イタズラ な Kiss 〜 Love in TOKYO #1 (2)
いたずら|||||
Озорной поцелуй - Любовь в ТОКИО #1 (2)
Mischievous Kiss ~ Love in TOKYO #1 (2)
いつでも わし が 婿 養子 に なった る さかい
いつでも|わし|が|むこ|ようし|に|なった|る|さかい
anytime|I (informal masculine)|subject marker|son-in-law|adopted child|locative particle|became|(part of the verb conjugation)|because
From now on, I will be your adopted son.
お父様 どうか 今日 から は 実の 息子 や と思って ください
おとうさま|どうか|きょう|から|は|じつの|むすこ|や|とおもって|ください
father|please|today|from|topic marker|real|son|and|think of|please
Father, please think of me as your real son from today.
どうか 親しみ を 込めて 金 ちゃん と 呼んで …
どうか|したしみ|を|こめて|きん|ちゃん|と|よんで
please|familiarity|object marker|with|Kin|suffix for children or close friends|and|call
Please call me Kin-chan with affection...
いやあ みんな 本当に 今日 は ありがとう ね
いやあ|みんな|ほんとうに|きょう|は|ありがとう|ね
ah|everyone|really|today|topic marker|thank you|right
Wow, everyone, thank you so much for today!
みんな の おかげ で 随分 早く 片付いた よ
みんな|の|おかげ|で|ずいぶん|はやく|かたづいた|よ
everyone|attributive particle|thanks|at|quite|quickly|cleaned up|emphasis particle
Thanks to everyone, it got cleaned up quite quickly.
さあ 中 入って 飯 でも 食おう
さあ|なか|はいって|めし|でも|たべよう
well|inside|enter|rice/meal|or something|let's eat
Now, let's go inside and have some food.
今日 は おじさん 腕 ふるっ ちゃう よ
きょう|は|おじさん|うで|ふるっ|ちゃう|よ
today|topic marker|uncle|arm|shake|will do (colloquial)|emphasis marker
Today, I'm going to show off my cooking skills.
わ~い !琴子 の お 父さん 本職 だ もん ね !
||ことこ|の|お|とうさん|ほんしょく|だ|もん|ね
||Kotoko|possessive particle|honorific prefix|dad|main job|is|because|right
Yay! Kotoko's dad is a professional chef!
うわあ 楽しみ
うわあ|たのしみ
wow|looking forward to
Wow, I'm looking forward to it!
いただき やす
いただき|やす
receiving|easy
Thank you very much.
ちょっと 待って ちょっと 待って
ちょっと|まって|ちょっと|まって
a little|wait|a little|wait
Wait a moment, wait a moment.
ん ?
ん
huh
Huh?
何か 変な 音 し ない ?
なにか|へんな|おと|し|ない
something|strange|sound|do|not
Isn't there some strange sound?
えっ ん ?
え|ん
eh|n
Huh?
し ない よ
し|ない|よ
do|not|emphasis marker
I won't do it.
気のせい だ ろ
きのせい|だ|ろ
just your imagination|is|right
It's just your imagination.
何か …嫌な 予感 が する
なにか|いやな|よかん|が|する
something|unpleasant|bad feeling|subject marker|to feel
I have a bad feeling about something...
何 や ?それ
なに|や|それ
what|and|that
What is it?
ん ?流れ星 ?
ん|ながれぼし
huh|shooting star
Huh? A shooting star?
(一同 )えっ ?
いちどう|えっ
everyone|huh
(Everyone) Huh?
まさか 昼間 な のに
まさか|ひるま|な|のに
no way|daytime|adjectival particle|even though
No way, it's during the day.
(飛来 音 )
ひらい|おと
arrival|sound
(Sound of something flying)
(飛来 音 )
ひらい|おと
coming flying|sound
(Sound of something flying)
(一同 )う おっ ―
いちどう|う|おっ
all present|uh|oh
(Everyone) Whoa—
あっ
Ah
(衝撃 音 )
しょうげき|おと
shock|sound
(Sound of impact)
あっ
Ah
あ …
Ah ...
あいや …あ …
あいや|あ
ah well|ah
Oh no ... Ah ...
へっ
Heh
( 重雄 ) ああ …
しげお|
(Shigeo) Ah...
(一同 )ああ ~
いちどう|ああ
all present|ah
(Everyone) Ah~
( 重雄 ) ああ …
しげお|
(Shigeo) Ah...
流れ星 に 打たれた ?
ながれぼし|に|うたれた
shooting star|locative particle|was hit
Were you hit by a shooting star?
♪ ~
♪~
( ナレーション ) 「 NEWS 7:00( ニュース セブンオーオー )」
なれーしょん||にゅーす|
(Narration) "NEWS 7:00"
(アナウンサー )本日 12 時 ごろ ―
アナウンサー|ほんじつ|じ|ごろ
announcer|today|o'clock|around
(Announcer) Around 12 o'clock today -
こと座 流星群 の 一部 と 見られる ―
ことざ|りゅうせいぐん|の|いちぶ|と|みられる
Lyra|meteor shower|attributive particle|part|and|can be seen
It is believed to be part of the Lyra meteor shower -
個体 惑星 物質 の 落下 が きっかけ で ―
こたい|わくせい|ぶっしつ|の|らっか|が|きっかけ|で
solid|planet|substance|attributive particle|falling|subject marker|trigger|at
Triggered by the fall of individual planetary materials -
東京 都 内 の 家屋 が 倒壊 し ました
とうきょう|と|うち|の|かおく|が|とうかい|し|ました
Tokyo|metropolitan|within|attributive particle|houses|subject marker|collapse|and|happened
Houses in Tokyo have collapsed.
娘 が 〝 あれ 何 〞って こう … 空 を 見て たら
むすめ|||なん|||から||みて|
My daughter was looking at the sky and said, 'What is that...'
娘 が 〝 あれ 何 〞って こう … 空 を 見て たら 被害者 の 相原 重雄 さん の インタビュー です
むすめ|||なん|||から||みて||ひがい しゃ||あいはら|しげお|||いんたびゅー|
This is an interview with the victim, Shigeo Aihara, who said, 'What is that...'
被害 者 の 相原 重雄 さん の インタビュー です
ひがい|しゃ|の|あいはら|しげお|さん|の|インタビュー|です
damage|person|attributive particle|Aihara (surname)|Shigeo (given name)|Mr/Ms|possessive particle|interview|is
This is an interview with the victim, Shigeo Aihara.
被害者 の 相原 重雄 さん の インタビュー です ピカッと 光った もの が
ひがいしゃ|の|あいはら|しげお|さん|の|インタビュー|です|ピカッと|ひかった|もの|が
victim|attributive particle|Aihara|Shigeo|Mr|possessive particle|interview|is|with a flash|shone|thing|subject marker
This is an interview with the victim, Shigeo Aihara, who mentioned something that shone brightly.
ピカッと 光った もの が
ぴかっと|ひかった|もの|が
suddenly|shone|thing|subject marker
Something that shone brightly
こう あっという間 に うち の 屋根 に 落ちて です ね
こう|あっというま|に|うち|の|やね|に|おちて|です|ね
like this|in the blink of an eye|locative particle|our|attributive particle|roof|locative particle|has fallen|is|right
Suddenly fell onto our roof, you know
それ で …
それ|で
that|at
And then...
