순히 받아 들여야합니다. 如果活在这个时代,应该真诚地享受人类科学技术的恩惠。

一昔 前 の 時代 で は 絶対 に 体験 でき なかった こと が 、 体験 できる 時代 な のです 。 ひとむかし|ぜん||じだい|||ぜったい||たいけん|||||たいけん||じだい|| ||||||||experience||||||||| It is an age when you can experience things that you never experienced before a long time ago. 在过去的时代是绝对无法体验到的事情,现在却可以体验到。