イタズラ な Kiss 〜 Love in TOKYO #2 (1)
いたずら|||||
Beijo malicioso - Amor em TÓQUIO #2 (1)
Mischievous Kiss ~ Love in TOKYO #2 (1)
( 相原 琴子 ( あい はら こと こ )) あ … 相原 琴子 です F 組 の ―
あいはら|ことこ||||||あいはら|ことこ|||くみ|
|||hara|||||||||
(Kotoko Aihara) Ah... I'm Kotoko Aihara from Class F -
これ 読んで くれる ?
これ|よんで|くれる
this|reading|will you do for me
Will you read this for me?
( 入江 直樹 ( いりえ な おき )) いら ない
いりえ|なおき|||||
(Naoki Irie) No, I won't.
( 池沢 金之助 ( いけ ざ わ きん の すけ )) 琴子 を 振る なんて 許せ ん
いけさわ|きんのすけ|||||||ことこ||ふる||ゆるせ|
||Ike|||||||||||
(Kinnosuke Ikeza) I can't allow you to reject Kotoko.
これ は 俺 に 対する 挑戦状 や
これ|は|おれ|に|たいする|ちょうせんじょう|や
this|topic marker|I (informal masculine)|to|against|challenge letter|and (informal)
This is a challenge directed at me.
(琴子 )もう いい よ 私 …諦め ちゃう
ことこ|もう|いい|よ|わたし|あきらめ|ちゃう
Kotoko|already|good|emphasis particle|I|give up|will end up
(Kotoko) That's enough for me... I'm giving up.
( 石川 理 美 ( いし かわ さとみ )) 住む 所 が 変われば 運 気 も 変わるって ―
いしかわ|り|び||||すむ|しょ||かわれば|うん|き||かわるって
||||river|||||||||
(Satomi Ishikawa) They say that if you change your place of residence, your luck will change too.
きっと いい こと が ある よ
きっと|いい|こと|が|ある|よ
surely|good|things|subject marker|there is|emphasis marker
Surely something good will happen.
ちょっと 待って ちょっと 待って 何か 変 な 音 し ない ?―
ちょっと|まって|ちょっと|まって|なにか|へん|な|おと|し|ない
a little|wait|a little|wait|something|strange|adjectival particle|sound|do|not
Wait a minute, wait a minute, don't you hear something strange?
ん ?流れ星 ?
ん|ながれぼし
huh|shooting star
Huh? A shooting star?
(一同 )う おっ
いちどう|う|おっ
all|u|o
(Everyone) Whoa!
(琴子 )流れ星 に 打たれた ?
ことこ|ながれぼし|に|うたれた
Kotoko|shooting star|locative particle|was hit
(Kotoko) Did you get hit by a shooting star?
( 相原 重雄 ( しげ お )) ここ だ よ イリ ちゃん ち
あいはら|しげお||||||||
(Shigeo Aihara) It's here, Iri-chan.
(琴子 )ひょんな こと から お父さん の 大親友 の 家 に ―
ことこ|ひょんな|こと|から|おとうさん|の|だいしんゆう|の|いえ|に
Kotoko|unexpected|thing|from|dad|possessive particle|best friend|possessive particle|house|locative particle
(Kotoko) By a strange turn of events, I ended up at my father's best friend's house—
お 世話 に なる こと に なった 私 相原 琴子 ―
お|せわ|に|なる|こと|に|なった|わたし|あいはら|ことこ
honorific prefix|care|locative particle|to become|thing|locative particle|became|I|Aihara (surname)|Kotoko (given name)
I, Kotoko Aihara, have come to be in your care ―
でも その 家 は …
でも|その|いえ|は
but|that|house|topic marker
But that house is …
(琴子 )わあ !ああ !ああ …
ことこ|わあ|ああ|ああ
Kotoko|wow|ah|ah
(Kotoko) Wow! Ah! Ah …
(琴子 )わあ !ああ !ああ …
ことこ|わあ|ああ|ああ
Kotoko|wow|ah|ah
(Kotoko) Wow! Ah! Ah …
どうした ?琴子
どうした|ことこ
what happened|Kotoko
What's wrong, Kotoko?
(直樹 )ご挨拶 が 遅く なり ました 長男 の 直樹 です
なおき|ごあいさつ|が|おそく|なり|ました|ちょうなん|の|なおき|です
Naoki|greeting|subject marker|late|has become|was|eldest son|possessive particle|Naoki|is
(Naoki) I apologize for the late greeting, I am the eldest son, Naoki.
( 直樹 ) ご挨拶 が 遅く なりました 長男 の 直樹 です
なおき|ごあいさつ||おそく||ちょうなん||なおき|
(Naoki) I apologize for the late greeting, I am the eldest son, Naoki.
(琴子 )私 の 憧れ の 男の子 ―
ことこ|わたし|の|あこがれ|の|おとこのこ
Kotoko|my|attributive particle|longing|attributive particle|boy
(Kotoko) He was the boy I admired—
(琴子 )私 の 憧れ の 男の子 ―
ことこ|わたし|の|あこがれ|の|おとこのこ
Kotoko|my|attributive particle|longing|attributive particle|boy
(Kotoko) He was the boy I admired—
入江 直樹 君 の 住む 家 だった のです
いりえ|なおき|きみ|の|すむ|いえ|だった|のです
Irie|Naoki|you|possessive particle|live|house|was|you see
It was the house where Naoki Irie lived.
(直樹 )一緒に 住んで る なんて 誰 に も 言う な よ
なおき|いっしょに|すんで|る|なんて|だれ|に|も|いう|な|よ
Naoki|together|living|is|such as|who|to|also|say|don't|emphasis marker
(Naoki) Don't tell anyone that we're living together.
学校 でも 一切 話しかけ ん な
がっこう|でも|いっさい|はなしかけ|ん|な
school|even|not at all|talk to|you know|don't
And don't talk to him at school.