はぁ 何て いう んです か
はぁ|なんて|いう|んです|か
ah|what|to say|you see|question marker
Well, how should I put it
まあ ガタガタ っと 揺れた と 思ったら
まあ|ガタガタ|っと|ゆれた|と|おもったら
well|rattling|sound|shook|quotation particle|when I thought
I thought it shook violently.
何か こう …グシャ って いう 感じ で …
なにか|こう|グシャ|って|いう|かんじ|で
something|like this|squishy|quotation particle|to say|feeling|at
It's like, um... a squish kind of feeling...
壊れ ちゃった んです よ
こわれ|ちゃった|んです|よ
broken|has happened|you see|emphasis marker
It broke.
いや あ 何か 屋根 に
いや|あ|なにか|やね|に
no|ah|something|roof|at
No, um, when I thought that
穴 が 開いた な と 思った とき は
あな|が|あいた|な|と|おもった|とき|は
hole|subject marker|opened|sentence-ending particle|quotation particle|thought|when|topic marker
a hole had opened in the roof,
本当に そんな ―
ほんとうに|そんな
really|such
I really thought that—
大した 大きさ じゃなかった んです けど ね
たいした|おおきさ|じゃなかった|んです|けど|ね
not much|size|wasn't|you see|but|right
It wasn't that big, you know.
いや あ もう あの 幸い に して ―
いや|あ|もう|あの|さいわい|に|して
no|ah|already|that|fortunately|at|and
Well, fortunately ―
あのう まだ みんな 外 に いたんで …
あのう|まだ|みんな|そと|に|いたんで
um|still|everyone|outside|locative particle|was there
Everyone was still outside, so …
もしかしたら 死んだ 女房 が …
もしかしたら|しんだ|にょうぼう|が
maybe|dead|wife|subject marker
Maybe my deceased wife …
もしかしたら ―
Maybe ―
救って くれた の かも しれ ない んです けど …
すくって|くれた|の|かも|しれ|ない|んです|けど
saving|gave|attributive particle|maybe|might|not|you see|but
You might have saved me, but...
う うっ すいません すいません …
う|うっ|すいません|すいません
uh|ugh|excuse me|excuse me
Ugh, I'm sorry, I'm sorry...
本当に やっと の 思い で 建てた 家 だった んで
ほんとうに|やっと|の|おもい|で|たてた|いえ|だった|んで
really|finally|attributive particle|feeling|with|built|house|was|because
It was really a house I built with great effort.
行き場 所 も ない し …
いきば|ところ|も|ない|し
place to go|place|also|not|and
I have nowhere to go...
(アナウンサー )落下 した 隕石 は ―
アナウンサー|らっか|した|いんせき|は
announcer|fall|did|meteorite|topic marker
(Announcer) The meteor that fell is -
直径 3 センチ ほど の ―
ちょっけい|センチ|ほど|の
diameter|centimeters|about|attributive particle
About 3 centimeters in diameter -
小さな 石ころ だ という 調査 結果 が 出て おり ―
ちいさな|いしころ|だ|という|ちょうさ|けっか|が|でて|おり
small|pebbles|is|called|survey|results|subject marker|has come out|and
The investigation results indicate that it is a small pebble -
隕石 の 落下 は あくまで きっかけ に すぎ ず ―
いんせき|の|らっか|は|あくまで|きっかけ|に|すぎ|ず
meteorite|attributive particle|fall|topic marker|just|trigger|locative particle|only|and not
The meteorite's fall is merely a trigger -
家屋 の 倒壊 は ―
いえおく|の|とうかい|は
house|attributive particle|collapse|topic marker
The collapse of houses -
そもそも 建設 時 の 手抜き が ―
そもそも|けんせつ|とき|の|てぬき|が
to begin with|construction|time|attributive particle|cutting corners|subject marker
Is fundamentally due to shoddy construction at the time of building -
原因 だった んで は ない か と 専門 家 は 話して い ます
げんいん|だった|んで|は|ない|か|と|せんもん|か|は|はなして|い|ます
cause|was|because|topic marker|not|question marker|quotation particle|specialty|expert|topic marker|talking|is|polite ending
Experts say it may not have been the cause.
次の ニュース です
つぎの|ニュース|です
next|news|is
Here is the next news.
(電話 の 着信 音 )
でんわ|の|ちゃくしん|おと
telephone|attributive particle|incoming call|sound
(Phone ringing)
( 小田原 ( お だ わら )) あー すいません
おだわら|||||
(Odawara) Ah, I'm sorry.
本日 急きょ お 休み させて いただいて まして
ほんじつ|きゅうきょ|お|やすみ|させて|いただいて|まして
today|suddenly|honorific prefix|day off|let (me) take|receiving|and also
I had to take a sudden day off today.
はーい また どうぞ お 願い し ます
はーい|また|どうぞ|お|ねがい|し|ます
yes|again|please|honorific prefix|wish|do|polite ending
Alright, please go ahead.
はい はい 失礼 いたします は い
||しつれい|||
Yes, yes, excuse me.
は ぁ …
Haa...
元気 出して お 父さん
げんき|だして|お|とうさん
healthy|cheer up|honorific prefix|dad
Cheer up, Dad.
せっかく ここ まで 地道に やってきた のに よう
せっかく|ここ|まで|じみちに|やってきた|のに|よう
just because|here|until|steadily|have been doing|even though|like
You've worked so hard to get this far.
また ここ から 頑張れば いい じゃん
また|ここ|から|がんばれば|いい|じゃん
again|here|from|if you try|good|right
Well, we can just do our best from here.
こんな 状況 で どう やって 店 やれ って んだ よ
こんな|じょうきょう|で|どう|やって|みせ|やれ|って|んだ|よ
this kind of|situation|in|how|do|store|do it|quotation particle|you see|emphasis marker
How are we supposed to run a store in this situation?
新しい 部屋 借り よう に も
あたらしい|へや|かり|よう|に|も
new|room|rent|in order to|to|also
Even if I wanted to rent a new place,
貯金 全部 新居 に 使い果たし ちまった し
ちょきん|ぜんぶ|しんきょ|に|つかいはたし|ちまった|し
savings|all|new house|locative particle|used up|ended up|and
I used up all my savings on the new house.
大体 火事 や 事故 なら ともかく
だいたい|かじ|や|じこ|なら|ともかく
generally|fire|and|accident|if|anyway
Anyway, it's one thing if it's a fire or an accident.
流星群 って 何 だ よ
りゅうせいぐん|って|なに|だ|よ
meteor shower|quotation particle|what|is|emphasis particle
What is a meteor shower?
保険 も 下り や し ねえ よ
ほけん|も|おり|や|し|ねえ|よ
insurance|also|paid out|and|and|right|emphasis marker
The insurance won't pay out either.
ったく ついて ねえ なあ
ったく|ついて|ねえ|なあ
really|you are unlucky|hey|right
I'm really unlucky.
そんな こと ない よ ついてる ついてる
そんな|こと|ない|よ|ついてる|ついてる
such|thing|not|emphasis particle|is lucky|is lucky
不像那样。
That's not true, you're lucky, you're lucky.
だって さ 私 たち が 新居 に 入った 後 に 星 が 落ちて きたら
だって|さ|わたし|たち|が|しんきょ|に|はいった|あと|に|ほし|が|おちて|きたら
because|you know|I|plural marker|subject marker|new house|locative particle|entered|after|locative particle|star|subject marker|falls|if it falls
Because, you know, if a star fell after we moved into our new home,
みんな 死んで た かも しれ ない んだ よ
みんな|しんで|た|かも|しれ|ない|んだ|よ
everyone|died|past tense marker|maybe|might|not|you see|emphasis marker
Everyone might have died.
