中国 「 アビガン と いう 薬 が 新しい ウイルス に 効果 が あった 」。
ちゅうごく||||くすり||あたらしい|ういるす||こうか||
China "The drug Avigan has been effective against a new virus."
中国 の 科学 技術 省 は 「 新しい コロナウイルス が うつって 肺 の 病気 に なった 人 に 、 インフルエンザ の 薬 を 使ったら 効果 が あった 」 と 言いました 。
ちゅうごく||かがく|ぎじゅつ|しょう||あたらしい||||はい||びょうき|||じん||いんふるえんざ||くすり||つかったら|こうか||||いい ました
The Chinese Ministry of Science and Technology said that "people who had a new coronavirus and had a disease of the lungs could benefit from taking influenza drugs".
「 アビガン 」 と いう この 薬 は 、 使った あと 体 の 具合 が 悪く なる こと も ありません でした 。
||||くすり||つかった||からだ||ぐあい||わるく||||あり ませ ん|
This drug, called "Avigan", did not make you feel sick after using it.
科学 技術 省 に よる と 、 武漢 の 病院 で 240 人 、 深 セン の 病院 で 80 人 に アビガン を 使いました 。
かがく|ぎじゅつ|しょう||||うーはん||びょういん||じん|ふか|||びょういん||じん||||つかい ました
According to the Ministry of Science and Technology, 240 people were treated with Avigan at a hospital in Wuhan and 80 at Shenzhen.
深 セン で は 、 ウイルス が なくなった と わかる まで 何 日 かかる か 調べました 。
ふか||||ういるす||||||なん|ひ|||しらべ ました
Shenzhen examined how many days it took to find out that the virus was gone.
アビガン を 使った 人 は 、 アビガン を 使わ なかった 人 より 日数 が 短かった こと が わかりました 。
||つかった|じん||||つかわ||じん||にっすう||みじかかった|||わかり ました
It turns out that those who used Avigan had shorter days than those who did not use Avigan.
肺 の 病気 が よく なった 人 の 割合 は 、 アビガン を 使わ なかった 場合 は 62% でした が 、 使った 場合 は 91% でした 。
はい||びょうき||||じん||わりあい||||つかわ||ばあい||||つかった|ばあい||
The percentage of people with improved lung illness was 62% without Avigan, but 91% with Avigan.
科学 技術 省 は 、 アビガン は 新しい ウイルス の 病気 を 治す 薬 の 1 つ に なる と 考えて 、 病院 など で 使って いく こと に して います 。
かがく|ぎじゅつ|しょう||||あたらしい|ういるす||びょうき||なおす|くすり||||||かんがえて|びょういん|||つかって|||||い ます
The Ministry of Science and Technology believes that Avigan will be one of the medicines to cure new viral diseases and will use it in hospitals and other places.