そこ まで 言わ なく った って
そこ|まで|いわ|なく|った|って
there|until|say|not|did|quotation marker
You didn't have to go that far.
俺 頭 の 悪い 女 は 嫌い なんだ よ
おれ|あたま|の|わるい|おんな|は|きらい|なんだ|よ
I|head|attributive particle|bad|woman|topic marker|dislike|you see|emphasis marker
I don't like stupid women.
(琴子 )悔しい ~!―
ことこ|くやしい
Kotoko|frustrating
(Kotoko) This is so frustrating!
絶対 に 彼 を 見返して やる !
ぜったい|に|かれ|を|みかえして|やる
absolutely|particle indicating direction or target|him|object marker|look back at|do
I will definitely show him!
♪~
♪~
( 小森 ( こもり ) じん こ ) は ぁ … 嫌な 季節 が 来た わ
こもり||||||いやな|きせつ||きた|
(Komori Jinko) Ugh... the unpleasant season has come.
( 渋川 ( しぶ かわ )) はい これ が 1 学期 の 期末 テスト の 時間割り です
しぶかわ||||||がっき||きまつ|てすと||じかんわり|
|Shibu||||(subject marker)|||||possessive particle||
(Shibukawa) Here is the schedule for the first semester final exams.
(生徒 たち の ざわめき )
せいと|たち|の|ざわめき
students|plural marker|possessive particle|noise
(Students' murmurs)
(生徒 たち の ざわめき )
せいと|たち|の|ざわめき
students|plural marker|possessive particle|noise
(The students' chatter)
(渋川 )静かに !自習 です
しぶかわ|しずかに|じしゅう|です
Shibukawa|quietly|self-study|is
(Shibukawa) Quiet! It's self-study time.
(渋川 )静かに !自習 です
しぶかわ|しずかに|じしゅう|です
Shibukawa|quietly|self-study|is
(Shibukawa) Quiet! It's self-study time.
はい !
Yes!
お …どうした 相原 腹 でも 痛い の か ?
お|どうした|あいはら|はら|でも|いたい|の|か
honorific prefix|what happened|Aihara (a proper noun)|stomach|but|hurts|explanatory particle|question marker
Oh... what's wrong, Aihara? Do you have a stomachache?
質問 です
しつもん|です
question|is
This is a question.
先生 が 担当 されて いる 英語 の 出題 範囲 は
せんせい|が|たんとう|されて|いる|えいご|の|しゅつだい|はんい|は
teacher|subject marker|in charge|is being done|is|English|attributive particle|exam questions|range|topic marker
Is the range of topics for the English exam that the teacher is in charge of already decided?
もう 決め られて いる んでしょう か ?
もう|きめ|られて|いる|んでしょう|か
already|decide|being decided|is|right|question marker
Is it already decided?
はい ?
Yes?
レッスン 3 まで です か ?4 まで です か ?
レッスン|まで|です|か|まで|です|か
lesson|until|is|question marker|until|is|question marker
Is it up to lesson 3? Or up to lesson 4?
(生徒 たち の ざわめき )
せいと|たち|の|ざわめき
students|plural marker|possessive particle|noise
(The students' chatter)
(男子 生徒 )ハハハ やべえ やべえ まじめ か !
だんし|せいと|ハハハ|やべえ|やべえ|まじめ|か
boy|student|hahaha|awesome|awesome|serious|question marker
(Male student) Hahaha, this is crazy, right?!
(渋川 )はい 静かに !はい
しぶかわ|はい|しずかに|はい
Shibukawa|yes|quietly|yes
(Shibukawa) Alright, quiet down! Okay?
(琴子 )よし
ことこ|よし
Kotoko|good
(Kotoko) Alright!
(じんこ )帰ろ 帰ろ 帰ろ か …―
じんこ|かえろ|かえろ|かえろ|か
jinko|let's go home|let's go home|let's go home|question marker
(Jinko) Let's go home, let's go home, shall we...?
どうした の よ ?琴子 いつも と 違う
どうした|の|よ|ことこ|いつも|と|ちがう
what happened|a sentence-ending particle for emphasis|a sentence-ending particle for emphasis|Kotoko|always|and|different
What's wrong? Kotoko is different from usual.
私 入江 直樹 が 許せ ない
わたし|いりえ|なおき|が|ゆるせ|ない
I|Irie|Naoki|subject marker|can't forgive|not
I, Naoki Irie, cannot forgive him.
(じんこ )偉い
じんこ|えらい
jinko|great
(Great!
(じんこ )偉い
じんこ|えらい
jinko|great
(Great!
(理美 )よく 言った
りみ|よく|いった
Rimi|well|said
(Rimi) Well said.
(理美 )よく 言った
りみ|よく|いった
Rimi|well|said
(Rimi) Well said.
(理美 )よく 言った
りみ|よく|いった
Rimi|well|said
(Rimi) Well said.
だから 今回 は やる わ よ
だから|こんかい|は|やる|わ|よ
so|this time|topic marker|to do|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
So this time, I will do it.
だから 今回 は やる わ よ
だから|こんかい|は|やる|わ|よ
so|this time|topic marker|to do|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
So this time, I will do it.
期末 テスト で 入江 直樹 を 負かして やる
きまつ|テスト|で|いりえ|なおき|を|まかして|やる
final|test|at|Irie|Naoki|object marker|beat|will do
I will defeat Naoki Irie in the final exam.
(金之助 たち の 笑い声 )
きんのすけ|たち|の|わらいごえ
Kin'nosuke|and others|possessive particle|laughter
(The laughter of Kanenosuke and others)
(金之助 たち の 笑い声 )
きんのすけ|たち|の|わらいごえ
Kin'nosuke|and others|possessive particle|laughter
(The laughter of Kanenosuke and others)
何 よ ?あんた たち まで
なに|よ|あんた|たち|まで
what|emphasis particle|you|plural suffix|even
What is it? Even you guys?