助かった と して も 腕 駄目 に したら
たすかった|と|して|も|うで|だめ|に|したら
helped|and|doing|even if|arm|no good|to|if you do
即使已保存,也无法正常工作
Even if he was saved, if his arm was ruined,
お 父さん 二度と 板前 だって でき なかった かも しれ ない し ―
お|とうさん|にどと|いたまえ|だって|でき|なかった|かも|しれ|ない|し
honorific prefix|dad|never again|chef|even|could|didn't|maybe|might|not|and
he might never have been able to be a chef again.
そう なったら お店 だって 本当に 終わり だ よ
そう|なったら|おみせ|だって|ほんとうに|おわり|だ|よ
so|if it happens|shop|even|really|the end|is|emphasis marker
If that happened, the restaurant would really be finished.
でしょ ?
Right?
それ なのに こうして ―
それ|なのに|こうして
that|even though|like this
但是这样
And yet, here we are -
かすり傷 ひとつ なく 助かって んだ もん
かすりきず|ひとつ|なく|たすかって|んだ|もん
scratch|one|without|being saved|you see|because
not a single scratch, we made it through.
ありがたい こと じゃん
ありがたい|こと|じゃん
grateful|thing|right
Isn't that something to be grateful for?
こんなに ついて る こと って ある ?
こんなに|ついて|る|こと|って|ある
this much|is attached|is|thing|quotation particle|there is
Is there really such a thing as being this lucky?
私 たち ものすごーく ラッキー な んだ よ
わたし|たち|ものすごーく|ラッキー|な|んだ|よ
I|plural marker|extremely|lucky|adjectival particle|you see|emphasis marker
We are incredibly lucky, you know.
フッ
Huh
何 ?
なん
What?
お前 母さん に 似て きた なあ と 思って さ
おまえ|かあさん|に|にて|きた|なあ|と|おもって|さ
you|mom|to|like|have become|right|quotation particle|thinking|emphasis marker
I was just thinking that you are starting to resemble your mother.
フフフ …
Hehehe...
(重雄 )母さん も 能天気 な 人 だった よ
しげお|おかあさん|も|のうてんき|な|ひと|だった|よ
Shigeo|mom|also|carefree|adjectival particle|person|was|emphasis marker
(Shigeo) Mom was a carefree person too.
能天気 って もう ちょっと まし な 言い方 ない の ?
のうてんき|って|もう|ちょっと|まし|な|いいかた|ない|の
carefree|quotation particle|already|a little|better|adjectival particle|way of saying|not|question marker
Isn't there a slightly better way to say "carefree"?
(重雄 )フッ
しげお|フッ
Shigeo|huh
(Shigeo) Huh.
フフフ …
Hehe...
だけど さ 自分 の 家 が ―
だけど|さ|じぶん|の|いえ|が
but|you know|myself|possessive particle|house|subject marker
But you know, how likely is it that your house will be hit by a shooting star?
流れ星 に 打たれる 可能性 って どの ぐらい な んだろう ね
ながれぼし|に|うたれる|かのうせい|って|どの|ぐらい|な|んだろう|ね
shooting star|locative particle|to be hit|possibility|quotation particle|which|about|adjectival particle|I guess|right
I wonder.
流れ星 って 何 だ よ その 言い方
ながれぼし|って|なに|だ|よ|その|いいかた
shooting star|quotation particle|what|is|emphasis particle|that|way of saying
What is a shooting star? That's how you say it.
え ?だって 被害 に 遭った って 思う より
え|だって|ひがい|に|あった|って|おもう|より
eh|because|damage|locative particle|encountered|quotation particle|think|than
Huh? I think it's more romantic to think that a shooting star has fallen.
流れ星 が 降って きた って 思った 方 が ロマンチック じゃない ?
ながれぼし|が|ふって|きた|って|おもった|ほう|が|ロマンチック|じゃない
shooting star|subject marker|is falling|came|quotation particle|thought|side|subject marker|romantic|isn't it
Isn't it more romantic to think that a shooting star has fallen?
特別に 素敵な こと が 始まり そうな 気 が して こない ?
とくべつに|すてきな|こと|が|はじまり|そうな|き|が|して|こない
especially|lovely|thing|subject marker|beginning|looks like|feeling|subject marker|doing|not coming
Doesn't it feel like something special and wonderful is about to begin?
まったく 本当に 母さん に 似て きた な
まったく|ほんとうに|かあさん|に|にて|きた|な
really|truly|mom|locative particle|resembles|has come|right
You really are starting to resemble Mom.
(2 人 の 笑い声 )
にん|の|わらいごえ
people|possessive particle|laughter
(The sound of two people laughing)
(電話 の 着信 音 )
でんわ|の|ちゃくしん|おと
telephone|attributive particle|incoming call|sound
(电话铃声)
(Phone ringing)
はい あい原 で ございます
はい|あいはら|で|ございます
yes|Aihara|at|is
是的,这是相原
Yes, this is Ai Hara.
はい
Yes.
はい ?
Yes?
ええ
Yes
少々 お 待ち いただけ ます か ?
しょうしょう|お|まち|いただけ|ます|か
a little|polite prefix|wait|could you give me|polite suffix|question marker
Could you please wait a moment?
親方 !
おやかた
Master!
ん ?
Hmm?
ん ?
ん
huh
Hmm?
親方 と 直接 お 話 を し たい って いう お客様 が
おやかた|と|ちょくせつ|お|はなし|を|し|たい|って|いう|おきゃくさま|が
master|and|directly|honorific prefix|talk|object marker|do|want|quotation particle|to say|customer|subject marker
A customer wants to talk directly with the boss.
親方 と 直接 お 話 を し たい って いう お客様 が
おやかた|と|ちょくせつ|お|はなし|を|し|たい|って|いう|おきゃくさま|が
master|and|directly|honorific prefix|talk|object marker|do|want|quotation particle|to say|customer|subject marker
A customer wants to talk directly with the boss.
おう
Oh.
はい お 電話 代わり ました 相原 です この度 は どうも …
はい|お|でんわ|かわり|ました|あいはら|です|このたび|は|どうも
yes|honorific prefix|telephone|instead|did|Aihara (a name)|is|this time|topic marker|thank you
Yes, I replaced the phone. This is Aihara. Thank you for this time...
え ?イリ ちゃん ?
え|イリ|ちゃん
huh|Iri|suffix for children or close friends
Huh? Is it Iri-chan?
おう ど げん し とった よ 生き とった っと よ
おう|ど|げん|し|とった|よ|いき|とった|っと|よ
oh|what|good|do|took|emphasis particle|living|took|quotation particle|emphasis particle
Oh, I got it! You're alive!
あ それ 俺 の こと か ハハハ …
あ|それ|おれ|の|こと|か|ハハハ
ah|that|I (masculine)|possessive particle|thing|question marker|hahaha
Ah, is that about me? Hahaha...
イリ ちゃん ?
イリ|ちゃん
Iri|suffix for children or close friends
姐姐
Iri-chan?
