家 に いる 時間 が 増えた 夫 と 妻 の 関係 が どう なった か 調べて みた
いえ|||じかん||ふえた|おっと||つま||かんけい|||||しらべて|
Meer tijd thuis, kijken hoe de relatie tussen man en vrouw is verbeterd.
家 に いる 時間 が 増えた 夫 と 妻 の 関係 が どう なった か 調べて みた
いえ|||じかん||ふえた|おっと||つま||かんけい|||||しらべて|
I spent more time at home I tried to find out what happened to the relationship between my husband and wife
保険 の 会社 の 明治 安田 生命 は 、 新しい コロナウイルス が 広がって 、 夫 と 妻 の 関係 が どう なった か インターネット で 聞きました 。
ほけん||かいしゃ||めいじ|やすた|せいめい||あたらしい|||ひろがって|おっと||つま||かんけい|||||いんたーねっと||きき ました
Insurance company Meiji Yasuda Life heard on the Internet what happened to the relationship between husband and wife as the new coronavirus spread.
1080 人 が 答えました 。
じん||こたえ ました
関係 が 「 よく なった 」 と 答えた 人 は 19% いました 。
かんけい|||||こたえた|じん||い ました
「 悪く なった 」 と 答えた 人 は 6% で 、 よく なった 人 の ほう が ずっと 多く なりました 。
わるく|||こたえた|じん|||||じん|||||おおく|なり ました
The percentage of respondents who said that their lives had "gotten worse" was 6%, with far more people saying that their lives had "gotten better".
6% respondentów stwierdziło, że są „źli”, a znacznie więcej było lepszych.
「 変わら ない 」 と 答えた 人 は 74% でした 。
かわら|||こたえた|じん||
関係 が よく なった 理由 は 「 コミュニケーション が 増えた から 」 が 62% で 、 いちばん 多く なりました 。
かんけい||||りゆう||こみゅにけーしょん||ふえた|||||おおく|なり ました
Powodem poprawy relacji był „wzrost komunikacji” (62%), który był najczęstszym powodem.
「 一緒に 食事 を する こと が 増えた から 」 が 37%、「 支えて くれる 人 が 近く に いて 安心 できる から 」 が 21% でした 。
いっしょに|しょくじ|||||ふえた|||ささえて||じん||ちかく|||あんしん||||
„Ponieważ razem jemy więcej” wyniosło 37%, a „ponieważ odczuwamy ulgę, ponieważ są ludzie, którzy mogą nas wesprzeć” - 21%.
調べた 人 は 「 家 で 仕事 を する 時間 が 増えて 、 家族 と 一緒に いる 時間 が 増えた こと が よかった ようです 」 と 話して います 。
しらべた|じん||いえ||しごと|||じかん||ふえて|かぞく||いっしょに||じかん||ふえた||||||はなして|い ます
„Myślę, że to dobrze, że miałem więcej czasu na pracę w domu, a więcej czasu z rodziną” - powiedział badacz.