何 よ ?あんた たち まで
なに|よ|あんた|たち|まで
what|emphasis particle|you|plural marker|even
What is it? Even you guys?
あの さあ 入江 って 毎回 ぶっちぎり の 1 位 だ よ
あの|さあ|いりえ|って|まいかい|ぶっちぎり|の|い|だ|よ
that|well|Irie|quotation particle|every time|overwhelming|attributive particle|place|is|emphasis marker
You know, Irie is always in first place by a landslide every time.
それどころか 全国 模試 でも 1 位 琴子 が かなう 相手 じゃない
それどころか|ぜんこく|もし|でも|い|ことこ|が|かなう|あいて|じゃない
on the contrary|nationwide|mock exam|even|place|Kotoko|subject marker|can achieve|opponent|is not
On the contrary, she's not even a match for Kotoko, who is ranked first in the national mock exams.
そう や
そう|や
like that|and
That's right.
そう や
そう|や
like that|and
That's right.
( 銅 蔵 ( どうぞう )) そう です よ
どう|くら||||
(Douzou) That's correct.
じゃ …じゃあ せめて 掲示板 に 載る
じゃ|じゃあ|せめて|けいじばん|に|のる
well|well then|at least|bulletin board|locative particle|to be posted
Well... then at least let's aim to be on the bulletin board.
入江 直樹 と 同じ 紙 の 上 に 私 の 名前 を 載せて みせる
いりえ|なおき|と|おなじ|かみ|の|うえ|に|わたし|の|なまえ|を|のせて|みせる
Irie|Naoki|and|same|paper|attributive particle|on|locative particle|my|possessive particle|name|object marker|put|show
I will put my name on the same paper as Naoki Irie.
(金之助 )フフ
きんのすけ|フフ
Kinnosuke|heh heh
(Kinosuke) Hehe.
(金之助 )フフ
きんのすけ|フフ
Kinnosuke|heh heh
(Kinosuke) Hehe.
100 番 以内 に 入る って こと ?無理 無理 私 たち F組なんだよ
ばん|いない|に|はいる|って|こと|むり|むり|わたし|たち|
number|within|locative particle|to enter|quotation particle|thing|impossible|impossible|I|plural suffix|
Does that mean we can get within the top 100? No way, no way, we are in group F.
100 番 以内 に 入る って こと ?無理 無理 私 たち F組なんだよ
ばん|いない|に|はいる|って|こと|むり|むり|わたし|たち|
number|within|locative particle|to enter|quotation particle|thing|impossible|impossible|I|plural suffix|
Does that mean we can get within the top 100? No way, no way, we are in group F.
せや せや そんな アホ な 話し とらん と
せや|せや|そんな|アホ|な|はなし|とらん|と
yeah|yeah|such|silly|adjectival particle|story|not taking|and
Yeah, yeah, I'm not talking about such a foolish thing.
景気 づけ に うまい もん でも 食い に 行こう や なっ行く で
けいき||||||くい||いこう||なっいく|
Let's go eat something delicious to lift our spirits.
景気 づけ に うまい もん でも 食い に 行こう や なっ行く で
けいき||||||くい||いこう||なっいく|
Let's go eat something delicious to lift our spirits.
(銅蔵 )へい
どうくら|へい
copper warehouse|wall
(Douzo) Yes.
(銅蔵 )へい
どうくら|へい
copper warehouse|wall
(Douzo) Yes.
(銅蔵 )へい
どうくら|へい
copper warehouse|wall
(Douzo) Hey
いやっ !歴史 は 塗り替える ため に ある
いや|れきし|は|ぬりかえる|ため|に|ある
no|history|topic marker|to rewrite|for the purpose|locative particle|exists
No! History is meant to be rewritten.
いやっ !歴史 は 塗り替える ため に ある
いや|れきし|は|ぬりかえる|ため|に|ある
no|history|topic marker|to rewrite|for the purpose|locative particle|exists
No! History is meant to be rewritten.
私 100 番 に なって 掲示板 に 載って
わたし|ばん|に|なって|けいじばん|に|のって
I|number|at|becoming|bulletin board|on|posted
I will become number 100 and be posted on the bulletin board.
F組 の 歴史 を 変えて みせる
|の|れきし|を|かえて|みせる
|attributive particle|history|object marker|change|show
I will change the history of Group F.
それ じゃ お 先 に
それ|じゃ|お|さき|に
that|well|honorific prefix|ahead|particle indicating direction
Well then, I'll go ahead.
琴子 どうした ん や …
ことこ|どうした|ん|や
Kotoko|what happened|you see|or something
Kotoko, what's wrong...?
(じんこ )あ ~来た ~わ ~い !―
じんこ|あ|きた|わ|い
baby|ah|came|sentence-ending particle for emphasis|adjective good
(Jinko) Oh~ they came~ yay!
(じんこ )あ ~来た ~わ ~い !―
じんこ|あ|きた|わ|い
baby|ah|came|sentence-ending particle (emphasis)|adjective (good)
(Jinko) Oh~ they came~ yay!
(銅蔵 )おお うま そう
どうぞう|おお|うま|そう
copper storehouse|big|horse|looks like
(Douzou) Oh, that looks delicious.
(金之助 )今日 も うま そう や
きんのすけ|きょう|も|うま|そう|や
Kin no suke|today|also|delicious|looks|emphasis marker
(Kinosuke) It looks delicious today too.
(金之助 )今日 も うま そう や
きんのすけ|きょう|も|うま|そう|や
Kin no suke|today|also|delicious|looks|emphasis marker
(Kinosuke) It looks delicious today too.
来た 来た 来た … わ ー ありがとう ございます ―
きた|きた|きた||-||
Here it comes, here it comes... Wow, thank you very much!