(女子 生徒 )あっ F 組 の 相原 さん
じょし|せいと|あっ|エフ|くみ|の|あいはら|さん
female|student|ah|F|class|attributive particle|Aihara|Mr/Ms
(Female student) Ah, it's Aihara from Class F.
( 男子 生徒 ) あいつ の 家 だ ろ 壊れた の
だんし|せいと|||いえ|||こぼれた|
(Male student) That's his house, right? It got broken.
(女子 生徒 )ニュース 見た ?
じょし|せいと|ニュース|みた
girl|student|news|saw
(Female Student) Did you see the news?
(女子 生徒 )見た 見た
じょし|せいと|みた|みた
female|student|saw|saw
(Female Student) I saw it, I saw it.
新聞 に も 載って た よ
しんぶん|に|も|のって|た|よ
newspaper|locative particle|also|is included|was|emphasis marker
It was also in the newspaper.
この 前 入江 君 に 振られた ばっかり な のに ね
この|まえ|いりえ|きみ|に|ふられた|ばっかり|な|のに|ね
this|ago|Irie|you|at|was dumped|just|a|even though|right
Just the other day, I was dumped by Irie-kun.
(男子 生徒 )こと座 流星 群 に 打たれた 琴子 アハッ
だんし|せいと|ことざ|りゅうせい|ぐん|に|うたれた|ことこ|アハッ
boy|student|Lyra|meteor|shower|at|was hit|Kotoko|Ahah
(Male Student) Kotoko hit by the Perseids, haha!
(男子 生徒 )悪い こと って 続く もん だ ね
だんし|せいと|わるい|こと|って|つづく|もん|だ|ね
boys|students|bad|thing|quotation particle|continues|because|is|right
(Male student) Bad things tend to happen in succession, huh?
行こう ぜ
いこう|ぜ
let's go|emphasis marker
Let's go!
(じんこ )琴子 !
じんこ|ことこ
Jinko|Kotoko
(Jinko) Kotoko!
(理美 )琴子 !
りみ|ことこ
Rimi|Kotoko
(Rimi) Kotoko!
( じん こ ) ごめん よ
(Jinko)对不起
(Jinko) I'm sorry.
じん こ 理 美 ー
||り|び|-
Rimi Jinko -
琴子 毎日 みんな の うわさ の 的 だ ね
ことこ|まいにち|みんな|の|うわさ|の|てき|だ|ね
Kotoko|every day|everyone|attributive particle|rumor|attributive particle|like|is|right
Kotoko is the subject of everyone's gossip every day.
穴 が あったら 入り たい って この こと ね
あな|が|あったら|はいり|たい|って|この|こと|ね
hole|subject marker|if there is|want to enter|want|quotation particle|this|thing|right
This is about wanting to hide if there was a hole.
それ より 落ち着き 先 決まり そう ?大丈夫 ?
それ|より|おちつき|さき|きまり|そう|だいじょうぶ
that|than|calm|ahead|decision|it seems|okay
More importantly, do you think things will settle down soon? Are you okay?
ありがとう
Thank you.
それ が ね 何か お 父さん の 親友 って 人 の ところ に
それ|が|ね|なにか|お|おとうさん|の|しんゆう|って|ひと|の|ところ|に
that|subject marker|right|something|honorific prefix|dad|possessive particle|best friend|quotation particle|person|possessive particle|place|locative particle
So, it seems like I'm going to be staying at a friend's place of my dad.
しばらく お 世話 に なり そう なんだ
しばらく|お|せわ|に|なり|そう|なんだ
for a while|honorific prefix|care|locative particle|will become|it seems|you know
I might be in their care for a while.
ああ 本当 そんな 人 が よく すぐに 見つかった ね
ああ|ほんとう|そんな|ひと|が|よく|すぐに|みつかった|ね
ah|really|such|person|subject marker|often|immediately|found|right
哦,真的,我经常马上找到这样的人。
Oh wow, it's amazing that such a person was found so quickly.
何か ニュース 見て お 店 に 連絡 くれた の
なにか|ニュース|みて|お|みせ|に|れんらく|くれた|の
something|news|watching|honorific prefix|store|locative particle|contact|gave|question marker
Did they see something on the news and contact the store?
うわあ いい 人 !よかった じゃん
うわあ|いい|ひと|よかった|じゃん
wow|good|person|it was good|right
Wow, what a nice person! That's great!
きっと ここ から 琴子 も 運 が 向いて くる よ
きっと|ここ|から|ことこ|も|うん|が|むいて|くる|よ
surely|here|from|Kotoko|also|luck|subject marker|is turning|will come|emphasis marker
Surely, from here on, luck will come to Kotoko too.
そう だ よ ね !
そう|だ|よ|ね
that's right|is|emphasis particle|tag question marker
That's right!
流れ星 が 落ちて くる 可能性 って 何 億 分 の 一 でしょ ?
ながれぼし|が|おちて|くる|かのうせい|って|なに|おく|ぶん|の|いち|でしょ
shooting star|subject marker|falling|coming|possibility|quotation particle|what|hundred million|parts|attributive particle|one|right
The chance of a shooting star falling is one in a hundred million, right?
今度 は それ くらい の ラッキー が 降って くる って そう 信じる !
こんど|は|それ|くらい|の|ラッキー|が|ふって|くる|って|そう|しんじる
next time|topic marker|that|about|attributive particle|luck|subject marker|will fall|will come|quotation particle|so|believe
This time, I believe that a stroke of luck like that will come!
よしっ !
よし
alright
Alright!
よしっ !
よし
alright
Alright!
痛っ!
つうっ
Ouch!
痛っ!
つうっ
Ouch!
痛っ!
つうっ
Ouch!
それ で こそ 琴子 だ よ
それ|で|こそ|ことこ|だ|よ
that|at|emphasis marker|Kotoko|is|emphasis marker
That's the Kotoko I know!
それ で こそ 琴子 だ よ
それ|で|こそ|ことこ|だ|よ
that|at|indeed|Kotoko|is|emphasis marker
That's the Kotoko we know.
そう だ よ ね !
そう|だ|よ|ね
that's right|is|emphasis particle|right
That's right!
(2 人 の 笑い声 )
にん|の|わらいごえ
people|possessive particle|laughter
(Laughter of the two people)
( 銅 蔵 ・ 銀 太郎 ) 募金 お 願い し ま ー す
どう|くら|ぎん|たろう|ぼきん||ねがい|||-|
(Douzou & Gintarou) Please donate!
( 銅 蔵 ・ 銀 太郎 ) 募金 お 願い し ま ー す
どう|くら|ぎん|たろう|ぼきん||ねがい|||-|
(Douzou & Gintarou) Please donate!
何 だ ?あれ
なに|だ|あれ
what|is|that
What is that?
( 銅 蔵 ・ 銀 太郎 )10 円 でも 20 円 だけ でも お 願い しま ー す
どう|くら|ぎん|たろう|えん||えん||||ねがい||-|
(Douzou & Gintarou) Please, even just 10 yen or 20 yen.
(銀太郎 )じゃ もう 5 円 で いい 5 円 で お 願い し ます ―
ぎんたろう|じゃ|もう|えん|で|いい|えん|で|お|ねがい|し|ます
Gintarou|well|already|yen|with|good|yen|with|honorific prefix|wish|do|polite ending
(Gintarou) Then, 5 yen is fine. Please, just 5 yen.
募金 … 募金 お 願い します
ぼきん|ぼきん||ねがい|
Donations... I ask for donations.
