×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

NWE with audio 2020, 117歳260日の女性 日本でいちばん長生きの記録

117歳 260日 の 女性 日本 で いちばん 長生き の 記録

117 歳 260 日 の 女性 日本 で いちばん 長生き の 記録 18 日 、 福岡 市 に 住んで いる 田中 カ子 さん が 117 歳 260 日 に なりました 。 ギネス 世界 記録 に よる と 、 田中 さん は 今 、 世界 で いちばん 長生き の 女性 です 。

厚生 労働 省 に よる と 、 今 まで の 日本 で いちばん 長生き の 記録 は 、 おととし 亡くなった 鹿児島 県 の 田島 ナビ さん です 。 田中 さん は 18 日 、 田島 さん と 同じ 記録 に なりました 。 田中 さん は 、 チョコレート と 、 炭酸 が 入った 飲み物 が 大好きです 。 家族 に よる と 、 田中 さん の 目標 は 120 歳 まで 元気で いる こと です 。

田中 さん は 19 日 、 日本 で いちばん 長生き の 記録 に なります 。 福岡 県 の 小川 知事 は 、 田中 さん に お 祝い の プレゼント を 贈る 予定 です 。


117歳 260日 の 女性 日本 で いちばん 長生き の 記録 さい|ひ||じょせい|にっぽん|||ながいき||きろく 117-year-old, 260-day woman holds record for longest life in Japan

117 歳 260 日 の 女性 日本 で いちばん 長生き の 記録 さい|ひ||じょせい|にっぽん|||ながいき||きろく 117-year-old 260-day woman Record of the longest life in Japan 117-letnia kobieta 260-dniowa Rekord najdłuższego życia w Japonii 18 日 、 福岡 市 に 住んで いる 田中 カ子 さん が 117 歳 260 日 に なりました 。 ひ|ふくおか|し||すんで||たなか|かね|||さい|ひ|| On the 18th, Kane Tanaka, who lives in Fukuoka City, turned 117 years old and 260 days old. ギネス 世界 記録 に よる と 、 田中 さん は 今 、 世界 で いちばん 長生き の 女性 です 。 |せかい|きろく||||たなか|||いま|せかい|||ながいき||じょせい| According to the Guinness World Records, Mr. Tanaka is now the longest-lived woman in the world.

厚生 労働 省 に よる と 、 今 まで の 日本 で いちばん 長生き の 記録 は 、 おととし 亡くなった 鹿児島 県 の 田島 ナビ さん です 。 こうせい|ろうどう|しょう||||いま|||にっぽん|||ながいき||きろく|||なくなった|かごしま|けん||たしま||| According to the Ministry of Health, Labor and Welfare, the longest-lived record in Japan to date is Nabi Tajima of Kagoshima Prefecture, who died in the deceased. 후생 노동성에 따르면, 지금까지 일본에서 가장 장수 기록은 재작년 사망 한 가고시마 현의 다 지마 나비 씨입니다. 田中 さん は 18 日 、 田島 さん と 同じ 記録 に なりました 。 たなか|||ひ|たしま|||おなじ|きろく|| On the 18th, Mr. Tanaka set the same record as Mr. Tajima. 다나카 씨는 18 일, 타지 마 씨와 같은 기록되었습니다. 田中 さん は 、 チョコレート と 、 炭酸 が 入った 飲み物 が 大好きです 。 たなか|||ちょこれーと||たんさん||はいった|のみもの||だいすきです Mr. Tanaka loves chocolate and carbonated drinks. 다나카 씨는 초콜릿과 탄산이 들어간 음료를 사랑 해요. 家族 に よる と 、 田中 さん の 目標 は 120 歳 まで 元気で いる こと です 。 かぞく||||たなか|||もくひょう||さい||げんきで||| According to his family, Mr. Tanaka's goal is to stay healthy until he is 120 years old. 가족에 따르면, 다나카 씨의 목표는 120 세까지 건강하고있는 것입니다. Według jego rodziny celem pana Tanaki jest zachowanie zdrowia do 120 roku życia.

田中 さん は 19 日 、 日本 で いちばん 長生き の 記録 に なります 。 たなか|||ひ|にっぽん|||ながいき||きろく|| On the 19th, Mr. Tanaka will be the longest-lived record in Japan. 다나카 씨는 19 일 일본에서 가장 장수 기록됩니다. Pan Tanaka będzie 19-tym najdłużej występującym rekordem w Japonii. 福岡 県 の 小川 知事 は 、 田中 さん に お 祝い の プレゼント を 贈る 予定 です 。 ふくおか|けん||おがわ|ちじ||たなか||||いわい||ぷれぜんと||おくる|よてい| Governor Ogawa of Fukuoka Prefecture is planning to give Mr. Tanaka a congratulatory gift. 후쿠오카 현 오가와 지사는 다나카 씨에게 축하 선물을주는 것입니다. Gubernator Ogawa prefektury Fukuoka planuje wręczyć panu Tanace prezent gratulacyjny.