(理美 )いただきまーす
りみ|いただきまーす
Rimi|let's eat
(Rimi) Let's eat!
(理美 )いただきまーす
りみ|いただきまーす
Rimi|let's eat
(Rimi) Let's eat!
いただき ま ー す
||-|
Let's eat!
いただき ま ー す
||-|
Let's eat!
(金之助 )うーん 今日 も もちもち や
きんのすけ|うーん|きょう|も|もちもち|や
Kin no suke|uhh|today|also|chewy|and
(Kanenosuke) Hmm, it's still chewy today.
(じんこ )う~ん さすが 金 ちゃん
じんこ|||さすが|きん|ちゃん
jinko|||as expected|Kin|chan
(Jinko) Hmm, as expected of Kan-chan.
食べ物 に 関して だけ は 信用 できる わ
たべもの|に|かんして|だけ|は|しんよう|できる|わ
food|locative particle|regarding|only|topic marker|trust|can|sentence-ending particle (female)
I can only trust you when it comes to food.
食べ物 だけ って なん や !マスター 評判 ええ で
たべもの|だけ|って|なん|や|マスター|ひょうばん|ええ|で
food|only|quotation particle|what|and|master|reputation|good|at
What do you mean by just food! The master has a good reputation.
食べ物 だけ って なん や !マスター 評判 ええ で
たべもの|だけ|って|なん|や|マスター|ひょうばん|ええ|で
food|only|quotation particle|what|and|master|reputation|good|at
What do you mean by just food! The master has a good reputation.
(理美 )ありがとう ございま~す
りみ|ありがとう||
Rimi|thank you||
(Rimi) Thank you very much!
(理美 )ありがとう ございま~す
りみ|ありがとう||
Rimi|thank you||
(Rimi) Thank you very much!
(理美 )ありがとう ございま~す
りみ|ありがとう||
Rimi|thank you||
(Rimi) Thank you very much!
(じんこ )あざっす
じんこ|あざっす
jinko|thanks
(Jinko) Thanks a lot.
(じんこ )あざっす
じんこ|あざっす
jinko|thanks
(Jinko) Thanks a lot.
(金之助 )今週 の サービス コロンビア も 最高 や
きんのすけ|こんしゅう|の|サービス|コロンビア|も|さいこう|や
Kin'nosuke|this week|attributive particle|service|Colombia|also|the best|informal sentence-ending particle
(Kinnosuke) This week's Service Columbia is also the best.
(金之助 )今週 の サービス コロンビア も 最高 や
きんのすけ|こんしゅう|の|サービス|コロンビア|も|さいこう|や
Kin'nosuke|this week|attributive particle|service|Colombia|also|the best|informal sentence-ending particle
(Kinnosuke) This week's Service Columbia is also the best.
(じんこ )う ~ん 琴子 も 来れば よかった のに ね
じんこ|う|ん|ことこ|も|くれば|よかった|のに|ね
Jinko|u|n|Kotoko|also|if (she) comes|it would have been good|even though|right
(Jinko) Hmm, it would have been nice if Kotoko had come too.
(じんこ )う ~ん 琴子 も 来れば よかった のに ね
じんこ|う|ん|ことこ|も|くれば|よかった|のに|ね
Jinko|u|n|Kotoko|also|if (she) comes|it would have been good|but|right
(Jinko) I wish Kotoko had come too.
(じんこ )う ~ん 琴子 も 来れば よかった のに ね
じんこ|う|ん|ことこ|も|くれば|よかった|のに|ね
Jinko|u|n|Kotoko|also|if (she) comes|it would have been good|even though|right
(Jinko) I wish Kotoko had come too.
(理美 )ねえ ―
りみ|ねえ
Rimi|hey
(Rimi) Hey—
(理美 )ねえ ―
りみ|ねえ
Rimi|hey
(Rimi) Hey—
テスト で 100 番 に なる なんて 一体 どうした ん だろう ?
テスト|で|ばん|に|なる|なんて|いったい|どうした|ん|だろう
test|at|place|locative particle|to become|like|on earth|what happened|informal emphasis|I wonder
I wonder what happened to get a score of 100 on the test?
その こと なん やけど な
その|こと|なん|やけど|な
that|thing|what|but|right
About that thing, you know.
あいつ 新しい 家 に 引っ越して から 何か おかしい と 思わ へん か ?
あいつ|あたらしい|いえ|に|ひっこして|から|なにか|おかしい|と|おもわ|へん|か
that guy|new|house|locative particle|moved|since|something|strange|quotation particle|think|don't you|question marker
Don't you think something's strange since that guy moved to a new house?
だいだい 琴子 が 今 どの 辺 に 住んで る の か
だいだい|ことこ|が|いま|どの|へん|に|すんで|る|の|か
orange|Kotoko|subject marker|now|which|area|locative particle|living|is|question marker|question marker
I wonder where Kotoko is living now.
お前 ら かて 知らん の やろ ?
おまえ|ら|かて|しらん|の|やろ
you|plural marker|even|don't know|question marker|right
You guys don't know either, right?
ああ だ けど 学校 まで
ああ|だ|けど|がっこう|まで
ah|is|but|school|to
Yeah, but it's up to the school.
歩いて こ れる ように なった って 言って た よ ね
あるいて|こ|れる|ように|なった|って|いって|た|よ|ね
walking|this|can|so that|became|quotation particle|said|past tense marker|emphasis particle|right
You said you were able to walk here, right?
て こと は … 世田谷 ( せた が や )?―
|||せたがや|||
So that means... Setagaya?
ん ? 渋谷 ( しぶ や )?
|しぶや||
Huh? Shibuya?
それとも 目黒 ( めぐ ろ ) かな ?
|めぐろ|||
Or maybe Meguro?
ほら 怪しい
ほら|あやしい
hey|suspicious
See, it's suspicious.