えー 昨日 こと座 流星 群 の 落下 で ―
えー|きのう|ことざ|りゅうせい|ぐん|の|らっか|で
um|yesterday|Lyra|meteor|shower|attributive particle|fall|at
Uh, due to the falling of the Leo meteor shower yesterday...
家 を 失った 3 年 F 組 相原 琴子 ちゃん の ため に
いえ|を|うしなった|ねん|エフ|くみ|あいはら|ことこ|ちゃん|の|ため|に
house|object marker|lost|years|F|class|Aihara|Kotoko|cute suffix|possessive particle|for|locative particle
We are raising funds for Kotoko Aihara from Class F, who lost her home three years ago.
愛 の 募金 を 行って おり ます
あい|の|ぼきん|を|いって|おり|ます
love|attributive particle|donation|object marker|doing|and|polite ending
We are conducting a fundraising campaign for love.
同じ 学校 の 仲間 と して ―
おなじ|がっこう|の|なかま|と|して
same|school|attributive particle|friends|and|as
As fellow classmates -
こと座 に 打たれた 琴子 ちゃん に ―
ことざ|に|うたれた|ことこ|ちゃん|に
Lyra|at|was hit|Kotoko|cute suffix|at
For Kotoko-chan, who was struck by the Lyra constellation -
こと座 に 打たれた 琴子 ちゃん に ―
ことざ|に|うたれた|ことこ|ちゃん|に
Lyra|at|was hit|Kotoko|cute suffix|at
For Kotoko-chan, who was struck by the Lyra constellation -
ばかだ ね ー あいつ
||-|
What a fool, huh?
ばかだ ね ー あいつ
||-|
What a fool, huh?
ばかだ ね ー あいつ
||-|
What a fool, huh?
あなた の 愛 の 手 を 差し伸べよう で は あり ません か
あなた|の|あい|の|て|を|さしのべよう|で|は|あり|ません|か
you|possessive particle|love|attributive particle|hand|object marker|will reach out|at|topic marker|is|not|question marker
Aren't you going to extend a hand of love?
あなた の 愛 の 手 を 差し伸べよう で は あり ません か
あなた|の|あい|の|て|を|さしのべよう|で|は|あり|ません|か
you|possessive particle|love|attributive particle|hand|object marker|will reach out|at|topic marker|is|not|question marker
Aren't you going to extend a hand of love?
あなた の 愛 の 手 を 差し伸べよう で は あり ません か
あなた|の|あい|の|て|を|さしのべよう|で|は|あり|ません|か
you|possessive particle|love|attributive particle|hand|object marker|will reach out|at|topic marker|is|not|question marker
Aren't you going to extend your hand of love?
金 ちゃん です から ねえ
きん|ちゃん|です|から|ねえ
gold|a diminutive suffix|is|because|right
It's because it's Kin-chan.
あなた の 愛 の 手 を 差し伸べよう で は あり ません か
あなた|の|あい|の|て|を|さしのべよう|で|は|あり|ません|か
you|possessive particle|love|attributive particle|hand|object marker|will reach out|at|topic marker|is|not|question marker
Aren't you going to extend your hand of love?
あなた の 愛 の 手 を 差し伸べよう で は あり ません か
あなた|の|あい|の|て|を|さしのべよう|で|は|あり|ません|か
you|possessive particle|love|attributive particle|hand|object marker|will reach out|at|topic marker|is|not|question marker
Aren't you going to extend your hand of love?
うーん
Hmm.
うーん
Hmm
うーん
Hmm
(金之助 )10 円 くらい 持ってる やろ なあ
きんのすけ|えん|くらい|もってる|やろ|なあ
Kin'nosuke|yen|about|you have|right|isn't it
(Kanenosuke) You probably have about 10 yen, right?
(金之助 )10 円 くらい 持ってる やろ なあ
きんのすけ|えん|くらい|もってる|やろ|なあ
Kin'nosuke|yen|about|you have|right|isn't it
(Kanenosuke) You probably have about 10 yen, right?
(銅 蔵 )ある やろう が
どう|くら|ある|やろう|が
copper|storehouse|there is|let's do|but
(Dougura) You probably have it.
(琴子 )金 ちゃん やめて !
ことこ|きん|ちゃん|やめて
Kotoko|gold|a diminutive suffix|stop
(Kotoko) Stop it, Kin-chan!
琴子 さん ご 本人 の 登場 です
ことこ|さん|ご|ほんにん|の|とうじょう|です
Kotoko|Mr/Ms|honorific prefix|the person herself|possessive particle|appearance|is
Here comes the real Kotoko!
昨日 大変な 目 に 遭った ばかり だ と いう のに
きのう|たいへんな|め|に|あった|ばかり|だ|と|いう|のに
yesterday|terrible|eyes|locative particle|encountered|just|is|quotation particle|to say|even though
Even though she just had a terrible experience yesterday,
今日 は 明るく 笑顔 で 登校
きょう|は|あかるく|えがお|で|とうこう
today|topic marker|bright|smile|and|going to school
she comes to school today with a bright smile.
今日 も かわいい です 泣かせる や お まへん か
きょう|も|かわいい|です|なかせる|や|お|まへん|か
today|also|cute|is|makes (someone) cry|and|a prefix for emphasis|won't|question marker
She looks cute again today, doesn't she?
金 ちゃん やめて !もう ばか !!
きん|ちゃん|やめて|もう|ばか
gold|a diminutive suffix|stop|already|stupid
Stop it, Kin-chan! You're such an idiot!!
何 言う てんねん 俺 は お前 の ため を 思って …
なに|いう|てんねん|おれ|は|おまえ|の|ため|を|おもって
what|you say|natural|I (masculine)|topic marker|you|possessive particle|for|object marker|thinking
What are you saying? I'm thinking about you...
何 言う てんねん 俺 は お前 の ため を 思って …
なに|いう|てんねん|おれ|は|おまえ|の|ため|を|おもって
what|to say|natural|I (masculine)|topic marker|you|possessive particle|for|object marker|thinking
What are you saying? I'm thinking about you...
これ 以上 学校 で うわさ に なり たく ない の !
これ|いじょう|がっこう|で|うわさ|に|なり|たく|ない|の
this|more than|school|at|rumor|as|become|want to|not|question marker
I don't want to be the talk of the school anymore!
これ 以上 学校 で うわさ に なり たく ない の !
これ|いじょう|がっこう|で|うわさ|に|なり|たく|ない|の
this|more than|school|at|rumor|locative particle|become|want to|not|explanatory particle
I don't want to be the talk of the school anymore!
結局 めちゃくちゃ 目立っ ちゃって
けっきょく|めちゃくちゃ|めだっ|ちゃって
after all|very|stands out|you know
In the end, it's really standing out.
こりゃあ ますます うわさ に なる わ
こりゃあ|ますます|うわさ|に|なる|わ
well|more and more|rumor|locative particle|become|sentence-ending particle (female)
This is going to make the rumors even worse.
通して くれ ない ?
とおして|くれ|ない
let through|give|not
Could you let me through?
入江 君
いりえ|きみ
Irie|you
Iriei-kun.
何 や 入江 その 口 の 利き方 は ?
なに|や|いりえ|その|くち|の|ききかた|は
what|and|cove|that|mouth|attributive particle|way of speaking|topic marker
What’s with that way of speaking, Iriei?
