×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

聖書 - 旧約聖書 - 創世記, 創世記 (口語訳) - 第 四 章

創世 記 (口語 訳 ) - 第 四 章

第 四 章

4:1 人 は その 妻 エバ を 知った 。 彼女 は み ご もり 、 カイン を 産んで 言った 、「 わたし は 主に よって 、 ひと り の 人 を 得た 」。 4:2 彼女 は また 、 その 弟 アベル を 産んだ 。 アベル は 羊 を 飼う 者 と なり 、 カイン は 土 を 耕す 者 と なった 。 4:3 日 が たって 、 カイン は 地 の 産物 を 持ってきて 、 主に 供え 物 と した 。 4:4 アベル も また 、 その 群れ のう いご と 肥えた もの と を 持ってきた 。 主 は アベル と その 供え 物 と を 顧みられた 。 4:5 しか し カイン と その 供え 物 と は 顧みられ なかった ので 、 カイン は 大いに 憤って 、 顔 を 伏せた 。 4:6 そこ で 主 は カイン に 言わ れた 、「 なぜ あなた は 憤る のです か 、 なぜ 顔 を 伏せる のです か 。 4:7 正しい 事 を して いる のでしたら 、 顔 を あげたら よい でしょう 。 もし 正しい 事 を して いない のでしたら 、 罪 が 門口 に 待ち 伏せて います 。 それ は あなた を 慕い 求めます が 、 あなた は それ を 治め なければ なりません 」。 4:8 カイン は 弟 アベル に 言った 、「 さあ 、 野原 へ 行こう 」。 彼ら が 野 に いた とき 、 カイン は 弟 アベル に 立ち かかって 、 これ を 殺した 。 4:9 主 は カイン に 言わ れた 、「 弟 アベル は 、 どこ に います か 」。 カイン は 答えた 、「 知りません 。 わたし が 弟 の 番人 でしょう か 」。 4:10 主 は 言わ れた 、「 あなた は 何 を した のです 。 あなた の 弟 の 血 の 声 が 土 の 中 から わたし に 叫んで います 。 4:11 今 あなた は のろわれて この 土地 を 離れ なければ なりません 。 この 土地 が 口 を あけて 、 あなた の 手 から 弟 の 血 を 受けた から です 。 4:12 あなた が 土地 を 耕して も 、 土地 は 、 もはや あなた の ため に 実 を 結びません 。 あなた は 地上 の 放浪 者 と なる でしょう 」。 4:13 カイン は 主に 言った 、「 わたし の 罰 は 重くて 負い きれません 。 4:14 あなた は 、 きょう 、 わたし を 地 の おもて から 追放 さ れました 。 わたし は あなた を 離れて 、 地上 の 放浪 者 と なら ねば なりません 。 わたし を 見付ける 人 は だれ でも わたし を 殺す でしょう 」。 4:15 主 は カイン に 言わ れた 、「 いや 、 そう で は ない 。 だれ でも カイン を 殺す 者 は 七 倍 の 復讐 を 受ける でしょう 」。 そして 主 は カイン を 見付ける 者 が 、 だれ も 彼 を 打ち 殺す こと の ない ように 、 彼 に 一 つ の しるし を つけられた 。 4:16 カイン は 主 の 前 を 去って 、 エデン の 東 、 ノド の 地 に 住んだ 。 4:17 カイン は その 妻 を 知った 。 彼女 は み ご もって エノク を 産んだ 。 カイン は 町 を 建て 、 その 町 の 名 を その 子 の 名 に したがって 、 エノク と 名づけた 。 4:18 エノク に は イラデ が 生れた 。 イラデ の 子 は メホヤエル 、 メホヤエル の 子 は メトサエル 、 メトサエル の 子 は レメク である 。 4:19 レメク は ふた り の 妻 を めとった 。 ひと り の 名 は アダ と いい 、 ひと り の 名 は チラ と いった 。 4:20 アダ は ヤバル を 産んだ 。 彼 は 天幕 に 住んで 、 家畜 を 飼う 者 の 先祖 と なった 。 4:21 その 弟 の 名 は ユバル と いった 。 彼 は 琴 や 笛 を 執る すべて の 者 の 先祖 と なった 。 4:22 チラ も また トバルカイン を 産んだ 。 彼 は 青銅 や 鉄 の すべて の 刃物 を 鍛える 者 と なった 。 トバルカイン の 妹 を ナアマ と いった 。 4:23 レメク は その 妻 たち に 言った 、「 アダ と チラ よ 、 わたし の 声 を 聞け 、 レメク の 妻 たち よ 、 わたし の 言葉 に 耳 を 傾けよ 。 わたし は 受ける 傷 の ため に 、 人 を 殺し 、 受ける 打ち 傷 の ため に 、 わたし は 若者 を 殺す 。 4:24 カイン の ため の 復讐 が 七 倍 ならば 、 レメク の ため の 復讐 は 七十七 倍 」。 4:25 アダム は また その 妻 を 知った 。 彼女 は 男の子 を 産み 、 その 名 を セツ と 名づけて 言った 、「 カイン が アベル を 殺した ので 、 神 は アベル の 代り に 、 ひと り の 子 を わたし に 授けられました 」。 4:26 セツ に も また 男の子 が 生れた 。 彼 は その 名 を エノス と 名づけた 。 この 時 、 人々 は 主 の 名 を 呼び 始めた 。