あいつ が そんな 高級 住宅地 に 住める わけ が ない や ないか
あいつ|が|そんな|こうきゅう|じゅうたくち|に|すめる|わけ|が|ない|や|ないか
that guy|subject marker|such|high-class|residential area|locative particle|can live|reason|subject marker|not|or|isn't it
There's no way that guy can live in such a high-end residential area.
だって 居候 だ もん
だって|いそうろう|だ|もん
because|freeloader|is|you see
Because he's a freeloader.
何 か お 父さん の 親友 の 家 って 言って なかった っけ ?
なに|か|お|とうさん|の|しんゆう|の|いえ|って|いって|なかった|っけ
what|question marker|honorific prefix|dad|possessive particle|best friend|possessive particle|house|quotation particle|said|didn't|right
Didn't he say something about it being his father's friend's house?
何 か お 父さん の 親友 の 家 って 言って なかった っけ ?
なに|か|お|とうさん|の|しんゆう|の|いえ|って|いって|なかった|っけ
what|question marker|honorific prefix|dad|possessive particle|best friend|possessive particle|house|quotation particle|said|didn't|right
Didn't he say something about it being his father's friend's house?
(理美 )うん そう そう
りみ|うん|そう|そう
Rimi|yeah|that|that
(Rimi) Yeah, that's right.
(理美 )うん そう そう
りみ|うん|そう|そう
Rimi|yeah|that's right|that's right
(Rimi) Yeah, that's right.
(理美 )うん そう そう
りみ|うん|そう|そう
Rimi|yeah|that|that
(Rimi) Yeah, that's right.
それ ほんま の 話 なんか な ?
それ|ほんま|の|はなし|なんか|な
that|really|attributive particle|story|like|right
Is that really true?
それ ほんま の 話 なんか な ?
それ|ほんま|の|はなし|なんか|な
that|really|attributive particle|story|like|sentence-ending particle
Is that really true?
あいつ その 家 で いじめ られ とる ん ちゃう か ?
あいつ|その|いえ|で|いじめ|られ|とる|ん|ちゃう|か
that guy|that|house|at|bullying|passive form|is being|right|isn't it|question marker
Isn't that guy being bullied at that house?
勉強 と か 言っ とる けど ほんま は
べんきょう|と|か|いっ|とる|けど|ほんま|は
studying|and|or|saying|doing|but|really|topic marker
They say it's studying, but really,
お 手伝い と か こき 使われ とる ん ちゃう か ?
お|てつだい|と|か|こき|つかわれ|とる|ん|ちゃう|か
honorific prefix|help|and|or|to work hard|being used|is|you know|is not|question marker
aren't they just being made to help out?
今どき そんな こと ある わけ ない じゃん
いまどき|そんな|こと|ある|わけ|ない|じゃん
nowadays|such|thing|there is|reason|not|right
There's no way that kind of thing happens these days.
そう だ よ 変態
そう|だ|よ|へんたい
that's right|is|emphasis particle|pervert
That's right, you pervert.
ねえ 変態 じゃない ?ウケ んだ けど
ねえ|へんたい|じゃない|ウケ|んだ|けど
hey|pervert|isn't it|funny|you see|but
Hey, aren't you a pervert? It's hilarious.
ウケ んだ けど 変態 じゃない ?ねえ ウケ んだ けど
ウケ|んだ|けど|へんたい|じゃない|ねえ|ウケ|んだ|けど
funny|you see|but|pervert|isn't it|hey|funny|you see|but
It's funny, but isn't it perverted? Hey, it's funny.
ウケ んだ けど 変態 じゃない ?ねえ ウケ んだ けど
ウケ|んだ|けど|へんたい|じゃない|ねえ|ウケ|んだ|けど
funny|you see|but|pervert|isn't it|hey|funny|you see|but
It's funny, but isn't it perverted? Hey, it's funny.
(じんこ )金 ちゃん ほんとに ばか じゃない ?
じんこ|きん|ちゃん|ほんとに|ばか|じゃない
Jinko|Kin|suffix for children or close friends|really|stupid|isn't it
(Jinko) Isn't Kan-chan really stupid?
(じんこ )金 ちゃん ほんとに ばか じゃない ?
じんこ|きん|ちゃん|ほんとに|ばか|じゃない
Jinko|Kin|suffix for children or close friends|really|stupid|isn't it
(Jinko) Isn't Kan-chan really stupid?
何か におう んだ よ
なにか|におう|んだ|よ
something|smells|you see|emphasis marker
It smells like something.
( 入江 重樹 ( しげき )) いただき ま ~ す
いりえ|しげき||||
(Shigeki Irie) Let's eat!
(一同 )いただきま~す
いちどう||
everyone||
(Everyone) Let's eat!
( 重樹 ) うん
しげき|
(Shigeki) Mmm.
(琴子 )う~ん おいしい
ことこ|||おいしい
Kotoko|||delicious
(Kotoko) Mmm, delicious!
(重樹 )いやあ しかし ―
しげき|いやあ|しかし
Shigeki|well|but
(Shigeki) Well, however ―
アイ ちゃん の お店 も 無事に 営業 再開 か
アイ|ちゃん|の|おみせ|も|ぶじに|えいぎょう|さいかい|か
Ai|suffix for children or close friends|possessive particle|shop|also|safely|business|reopening|question marker
Ai-chan's shop has safely reopened.
( 入江 紀子 ( のりこ )) よかった わ ねえ 琴子 ちゃん
いりえ|としこ|||||ことこ|
(Noriko Irie) I'm glad for you, Kotoko-chan.
(琴子 )はい これ も 皆さん の おかげ です ありがとう ございます
ことこ|はい|これ|も|みなさん|の|おかげ|です|ありがとう|ございます
Kotoko|yes|this|also|everyone|your|thanks|is|thank you|very much
(Kotoko) Yes, this is all thanks to everyone. Thank you very much.