琴子 は 今 ごっつ 傷ついて ん ねん で 誰 の せい や と 思って ん ねん
ことこ|は|いま|ごっつ|きずついて|ん|ねん|で|だれ|の|せい|や|と|おもって|ん|ねん
Kotoko|topic marker|now|very|hurt|informal sentence-ending particle|you know|because|who|possessive particle|blame|or|quotation particle|thinking|informal sentence-ending particle|you know
Kotoko is really hurt right now, and I wonder whose fault it is.
こと座 流星 群 の せい だ ろ ?
ことざ|りゅうせい|ぐん|の|せい|だ|ろ
Lyra|meteor|shower|attributive particle|because|is|right
It's because of the meteor shower, right?
(金之助 )それ は また 別 の 話 や
きんのすけ|それ|は|また|べつ|の|はなし|や
Kin no suke|that|topic marker|also|different|attributive particle|story|or (in informal speech)
(Kinnosuke) That's a different story.
元 は と いえば お前 が えげつない 振り方 した から や んか
もと|は|と|いえば|おまえ|が|えげつない|ふりかた|した|から|や|んか
origin|topic marker|quotation particle|if you say|you|subject marker|outrageous|way of swinging|did|because|and|isn't it
To begin with, it's because you were so ruthless in your approach.
そんな 強引 な …
そんな|ごういん|な
such|pushy|adjectival particle
Such a forceful...
うーん
Hmm
それ が きっかけ で ―
それ|が|きっかけ|で
that|subject marker|trigger|at
That was the trigger -
琴子 の 身 に いろんな 災い が 降りかかって きてる ん や
ことこ|の|み|に|いろんな|わざわい|が|ふりかかって|きてる|ん|や
Kotoko|possessive particle|body|locative particle|various|misfortunes|subject marker|is falling upon|is coming|informal sentence-ending particle|informal sentence-ending particle
Various disasters have been falling upon Kotoko.
(直樹 )ふーん
なおき|ふーん
Naoki|hmm
(Naoki) Huh.
地球 外 の 個体 惑星 物質 が 人 に 直撃 する 可能性 は 百億 分 の 一
ちきゅう|そと|の|こたい|わくせい|ぶっしつ|が|ひと|に|ちょくげき|する|かのうせい|は|ひゃくおく|ぶん|の|いち
Earth|outside|attributive particle|solid|planet|matter|subject marker|person|locative particle|direct hit|to do|possibility|topic marker|ten billion|part|attributive particle|one
The probability of extraterrestrial planetary material hitting a person is one in ten billion.
個体 惑星 ?流れ星 の こと ?
こたい|わくせい|ながれぼし|の|こと
individual|planet|shooting star|attributive particle|thing
Individual planet? Is it about shooting stars?
その 百億 分 の 一 の 出来事 が 俺 の せい だ と でも ?
その|ひゃくおく|ぶん|の|いち|の|できごと|が|おれ|の|せい|だ|と|でも
that|100 billion|part|attributive particle|one|attributive particle|event|subject marker|I (informal masculine)|possessive particle|blame|is|quotation particle|even
Do you think that one in a hundred billion event is my fault?
そう や !
そう|や
that's right|and
That's right!
金 ちゃん それ 無理 ある から
きん|ちゃん|それ|むり|ある|から
gold|a diminutive suffix|that|impossible|there is|because
Come on, Kin-chan, that's a bit unreasonable.
へ ー 随分 すごい ん だ な 俺って
|-|ずいぶん|||||おれって
Wow, I must be pretty amazing then.
募金 すれば 文句 ない んだ ろ
ぼきん|すれば|もんく|ない|んだ|ろ
donation|if you do|complaints|there is no|you see|right
If you donate, you won't complain, right?
は あ ?
Huh?
ばか に し ないで よ !
ばか|に|し|ないで|よ
stupid|locative particle|do|don't|emphasis marker
Don't make fun of me!
あんた みたいな 人 ―
あんた|みたいな|ひと
you|like|person
Someone like you—
2 年間 も 思って た なんて もったいない こと した わ
ねんかん|も|おもって|た|なんて|もったいない|こと|した|わ
years|also|thinking|past tense marker|like|wasteful|thing|did|sentence-ending particle (female)
It's such a waste to have thought about it for two years.
あんた の お 恵み なんて 死んだ って いらない
あんた|の|お|めぐみ|なんて|しんだ|って|いらない
you|possessive particle|honorific prefix|blessing|such as|dead|quotation particle|don't need
I don't need your blessings even if I die.
へ ー そんな こと 言って いい の ?
|-|||いって||
Hey, is it okay to say something like that?
いい に 決まって る でしょ
いい|に|きまって|る|でしょ
good|particle indicating location or direction|decided|auxiliary verb|right
Of course it's okay!
大体 ね あんた そんな 生き 方 して 友達 と か いる わけ ?―
だいたい|ね|あんた|そんな|いき|かた|して|ともだち|と|か|いる|わけ
roughly|right|you|such|living|way|doing|friends|and|or|there is|reason
By the way, do you have any friends living like that?
見て よ !
みて|よ
look|emphasis marker
Look!
私 に は 困った とき に 助けて くれる 友達 が
わたし|に|は|こまった|とき|に|たすけて|くれる|ともだち|が
I|locative particle|topic marker|troubled|when|locative particle|help|gives|friend|subject marker
I have friends who help me when I'm in trouble.
こんなに いる の !
こんなに|いる|の
this much|there is|you know
I have so many of them!
金 ちゃん だって じんこ だって 理美 だって !
きん|ちゃん|だって|じんこ|だって|りみ|だって
Kin|suffix for children or close friends|even|Jinko|even|Rimi|even
There's Kin-chan, Jinko, and Rimi too!
琴子 ナイス や で
ことこ|ナイス|や|で
Kotoko|nice|and|at
Kotoko, you're awesome!
だから ね あんた に お世話に なる 理由 なんて ひとつ も ない の よ !
だから|ね|あんた|に|おせわに|なる|りゆう|なんて|ひとつ|も|ない|の|よ
so|right|you|to|taking care|become|reason|things like|one|not even|not|you see|emphasis marker
So, you have no reason to take care of me!
樋口 一 葉 樋口 一 葉 …
ひぐち|ひと|は|ひぐち|ひと|は
Higuchi Ichiyo Higuchi Ichiyo ...
お返し し ます
おかえし|し|ます
return gift|do|polite suffix
I will return it.
(琴子 )何 よ F 組 だ から って !
ことこ|なに|よ|エフ|くみ|だ|から|って
Kotoko|what|emphasis particle|F|class|is|because|quotation particle
(Kotoko) What do you mean just because it's class F?!
ばか だ から って ばかに し ないで よね !
ばか|だ|から|って|ばかに|し|ないで|よね
stupid|is|because|quotation particle|as a fool|do|don't|right
Don't look down on me just because I'm an idiot!
(じんこ )結局 また 有名 に なっちゃった ね
じんこ|けっきょく|また|ゆうめい|に|なっちゃった|ね
jinko|after all|again|famous|to|became|right
(Jinko) In the end, you became famous again.
あの 入江 直樹 に けんか 売る 女の子 なんて
あの|いりえ|なおき|に|けんか|うる|おんなのこ|なんて
that|Irie|Naoki|at|fight|to pick a fight|girl|like
That girl who would pick a fight with Naoki Irie
琴子 くらい だ よ
ことこ|くらい|だ|よ
Kotoko|about|is|emphasis marker
is probably someone like Kotoko.