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

創世 記 (口語 訳 ) - 第 四 章 そうせい|き|こうご|やく|だい|よっ|しょう Genesis (mündliche Übersetzung) - Kapitel 4 Genesis (Oral Translation) - Chapter 4

第 四 章 だい|よっ|しょう Chapter 4

4:1 人 は その 妻 エバ を 知った 。 じん|||つま|||しった 4: 1 One knew his wife, Eve. 彼女 は み ご もり 、 カイン を 産んで 言った 、「 わたし は 主に よって 、 ひと り の 人 を 得た 」。 かのじょ|||||||うんで|いった|||おもに|||||じん||えた |||||Cain||||||||||||| She gave birth to Cain, a miracle, and said, "I have gained a man by the Lord." 4:2 彼女 は また 、 その 弟 アベル を 産んだ 。 かのじょ||||おとうと|||うんだ |||||Abel|| 4: 2 She also gave birth to her younger brother Abel. アベル は 羊 を 飼う 者 と なり 、 カイン は 土 を 耕す 者 と なった 。 ||ひつじ||かう|もの|||||つち||たがやす|もの|| Abel became the owner of sheep, and Cain became the cultivator of the soil. 4:3 日 が たって 、 カイン は 地 の 産物 を 持ってきて 、 主に 供え 物 と した 。 ひ|||||ち||さんぶつ||もってきて|おもに|そなえ|ぶつ|| |||||||produce||||||| 4: 3 After a day, Cain brought the local products and made them mainly offerings. 4:4 アベル も また 、 その 群れ のう いご と 肥えた もの と を 持ってきた 。 ||||むれ||||こえた||||もってきた ||||||||fat|||| 4:4 Abel also brought the larvae and fat of his flock. 主 は アベル と その 供え 物 と を 顧みられた 。 おも|||||そなえ|ぶつ|||かえりみ られた |||||||||looked upon The Lord looked after Abel and his offerings. 4:5 しか し カイン と その 供え 物 と は 顧みられ なかった ので 、 カイン は 大いに 憤って 、 顔 を 伏せた 。 |||||そなえ|ぶつ|||かえりみ られ|||||おおいに|いきどおって|かお||ふせた |||||||||not regarded||||||angry||| 4: 5 But Cain and his offerings were not taken care of, and Cain was very angry and turned his face down. 4:6 そこ で 主 は カイン に 言わ れた 、「 なぜ あなた は 憤る のです か 、 なぜ 顔 を 伏せる のです か 。 ||おも||||いわ|||||いきどおる||||かお||ふせる|| |||||||||||angry||||||hanging down|| 4: 6 Then the LORD said to Cain, "Why are you indignant, why do you lie down? 4:7 正しい 事 を して いる のでしたら 、 顔 を あげたら よい でしょう 。 ただしい|こと|||||かお|||| |||||if||||| 4:7 If you're doing what's right, you should look up. もし 正しい 事 を して いない のでしたら 、 罪 が 門口 に 待ち 伏せて います 。 |ただしい|こと|||||ざい||かどぐち||まち|ふせて|い ます |||||||||gateway|||| If you haven't done the right thing, your sins are awaiting you at the gate. それ は あなた を 慕い 求めます が 、 あなた は それ を 治め なければ なりません 」。 ||||したい|もとめ ます||||||おさめ||なり ませ ん Its desire is for you, but you must rule it." 4:8 カイン は 弟 アベル に 言った 、「 さあ 、 野原 へ 行こう 」。 ||おとうと|||いった||のはら||いこう 4: 8 Cain said to his brother Abel, "Now, let's go to the field." 彼ら が 野 に いた とき 、 カイン は 弟 アベル に 立ち かかって 、 これ を 殺した 。 かれら||の||||||おとうと|||たち||||ころした When they were in the field, Cain stood on his brother Abel and killed him. 4:9 主 は カイン に 言わ れた 、「 弟 アベル は 、 どこ に います か 」。 おも||||いわ||おとうと|||||い ます| 4: 9 The LORD said to Cain, "Where is your brother Abel?" カイン は 答えた 、「 知りません 。 ||こたえた|しり ませ ん Cain replied, "I don't know. わたし が 弟 の 番人 でしょう か 」。 ||おとうと||ばんにん|| Am I the guardian of my brother? " 4:10 主 は 言わ れた 、「 あなた は 何 を した のです 。 おも||いわ||||なん||| 4:10 The Lord said, "What have you done? あなた の 弟 の 血 の 声 が 土 の 中 から わたし に 叫んで います 。 ||おとうと||ち||こえ||つち||なか||||さけんで|い ます The bloody voice of your brother is screaming at me from the ground. 4:11 今 あなた は のろわれて この 土地 を 離れ なければ なりません 。 いま|||のろわ れて||とち||はなれ||なり ませ ん |||cursed|||||| 4:11 Now you are cursed and must leave the land. この 土地 が 口 を あけて 、 あなた の 手 から 弟 の 血 を 受けた から です 。 |とち||くち|||||て||おとうと||ち||うけた|| Because this land opened its mouth and received the blood of his brother from your hands. 4:12 あなた が 土地 を 耕して も 、 土地 は 、 もはや あなた の ため に 実 を 結びません 。 ||とち||たがやして||とち|||||||み||むすび ませ ん ||||cultivating|||||||||||will not bear fruit 4:12 Even though you cultivate the land, it will no longer bear fruit for you. あなた は 地上 の 放浪 者 と なる でしょう 」。 ||ちじょう||ほうろう|もの||| ||||wanderer|||| You will be a wanderer on earth. " 4:13 カイン は 主に 言った 、「 わたし の 罰 は 重くて 負い きれません 。 ||おもに|いった|||ばち||おもくて|おい|きれ ませ ん ||||||||||can’t bear 4:13 Cain said to the Lord, "My punishment is too heavy to bear. 4:14 あなた は 、 きょう 、 わたし を 地 の おもて から 追放 さ れました 。 |||||ち||||ついほう||れ ました 4:14 You have exiled me from the front of the earth today. わたし は あなた を 離れて 、 地上 の 放浪 者 と なら ねば なりません 。 ||||はなれて|ちじょう||ほうろう|もの||||なり ませ ん I must leave you and become a wanderer on earth. わたし を 見付ける 人 は だれ でも わたし を 殺す でしょう 」。 ||みつける|じん||||||ころす| ||will find|||||||| Anyone who finds me will kill me. " 4:15 主 は カイン に 言わ れた 、「 いや 、 そう で は ない 。 おも||||いわ|||||| 4:15 The Lord said to Cain, "No, it is not so. だれ でも カイン を 殺す 者 は 七 倍 の 復讐 を 受ける でしょう 」。 ||||ころす|もの||なな|ばい||ふくしゅう||うける| Whoever kills Cain will be avenged sevenfold. そして 主 は カイン を 見付ける 者 が 、 だれ も 彼 を 打ち 殺す こと の ない ように 、 彼 に 一 つ の しるし を つけられた 。 |おも||||みつける|もの||||かれ||うち|ころす|||||かれ||ひと|||||つけ られた And the Lord gave him a sign so that no one who finds Cain will strike him dead. 4:16 カイン は 主 の 前 を 去って 、 エデン の 東 、 ノド の 地 に 住んだ 。 ||おも||ぜん||さって|||ひがし|のど||ち||すんだ ||||||||||Nod|possessive particle||| 4:16 Cain left before the Lord and lived in the land of Nod, east of Eden. 4:17 カイン は その 妻 を 知った 。 |||つま||しった 4:17 Cain knew his wife. 彼女 は み ご もって エノク を 産んだ 。 かのじょ|||||||うんだ |||||Enoch|| She gave birth to Enoch. カイン は 町 を 建て 、 その 町 の 名 を その 子 の 名 に したがって 、 エノク と 名づけた 。 ||まち||たて||まち||な|||こ||な|||||なづけた Cain built a town and named it after his son, Enoch. 4:18 エノク に は イラデ が 生れた 。 |||||うまれた |||Irad|| 4:18 Irade was born in Enoch. イラデ の 子 は メホヤエル 、 メホヤエル の 子 は メトサエル 、 メトサエル の 子 は レメク である 。 ||こ|||||こ|||||こ||| ||||Mehojael|Mehojael||||Methuselah|Methuselah||||Lamech| The son of Irade is Mehojael, the son of Mehojael is Metosael, and the son of Metosael is Lamech. 4:19 レメク は ふた り の 妻 を めとった 。 |||||つま|| |||||||took 4:19 Lamech took two wives. ひと り の 名 は アダ と いい 、 ひと り の 名 は チラ と いった 。 |||な||||||||な|||| |||||Ada|||||||||| One name was Ada, and one name was Chira. 4:20 アダ は ヤバル を 産んだ 。 ||||うんだ ||Yabal|| 4:20 And Adah gave birth to Jabal. 彼 は 天幕 に 住んで 、 家畜 を 飼う 者 の 先祖 と なった 。 かれ||てんまく||すんで|かちく||かう|もの||せんぞ|| ||tent||||||person|||| He lived in the tent and became the ancestor of the livestock owners. 4:21 その 弟 の 名 は ユバル と いった 。 |おとうと||な|||| |||||Jubal|| 4:21 And his brother's name was Jubal. 彼 は 琴 や 笛 を 執る すべて の 者 の 先祖 と なった 。 かれ||こと||ふえ||とる|||もの||せんぞ|| ||||||took||||||| He became the ancestor of all who play the koto and the flute. 4:22 チラ も また トバルカイン を 産んだ 。 |||||うんだ |||Tobalkain|| 4:22 And Chira also gave birth to Tubal-cain. 彼 は 青銅 や 鉄 の すべて の 刃物 を 鍛える 者 と なった 。 かれ||せいどう||くろがね||||はもの||きたえる|もの|| ||bronze||||||tools||||| He became the trainer of all bronze and iron knives. トバルカイン の 妹 を ナアマ と いった 。 ||いもうと|||| ||||Naama|| Tubal-cain's sister was called Naamah. 4:23 レメク は その 妻 たち に 言った 、「 アダ と チラ よ 、 わたし の 声 を 聞け 、 レメク の 妻 たち よ 、 わたし の 言葉 に 耳 を 傾けよ 。 |||つま|||いった|||||||こえ||きけ|||つま|||||ことば||みみ||かたむけよ |||||||||||||||||||||||||||listen 4:23 Lamech said to his wives, "Ada and Chira, listen to my voice, Lamech's wives, listen to my words. わたし は 受ける 傷 の ため に 、 人 を 殺し 、 受ける 打ち 傷 の ため に 、 わたし は 若者 を 殺す 。 ||うける|きず||||じん||ころし|うける|うち|きず||||||わかもの||ころす I will kill a man for the wounds I receive; I will kill a young man for the injuries I receive. 4:24 カイン の ため の 復讐 が 七 倍 ならば 、 レメク の ため の 復讐 は 七十七 倍 」。 ||||ふくしゅう||なな|ばい||||||ふくしゅう||しちじゅうしち|ばい |||||||||||||||seventy-seven| 4:24 If the revenge for Cain is seven times, then the revenge for Lamech is seventy-seven times. " 4:25 アダム は また その 妻 を 知った 。 ||||つま||しった 4:25 Adam also knew his wife. 彼女 は 男の子 を 産み 、 その 名 を セツ と 名づけて 言った 、「 カイン が アベル を 殺した ので 、 神 は アベル の 代り に 、 ひと り の 子 を わたし に 授けられました 」。 かのじょ||おとこのこ||うみ||な||せつ||なづけて|いった|||||ころした||かみ||||かわり|||||こ||||さずけ られ ました ||||||||Setsu||named|||||||||||||||||||||given She gave birth to a boy and named her Setsu, saying, "Because Cain killed Abel, God gave me a son instead of Abel." 4:26 セツ に も また 男の子 が 生れた 。 せつ||||おとこのこ||うまれた 4:26 To Seth also a son was born. 彼 は その 名 を エノス と 名づけた 。 かれ|||な||||なづけた |||||Enos|| この 時 、 人々 は 主 の 名 を 呼び 始めた 。 |じ|ひとびと||おも||な||よび|はじめた At this time, people began to call on the name of the Lord.