(重樹 )いや いや いや いや ―
じゅうき|いや|いや|いや|いや
Juuki|no|no|no|no
(Shigeki) No, no, no, no—
ん ?―
ん
huh
Huh?—
この お 米 これ ママ どこ の お 米 ?
この|お|こめ|これ|ママ|どこ|の|お|こめ
this|honorific prefix|rice|this|mom|where|attributive particle|honorific prefix|rice
This rice, where is it from, Mom?
(紀子 )フフ お 米 じゃなくて パスタ の 種類 な の よ
きこ|フフ|お|こめ|じゃなくて|パスタ|の|しゅるい|な|の|よ
Kiko|heh heh|honorific prefix|rice|not|pasta|attributive particle|type|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle
(Noriko) Hehe, it's not rice, it's a type of pasta.
(重樹 )だろう ね だ と 思った よ
じゅうき|だろう|ね|だ|と|おもった|よ
Juuki|probably|right|is|quotation particle|thought|emphasis marker
(Shigeki) I thought so, I figured as much.
(重樹 )だろう ね だ と 思った よ
じゅうき|だろう|ね|だ|と|おもった|よ
Juuki|probably|right|is|quotation particle|thought|emphasis marker
(Shigeki) I thought so, I figured as much.
(琴子 )やっぱり かっこいい なあ
ことこ|やっぱり|かっこいい|なあ
Kotoko|after all|cool|right
(Kotoko) As expected, it's cool.
(琴子 )やっぱり かっこいい なあ
ことこ|やっぱり|かっこいい|なあ
Kotoko|after all|cool|right
(Kotoko) It's really cool, isn't it?
(琴子 )やっぱり かっこいい なあ
ことこ|やっぱり|かっこいい|なあ
Kotoko|after all|cool|right
(Kotoko) It's really cool, isn't it?
(紀子 )おいしい でしょ ?
きこ|おいしい|でしょ
Kiko|delicious|right
(Noriko) It's delicious, right?
(紀子 )おいしい でしょ ?
きこ|おいしい|でしょ
Kiko|delicious|right
(Noriko) It's delicious, right?
(紀子 )おいしい でしょ ?
きこ|おいしい|でしょ
Kiko|delicious|right
(Noriko) It's delicious, right?
( 重樹 ) おいしい
しげき|
(Shigeki) It's delicious.
( 重樹 ) おいしい
しげき|
(Shigeki) It's delicious.
俺 頭 の 悪い 女 は 嫌い なんだ よ
おれ|あたま|の|わるい|おんな|は|きらい|なんだ|よ
I|head|attributive particle|bad|woman|topic marker|dislike|you see|emphasis marker
I don't like stupid girls.
♪~
♪~
ごちそうさま でした
ごちそうさま|でした
thank you for the meal|was
Thank you for the meal.
そんなに 慌てて 食べ なくて も
そんなに|あわてて|たべ|なくて|も
that much|in a hurry|eat|don't have to|also
You don't have to eat so hurriedly.
もう すぐ 期末 テスト が あり ます から
もう|すぐ|きまつ|テスト|が|あり|ます|から
soon|right away|final|test|subject marker|there is|polite ending|because
The final exams are coming up soon.
勉強 し なくちゃ いけない ので
べんきょう|し|なくちゃ|いけない|ので
study|do|have to|not be able to|because
I have to study.
では お 先 に 失礼 し ます
では|お|さき|に|しつれい|し|ます
well|honorific prefix|earlier|at|excuse|do|polite suffix
Well then, I'll take my leave first.
(紀子 )まあ まあ 熱心 ねえ
きこ|まあ|まあ|ねっしん|ねえ
Kiko|well|well|enthusiastic|right
(Noriko) Well, well, how enthusiastic!
どこ が 分かんない の か 分かんない
どこ|が|わかんない|の|か|わかんない
where|subject marker|don't understand|explanatory particle|question marker|don't understand
I don't know where I don't understand.
英語 から に しよう
えいご|から|に|しよう
English|from|to|let's do
Let's switch to English.
英語 …うん っと ここ か
えいご|うん|っと|ここ|か
English|yeah|um|here|or
English... um, here it is.
もっと ちゃんと 授業 聞いて れば よかった
もっと|ちゃんと|じゅぎょう|きいて|れば|よかった
more|properly|class|listened|if (conditional)|it would have been good
I should have listened to the class more carefully.
よっしゃ
Alright!
“I”―
"I" -
ん ?
ん
huh
Hmm?
“D”
"D"
“D”…
"D"...
( あくび )
(yawn)
(琴子 )うーん …
ことこ|うーん
Kotoko|uhm
(Kotoko) Hmm...
この ペース じゃ …
この|ペース|じゃ
this|pace|if
At this pace...
100 番 に なる のに 100 年 かかり そう ―
ばん|に|なる|のに|ねん|かかり|そう
number|locative particle|will become|even though|years|will take|seems
It seems like it will take 100 years to reach 100.
は ぁ …
Sigh...
( ノック )
(Knock)
(紀子 )琴子 ちゃん ―
きこ|ことこ|ちゃん
Kiko|Kotoko|suffix for children or close friends
(Noriko) Kotoko-chan ―
(紀子 )琴子 ちゃん ―
きこ|ことこ|ちゃん
Kiko|Kotoko|suffix for children or close friends
(Noriko) Kotoko-chan ―
はい
Yes
ちょっと いい かしら ?
ちょっと|いい|かしら
a little|good|I wonder
Is it okay if I ask you something?
ちょっと いい かしら ?
ちょっと|いい|かしら
a little|good|I wonder
Is it okay if I ask you something?
はい
Yes
よかったら ちょっと 休憩 し ない ?