うそ ?どう しよう
うそ|どう|しよう
lie|how|shall I do
No way? What should I do?
そんな つもり じゃなかった のに
そんな|つもり|じゃなかった|のに
such|intention|was not|even though
I didn't mean to do that.
♪~
♪~
悪かった な 琴子
わるかった|な|ことこ
was bad|adjectival particle|Kotoko
I'm sorry, Kotoko.
学校 早退 させた 上 に 引っ越し 手伝わ し ちまって
がっこう|そうたい|させた|うえ|に|ひっこし|てつだわ|し|ちまって
school|early leave|made (someone) leave|on top|at|moving|helping|and|and (you) did it
I made you leave school early and helped with the move.
何 ?今更
なに|いまさら
what|now at this late hour
What? Now of all times?
こんな 状況 な んだ から しょうがない じゃない
こんな|じょうきょう|な|んだ|から|しょうがない|じゃない
this kind of|situation|adjectival particle|you see|because|it can't be helped|isn't it
Given the situation, it can't be helped.
先生 も 事情 分かって る し
せんせい|も|じじょう|わかって|る|し
teacher|also|circumstances|understand|is|and
The teacher understands the circumstances too.
( 重雄 ) おお ! ここ だ よ イリ ちゃん ち
しげお|||||||
(Shigeo) Oh! Here it is, Iri-chan's place.
(琴子 )すっごい 大きい 家
ことこ|すっごい|おおきい|いえ
Kotoko|super|big|house
(Kotoko) It's such a big house!
( 重雄 ) おお
しげお|
(Shigeo) Oh.
イリ ちゃん は な 大会社 の 社長 さん だ から
イリ|ちゃん|は|な|だいがいしゃ|の|しゃちょう|さん|だ|から
Iri|suffix for children or close friends|topic marker|adjectival particle|big company|attributive particle|president|honorific suffix|is|because
Iri-chan is the president of a big company.
東大 出て んだ ぞ
とうだい|でて|んだ|ぞ
University of Tokyo|coming out|you see|emphasis marker
She graduated from the University of Tokyo.
東大 出て んだ
とうだい|でて|んだ
University of Tokyo|leaving|you see
I graduated from the University of Tokyo.
東大 出て んだ
とうだい|でて|んだ
University of Tokyo|has come out|you see
I graduated from the University of Tokyo.
うん
Yeah.
うん
Yeah.
うん
Yeah.
そんな すごい 人 な んだ ね
そんな|すごい|ひと|な|んだ|ね
such|amazing|person|adjectival particle|you see|right
So, you're such an amazing person.
そんな すごい 人 な んだ ね
そんな|すごい|ひと|な|んだ|ね
such|amazing|person|adjectival particle|you see|right
So, you're such an amazing person.
わあ …大きい
わあ|おおきい
wow|big
Wow... it's so big.
バーベキュー でき ちゃう よ ね
バーベキュー|でき|ちゃう|よ|ね
barbecue|can do|will end up|emphasis particle|right
We can have a barbecue, right?
ん ?アリエス フォミ …ファミリー ?
ん|アリエス|フォミ|ファミリー
huh|Aries|Fomi|family
Huh? Aries Fomi... family?
ん ?アリエス フォミ …ファミリー ?
ん|アリエス|フォミ|ファミリー
huh|Aries|Fomi|family
Huh? Aries Fomi... Family?
ん ?ああ 入江
ん|ああ|いりえ
huh|ah|inlet
Huh? Oh, Irie.
ん ?ああ 入江
ん|ああ|いりえ
huh|ah|inlet
Huh? Oh, Irie.
(琴子 )ああ 入江 か …
ことこ|ああ|いりえ|か
Kotoko|ah|Irie|or
(Kotoko) Oh, it's Irie...
入江 ?
いりえ
Irie?
うん 入江 だ から イリ ちゃん
うん|いりえ|だ|から|イリ|ちゃん
yeah|Irie|is|because|Iri|suffix for children or close friends
Yeah, it's Irie, so it's Iri-chan.
何で より に よって 入江 …
なんで|より|に|よって|いりえ
why|than|at|by|bay
Why did it have to be Irie...?
ん ?どうした ?
ん|どうした
right|what happened
Huh? What's wrong?
ううん 何でもない
ううん|なんでもない
no|it's nothing
No, it's nothing.
行く ぞ
いく|ぞ
to go|emphasis marker
Let's go.
( 入江 重樹 ( しげき )) あ ~! アイ ちゃん いらっしゃ ー い !
いりえ|しげき||||||-|
(Irie Shigeki) Ah~! Ai-chan, welcome!
どしたん ?遅かった やん
どしたん|おそかった|やん
what happened|was late|right
What's up? You were late.
(重雄 )ああ すまん すまん
しげお|ああ|すまん|すまん
Shigeo|ah|sorry|sorry
(Shigeo) Ah, sorry, sorry.
がれき ん 中 から 荷物 拾い よったら すっかり 遅う なって し もう て
がれき|ん|ちゅう|から|にもつ|ひろい|よったら|すっかり|おそう|なって|し|もう|て
rubble|a colloquial contraction of の (の no) used for emphasis|inside|from|luggage|picked up|when I picked up|completely|late|became|and|already|and
I was picking up some stuff from the rubble and ended up being really late.
ほんと ねえ いや ー よう 来た の お ―
|||-||きた||
Really, you know, I'm so glad you came!
お ?
Oh?
あ …
Ah...
ウフフ …
Hehe...
フフフ はぁ びっくり した
フフフ|はぁ|びっくり|した
hehehe|ah|surprised|did
Hehe, haah, I was surprised.
( 重樹 ・ 重雄 ) ん ?
しげき|しげお|
(Shigeki, Shigeo) Hm?
フフッ あ 独り言 です
フフッ|あ|ひとりごと|です
heh|ah|soliloquy|is
Hehe, it's just a soliloquy.
(3 人 の 笑い声 )
にん|の|わらいごえ
people|possessive particle|laughter
(Laughter of three people)
アイ ちゃん !
あい|ちゃん
Ai|suffix for children or close friends
Ai-chan!
アイ ちゃん !
あい|ちゃん
Ai|suffix for children or close friends
Ai-chan!
(琴子 )入江 って …
ことこ|いりえ|って
Kotoko|Irie|quotation particle
(Kotoko) Irie, huh...
(琴子 )入江 って …
ことこ|いりえ|って
Kotoko|Irie|quotation particle
(Kotoko) Irie...
(琴子 )入江 って …
ことこ|いりえ|って
Kotoko|Irie|quotation particle
(Kotoko) Irie...
イリ ちゃん !
イリ|ちゃん
Iri|suffix for children or close friends
Iri-chan!
イリ ちゃん !
イリ|ちゃん
Iri|suffix for children or close friends
Iri-chan!
(2 人 の 笑い声 )
にん|の|わらいごえ
people|possessive particle|laughter
(The laughter of the two people)
( 入江 紀子 ( のりこ )) あら 羨ま し い お 待ち して いました
いりえ|としこ|||うらやま||||まち||
(Noriko Irie) Oh, I'm so envious! I've been waiting for you.
いや ー 本当に よく 来て くれた ね ー
|-|ほんとうに||きて|||-
Wow, I'm really glad you came!
