×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

Japanization, How to Borrow and Return Books(Library#2) 【Japanese Conversation Lesson】

How to Borrow and Return Books(Library#2) 【Japanese Conversation Lesson】

すみません 。

はい 。

この 本 を 借り たい のです が 。

お 客 様 、 カード を お 持ち です か ?

はい 、 持って ます 。

はい 、 どうぞ 。

ありがとう ございます 。

11 月 25 日 まで に ご 返却 お 願い し ます 。

わかり ました 。 ありがとう ございます 。

こんにちは 。

こんにちは 。

この 本 を 返却 し たい のです が 。

かしこまり ました 。 少々 お 待ち 下さい 。

はい 。

ご 返却 ありがとう ございました 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

How to Borrow and Return Books(Library#2) 【Japanese Conversation Lesson】 how||borrow||return|books|library|japanese|conversation|lesson how to||take out|and|to return|books|||| |||및|반납|책|||| Wie man Bücher ausleiht und zurückgibt (Bibliothek#2) [Japanische Konversationslektion]. How to Borrow and Return Books (Library # 2) [Japanese Conversation Lesson] Cómo tomar prestados y devolver libros (Biblioteca#2) [Lección de conversación en japonés]. Comment emprunter et rendre des livres (Bibliothèque#2) [Leçon de conversation japonaise]. Come prendere in prestito e restituire i libri (Biblioteca#2) [Lezione di conversazione giapponese]. 책을 빌리고 반납하는 방법(도서관#2) 【일본어 회화 수업】【일본어 회화 수업】일본어 회화 수업 Jak wypożyczać i zwracać książki (Biblioteka #2) [lekcja konwersacji po japońsku]. Como pedir livros emprestados e devolvê-los (Biblioteca#2) [Aula de conversação em japonês]. Как брать и возвращать книги (Библиотека#2) [Урок японской разговорной речи]. Hur man lånar och återlämnar böcker (Bibliotek#2) [japansk konversationslektion]. Kitaplar Nasıl Ödünç Alınır ve İade Edilir (Kütüphane#2) [Japonca Konuşma Dersi]. 书籍的借还方法(图书馆#2)[日语会话课] 書籍的借還方法(圖書館#2)[日文會話課]

すみません 。 excuse me

はい 。 yes Yes .

この 本 を 借り たい のです が 。 |ほん||かり||| this|book|(object marker)|borrow|want|the reason|but I'd like to borrow this book. Je voudrais emprunter ce livre. 이 책을 빌리고 싶습니다. Eu gostaria de emprestar este livro.

お 客 様 、 カード を お 持ち です か ? |きゃく|さま|かーど|||もち|| honorable|customer|customer|card|(object marker)|honorable|holding|is|question marker Sehr geehrter Kunde, haben Sie eine Karte? Do you have a customer card? Cliente, você tem cartão?

はい 、 持って ます 。 |もって| |持着| yes|holding|have |가지고| Yes, I have it. 예 , 있습니다 .

はい 、 どうぞ 。 yes|please here you are .

ありがとう ございます 。 谢谢您。| thank|is Thank you very much .

11 月 25 日 まで に ご 返却 お 願い し ます 。 つき|が つ||にち||へんきゃく||ねがい|| |||||归还|||| month|day|by|by|honorable|return|honorable|request|and|please |일||||반환|||| Please return it by November 25. Merci de le renvoyer avant le 25 novembre. Devolva-o até 25 de novembro.

わかり ました 。 ありがとう ございます 。 understood|understood|thank you|is understood . Thank you very much .

こんにちは 。 hello Hello .

こんにちは 。 hello

この 本 を 返却 し たい のです が 。 |ほん||へんきゃく|||| 这本|||归还|||| this|book|(object marker)|return|doing|want to|explanation| I would like to return this book. 이 책을 반납하고 싶습니다. Gostaria de devolver este livro.

かしこまり ました 。 少々 お 待ち 下さい 。 ||しょうしょう||まち|ください understood|understood|a little|honorable|wait|please ||잠시||기다리| Certainly. Please wait . Je suis désolé S'il vous plaît attendez un moment. 잠시만 기다려 주십시오. Entendido . Por favor, aguarde .

はい 。 yes

ご 返却 ありがとう ございました 。 |へんきゃく|| 尊敬的|归还|| honorable|return|thank you| Thank you for your return. Obrigado pelo seu retorno. 感谢您归还它。