×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

NWE with audio 2020, 2歳より小さい子どもがマスクをするのは危険

2歳 より 小さい 子ども が マスク を する の は 危険

2 歳 より 小さい 子ども が マスク を する の は 危険

新しい コロナウイルス が 広がって 、 みんな が マスク を する ように なりました 。 しかし 、 子ども の 病気 が 専門 の 医者 で つくる 「 日本 小児 科 医 会 」 は 、2 歳 より 小さい 子ども が マスク を する の を やめる ように 言って います 。 日本 小児 科 医 会 に よる と 、 小さい 子ども は 肺 まで 空気 が 通る 所 が 狭い ので 、 マスク を する と 呼吸 が し にくく なります 。 マスク の 中 に 熱 が たまって 熱中 症 に なる こと も あります 。 具合 が 悪くて 顔 の 色 が 変わって も 、 マスク を して いる と わかり にくく なります 。 子ども は コロナウイルス の 病気 が ひどく なる こと も あまり ありません 。 この ため 、 日本 小児 科 医 会 は 「2 歳 より 小さい 子ども が マスク を する 必要 は ありません 。 マスク を する の は 危険です 」 と 言って います 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

2歳 より 小さい 子ども が マスク を する の は 危険 さい||ちいさい|こども||ますく|||||きけん ||||||||||dangerous It is dangerous for children younger than 2 years to wear masks. Het is gevaarlijk voor kinderen jonger dan 2 jaar om maskers te dragen. É perigoso que as crianças com menos de 2 anos usem máscaras. 2岁以下儿童戴口罩有危险 两岁以下儿童戴口罩很危险。

2 歳 より 小さい 子ども が マスク を する の は 危険 さい||ちいさい|こども||ますく|||||きけん years||small|||||||| It is dangerous for children under 2 years old to wear masks

新しい コロナウイルス が 広がって 、 みんな が マスク を する ように なりました 。 あたらしい|||ひろがって|||ますく||||なり ました |||spread||||||as| With the spread of the new coronavirus, everyone started to wear masks. しかし 、 子ども の 病気 が 専門 の 医者 で つくる 「 日本 小児 科 医 会 」 は 、2 歳 より 小さい 子ども が マスク を する の を やめる ように 言って います 。 |こども||びょうき||せんもん||いしゃ|||にっぽん|しょうに|か|い|かい||さい||ちいさい|こども||ますく|||||||いって|い ます |||illness||specialty||||||pediatric||doctor|||||||||||||stop||| However, the Japan Pediatric Medical Association, which is made up of doctors specializing in childhood illnesses, tells children under the age of two to stop wearing masks. 日本 小児 科 医 会 に よる と 、 小さい 子ども は 肺 まで 空気 が 通る 所 が 狭い ので 、 マスク を する と 呼吸 が し にくく なります 。 にっぽん|しょうに|か|い|かい||||ちいさい|こども||はい||くうき||とおる|しょ||せまい||ますく||||こきゅう||||なり ます |||||||||||lungs||air||pass|place||||||||breathing|||difficult| According to the Japanese Society of Pediatrics, small children have a narrow space for air to reach their lungs, so wearing a mask makes it difficult for them to breathe. Według Japan Pediatrics Association małe dziecko ma małe przejście powietrza do płuc, więc maska utrudnia oddychanie. マスク の 中 に 熱 が たまって 熱中 症 に なる こと も あります 。 ますく||なか||ねつ|||ねっちゅう|しょう|||||あり ます ||||heat||build up|overheating|stroke||||| Heat buildup in the mask can also lead to heat stroke. 具合 が 悪くて 顔 の 色 が 変わって も 、 マスク を して いる と わかり にくく なります 。 ぐあい||わるくて|かお||いろ||かわって||ますく|||||||なり ます condition||bad|face||||||||||||| Even if you feel sick and the color of your face changes, it will be difficult to understand if you are wearing a mask. 子ども は コロナウイルス の 病気 が ひどく なる こと も あまり ありません 。 こども||||びょうき|||||||あり ませ ん Children are less likely to get sick with the coronavirus. この ため 、 日本 小児 科 医 会 は 「2 歳 より 小さい 子ども が マスク を する 必要 は ありません 。 ||にっぽん|しょうに|か|い|かい||さい||ちいさい|こども||ますく|||ひつよう||あり ませ ん マスク を する の は 危険です 」 と 言って います 。 ますく|||||きけんです||いって|い ます |||||dangerous|||