もう 自分 の 家 と 思って 気兼ね せんで ええ けん ね
もう|じぶん|の|いえ|と|おもって|きがね|せんで|ええ|けん|ね
already|my|attributive particle|house|and|think|feeling reserved|don't have to|good|because|right
You can think of this place as your own home, so don't hold back.
ああ すまん イリ ちゃん 本当に ありがとう
ああ|すまん|イリ|ちゃん|ほんとうに|ありがとう
ah|sorry|Iri|suffix for children or close friends|really|thank you
Ah, I'm sorry, Iri-chan. Thank you so much.
いや いや いや …
いや|いや|いや
no|no|no
No, no, no...
奥さん よろしく お 願い し ます
おくさん|よろしく|お|ねがい|し|ます
wife|please|honorific prefix|request|do|polite suffix
Thank you for your support, wife.
今回 は 災難 でした ね ゆっくり なさって ください ね !
こんかい|は|さいなん|でした|ね|ゆっくり|なさって|ください|ね
this time|topic marker|disaster|was|right|slowly|do (honorific)|please|right
This time was unfortunate, wasn't it? Please take your time!
娘 の 琴子 です よろしく お 願い します
むすめ|の|ことこ|です|よろしく|お|ねがい|します
daughter|possessive particle|Kotoko|is|nice to meet you|honorific prefix|wish|do
This is my daughter, Kotoko. Nice to meet you.
娘 の 琴子 です よろしく お 願い します
むすめ|の|ことこ|です|よろしく|お|ねがい|します
daughter|possessive particle|Kotoko|is|nice to meet you|honorific prefix|wish|do
This is my daughter, Kotoko. Thank you for your support.
(紀子 )まあ !
きこ|まあ
Kiko|well
(Noriko) Oh my!
(紀子 )まあ !
きこ|まあ
Kiko|well
(Noriko) Oh my!
かわいらしい お嬢さん で うれしい わ
かわいらしい|おじょうさん|で|うれしい|わ
cute|young lady|and|happy|sentence-ending particle (emphasizing emotion)
What a lovely young lady, I'm so happy.
うち は 息子 ばかり だ から
うち|は|むすこ|ばかり|だ|から
house|topic marker|son|only|is|because
We only have sons at home.
( 重樹 ) うん
しげき|
(Shigeki) Yeah.
あ …息子 さん が いらっしゃる んです か ?
あ|むすこ|さん|が|いらっしゃる|んです|か
ah|son|Mr/Ms|subject marker|to be (honorific)|you see|question marker
Ah... do you have a son?
後 で 紹介 する わ ね さあ 中 へ どうぞ
あと|で|しょうかい|する|わ|ね|さあ|なか|へ|どうぞ
after|at|introduction|to do|sentence-ending particle (female)|right|well|inside|to|please
I'll introduce it later, so please come in.
さあ どうぞ 入って 入って
さあ|どうぞ|はいって|はいって
well|please|come in|come in
Please, go ahead and come in.
(紀子 )はい どうぞ こちら へ
きこ|はい|どうぞ|こちら|へ
Kiko|yes|please|here|to
(Noriko) Yes, please come this way.
(紀子 )はい どうぞ こちら へ
きこ|はい|どうぞ|こちら|へ
Kiko|yes|please|here|to
(Noriko) Yes, please come this way.
( 琴子 ・ 重雄 ) お邪魔 します
ことこ|しげお|おじゃま|
(Kotoko & Shigeo) Excuse us for intruding.
(紀子 )はい どうぞ
きこ|はい|どうぞ
Kiko|yes|please
(Noriko) Yes, please.
(紀子 )はい どうぞ
きこ|はい|どうぞ
Kiko|yes|please
(Noriko) Yes, please.
( 琴子 ・ 重雄 ) ありがとう ございます
ことこ|しげお||
(Kotoko & Shigeo) Thank you very much.
( 琴子 ・ 重雄 ) ありがとう ございます
ことこ|しげお||
(Kotoko & Shigeo) Thank you very much.
(琴子 )かわいい これ
ことこ|かわいい|これ
Kotoko|cute|this
(Kotoko) This is cute.
あっあっ裕樹 ( ゆうき )! ほら ―
あっあっひろき||
Ah, ah, Yuuki! Look -
ご挨拶 して 相原 さん よ
ごあいさつ|して|あいはら|さん|よ
greeting|doing|Aihara|Mr/Ms|emphasis marker
Please say hello to Aihara-san.
( 琴子 ) あっ息子 さん ! かわいい ー
ことこ|あっむすこ|||-
(Kotoko) Ah, your son! So cute -
坊ちゃん こんにち は
ぼっちゃん|こんにちは|は
young master|hello|topic marker
Hello, young master.
はじめ まして 僕 入江 裕樹 小学 3 年生 です
はじめ|まして|ぼく|いりえ|ひろき|しょうがく|ねんせい|です
nice to meet you|also|I (male)|Irie (surname)|Hiroki (given name)|elementary school|grade|is
Nice to meet you, I'm Irie Yuuki, a third grader.
あー これ は 賢そう な 坊ちゃん だ
あー|これ|は|かしこそう|な|ぼっちゃん|だ
ah|this|topic marker|looks smart|adjectival particle|young boy|is
Ah, this looks like a smart young man.
よろしく お 願い し ます
よろしく|お|ねがい|し|ます
well|honorific prefix|request|do|polite ending
Nice to meet you.
よろしく ね 裕樹 君
よろしく|ね|裕樹|君
nice to meet you|right|Yuki|you
Nice to meet you too, Yuki-kun.
あ …お 二人 とも お疲れ に なった でしょ
あ|お|ふたり|とも|おつかれ|に|なった|でしょ
ah|o|two people|also|tired|at|became|right
Ah... both of you must be tired.
さあ こちら へ どうぞ
さあ|こちら|へ|どうぞ
well|here|to|please
Now, please come this way.
さあ こちら へ どうぞ
さあ|こちら|へ|どうぞ
well|here|to|please
Come this way, please.
あっ お邪魔 します
あっ|おじゃま|します
ah|sorry to intrude|I will do
Ah, excuse me.
あっ お邪魔 し ます
あっ|おじゃま|し|ます
ah|I'm sorry to intrude|and|polite ending
Ah, excuse me.
あっ お邪魔 します
あっ|おじゃま|します
ah|sorry to intrude|I will do
Ah, excuse me.
さあ 行こう 行こう
さあ|いこう|いこう
well|let's go|let's go
Alright, let's go, let's go.
ウフフ お邪魔 しまーす !
うふふ|おじゃま|しまーす
hee hee|I'm sorry to intrude|I'm coming in
Hehe, excuse me!
(紀子 )さっ どうぞ
きこ|さっ|どうぞ
Kiko|quickly|please
(Noriko) Please, go ahead.
( 琴子 ) ん ー おいしい
ことこ||-|
(Kotoko) Mmm, it's delicious.
気 に 入って もらえて うれしい わ !さあ もっと 召し上がれ
き|に|はいって|もらえて|うれしい|わ|さあ|もっと|めしあがれ
feeling|locative particle|to like|to receive|happy|sentence-ending particle (female)|well|more|please enjoy
I'm glad you like it! Now, please eat more.
いただき ます
いただき|ます
I humbly receive|polite suffix
Thank you for the meal.
SENT_CWT:AfvEj5sm=6.96 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.66
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=414 err=0.00%) translation(all=345 err=0.00%) cwt(all=1906 err=13.54%)