よかったら|ちょっと|きゅうけい|し|ない
if you like|a little|break|do|not
If you'd like, shall we take a little break?
(琴子 )ああ ありがとう ございます
ことこ|ああ|ありがとう|ございます
Kotoko|ah|thank you|very much
(Kotoko) Ah, thank you very much.
(紀子 )ウフフ
きこ|ウフフ
Kiko|hehehe
(Noriko) Hehe.
(琴子 )よっこいしょ
ことこ|よっこいしょ
Kotoko|heave-ho
(Kotoko) Here we go.
(紀子 )あっ 遠慮 なく
きこ|あっ|えんりょ|なく
Kiko|ah|hesitation|without
(Noriko) Ah, please don't hold back.
あっ ハハハ …―
あっ|ハハハ
ah|hahaha
Ah, hahaha...—
えっと あ …
えっと|あ
um|ah
Um, ah...
えっと あ …
えっと|あ
um|ah
Um, ah...
さっ どうぞ
さっ|どうぞ
quick|please
Well, please go ahead.
さっ どうぞ
さっ|どうぞ
quick|please
Here you go.
さっ どうぞ
さっ|どうぞ
quick|please
Here you go.
(琴子 )あっ ありがとう ございます
ことこ|あっ|ありがとう|ございます
Kotoko|ah|thank you|very much
(Kotoko) Ah, thank you very much.
(琴子 )あっ ありがとう ございます
ことこ|あっ|ありがとう|ございます
Kotoko|ah|thank you|very much
(Kotoko) Ah, thank you very much.
(琴子 )あっ ありがとう ございます
ことこ|あっ|ありがとう|ございます
Kotoko|ah|thank you|very much
(Kotoko) Ah, thank you very much.
(紀子 )ウフフ
きこ|ウフフ
Kiko|hehehe
(Noriko) Hehe
(紀子 )ウフフ
きこ|ウフフ
Kiko|hee hee
(Noriko) Hehe
(琴子 )よいしょ はぁ
ことこ|よいしょ|はぁ
Kotoko|heave-ho|ah
(Kotoko) Alright, phew
はい
Yes
はい
Yes
いただきます
Let's eat.
いただきます
Let's eat.
ああ おいし そう ―
ああ|おいしい|そう
ah|delicious|looks
Ah, it looks delicious -
う~ん おいしい
||おいしい
||delicious
Mmm, it's delicious.
私 も うれしい わ
わたし|も|うれしい|わ
I|also|happy|sentence-ending particle for emphasis (typically used by women)
I'm happy too.
こういう の 一度 やって みたかった の よ
こういう|の|いちど|やって|みたかった|の|よ
this kind of|attributive particle|once|do|wanted to try|explanatory particle|emphasis particle
I wanted to try this kind of thing at least once.
憧れて た の
あこがれて|た|の
longing|past tense marker|explanatory particle
I had been longing for it.
ん ?入江 君 は ?
ん|いりえ|きみ|は
huh|Irie|you|topic marker
Huh? What about Irie-kun?
だって ほらあ お 兄ちゃん って 勉強 し ない の よ
だって|ほらあ|お|にいちゃん|って|べんきょう|し|ない|の|よ
because|look|honorific prefix|big brother|quotation particle|studying|do|not|explanatory particle|emphasis particle
Well, you see, my big brother doesn't study.
え ?
Huh?
入江 君 て 勉強 し ない んです か ?
いりえ|きみ|て|べんきょう|し|ない|んです|か
Irie|you|and|studying|do|not|you see|question marker
Aren't you studying, Irie-kun?
じゃあ 今 は ?
じゃあ|いま|は
well|now|topic marker
So what about now?
とっくに 寝て る わ
とっくに|ねて|る|わ
already|sleeping|is|sentence-ending particle for emphasis
I've been asleep for a long time.
えっ ?
えっ
eh
Huh?
入江 君 て ほんとに 天才 だった んです ね
いりえ|きみ|て|ほんとに|てんさい|だった|んです|ね
Irie|you|and|really|genius|was|you see|right
Irie-kun, you really were a genius, weren't you?
でも それ って いい こと な の かしら ?
でも|それ|って|いい|こと|な|の|かしら
but|that|quotation particle|good|thing|adjectival particle|nominalizer|I wonder
But I wonder if that's a good thing?
え ?
Huh?
何か うまく 言え ない けど あの 子 このまま じゃ
なにか|うまく|いえ|ない|けど|あの|こ|このまま|じゃ
something|well|can say|not|but|that|child|like this|if not
I can't quite put it into words, but that child, if things continue like this,
何 か 大切 な もの を
なに|か|たいせつ|な|もの|を
what|a|important|adjectival particle|thing|object marker
I feel like they might lose something important.
なくして しまう ん じゃない か って 気 に なる の よ ね
なくして|しまう|ん|じゃない|か|って|き|に|なる|の|よ|ね
losing|to finish (doing something)|you see|isn't it|question marker|quotation particle|feeling|locative particle|to become|explanatory particle|emphasis particle|right
It makes me worried.
フフ 大丈夫 です よ 入江 君 は
フフ|だいじょうぶ|です|よ|いりえ|きみ|は
heh heh|okay|is|emphasis particle|Irie|you|topic marker
Hehe, it's okay, Irie-kun.
だって こんなに すてきな 家族 が いる じゃない です か
だって|こんなに|すてきな|かぞく|が|いる|じゃない|です|か
after all|this|lovely|family|subject marker|there is|isn't it|is|question marker
After all, you have such a wonderful family, don't you?
ありがとう
Thank you.
(紀子 と 琴子 の 笑い声 )
きこ|と|ことこ|の|わらいごえ
Kiko|and|Kotoko|possessive particle|laughter
(The laughter of Noriko and Kotoko)
そう だ !ねえ 琴子 ちゃん
そう|だ|ねえ|ことこ|ちゃん
that's right|is|hey|Kotoko|a diminutive suffix
That's right! Hey, Kotoko-chan.
はい
Yes
お 兄ちゃん の 子供 の ころ の アルバム
お|にいちゃん|の|こども|の|ころ|の|アルバム
honorific prefix|older brother|possessive particle|child|attributive particle|when|attributive particle|album
My older brother's childhood album
見て み たくない ?
みて||たく ない
Don't you want to see it?
見て み たくない ?
みて||たく ない
Don't you want to see it?
あ ~見て みたい です
あ|みて|みたい|です
ah|looking|want to see|is
Ah~ I want to see it.
あ ~見て みたい です
あ|みて|みたい|です
ah|looking|want to see|is
Ah ~ I want to see it.
ちょっと 待って て 持ってくる から ウフフ
ちょっと|まって|て|もってくる|から|ウフフ
a little|wait|and|bring|because|hehe
Just wait a moment, I'll bring it, hehehe.
ちょっと 待って て 持ってくる から ウフフ
ちょっと|まって|て|もってくる|から|ウフフ
a little|wait|and|bring|because|hehehe
Just wait a moment, I'll bring it, hehehe.
(琴子 )あっ はい
ことこ|あっ|はい
Kotoko|ah|yes
(Kotoko) Ah, yes.
ちょっと 待って て 持ってくる から ウフフ
ちょっと|まって|て|もってくる|から|ウフフ
a little|wait|and|bring|because|hehehe
Just wait a moment, I'll bring it, hehehe.
(琴子 )フフ …
ことこ|フフ
Kotoko|heh
(Kotoko) Hehe ...
フッ アルバム フフフ …
フッ|アルバム|フフフ
huh|album|hehehe
Huh, an album, hehe ...
寝て る の か 入江 君
ねて|る|の|か|いりえ|きみ
sleeping|is|question marker|or|Irie|you
Are you sleeping, Irie-kun?
(紀子 )お 待たせ ウフフ
きこ|お|またせ|ウフフ
Kiko|honorific prefix|made you wait|hee hee
(Noriko) Sorry to keep you waiting, ufufu.
(琴子 )よいしょ
ことこ|よいしょ
Kotoko|heave-ho
(Kotoko) Here we go.
(紀子 )フ ~
きこ|フ
Kiko|fu
(Noriko) Huh~
(琴子 )えーと …これ に する
ことこ|えーと|これ|に|する
Kotoko|um|this|to|do
(Kotoko) Um... I'll go with this.
(琴子 )えーと …これ に する
ことこ|えーと|これ|に|する
Kotoko|um|this|at|will do
(Kotoko) Um... I'll go with this.
(琴子 と 紀子 の 笑い声 )
ことこ|と|きこ|の|わらいごえ
Kotoko|and|Kiko|possessive particle|laughter
(Laughter from Kotoko and Noriko)
(琴子 と 紀子 の 笑い声 )
ことこ|と|きこ|の|わらいごえ
Kotoko|and|Kiko|possessive particle|laughter
(Laughter from Kotoko and Noriko)
う お ~ホッホッホッホ すごーい
う|お|ホッホッホッホ|すごーい
u|o|ho ho ho ho|amazing
Oh ho ho ho, amazing!
私 カメラ の 腕 は プロ 級 な の よ 大好き な の ウフッ
わたし|カメラ|の|うで|は|プロ|きゅう|な|の|よ|だいすき|な|の|ウフッ
I|camera|attributive particle|skill|topic marker|pro|level|adjectival particle|explanatory particle|emphasis particle|really like|adjectival particle|explanatory particle|ufu (a sound of giggling)
My camera skills are professional level, I love it, hee hee.
でも 最近 の は 少ない でしょ ?
でも|さいきん|の|は|すくない|でしょ
but|recently|attributive particle|topic marker|few|right
But there haven't been many recently, right?
お 兄ちゃん 写真 嫌がる から 裕樹 ( ゆうき ) まで まね して 嫌がる し ―
|にいちゃん|しゃしん|いやがる||ひろき|||||いやがる|
My brother dislikes taking pictures, so even Yuuki imitates him and dislikes it too—
さみしい わ
さみしい|わ
lonely|sentence-ending particle for emphasis
It's lonely.
(琴子 )ふーん フフフ …
ことこ|ふーん|フフフ
Kotoko|hmm|hehehe
(Kotoko) Huh, hehehe...
入江 君 て 子供 の ころ から かっこよかった んだ ふーん ―
いりえ|きみ|て|こども|の|ころ|から|かっこよかった|んだ|ふーん
Irie|you|and|child|attributive particle|around|since|was cool|you see|hmm
Irie's been cool since he was a kid, huh—
わあ 懐かしい
わあ|なつかしい
wow|nostalgic
Wow, this brings back memories.
(直樹 )先輩 の 方々 から 温かい お 言葉 を 頂戴 し ―
なおき|せんぱい|の|かたがた|から|あたたかい|お|ことば|を|ちょうだい|し
Naoki|senior|attributive particle|everyone|from|warm|honorific prefix|words|object marker|receive|and
(Naoki) I have received warm words from my seniors—
誠に 感無量 で あり ます
まことに|かんむりょう|で|あり|ます
truly|overwhelmed with emotion|is|is|polite ending
I am truly overwhelmed with gratitude.
(琴子 )ふーん
ことこ|ふーん
Kotoko|hmm
(Kotoko) Huh.
フフ …
Hehe...
♪ ~
♪~
ほ ~ちっちゃい
ほ|ちっちゃい
ho|small
Oh~ so small.
え ~フフッ ―
え|フフッ
eh|heh
Eh~ Hehe.
ん ?―
ん
huh
Huh?—
ん ?―
Huh?—
この 女の子 は ?
この|おんなのこ|は
this|girl|topic marker
Who is this girl?
(紀子 )これ お 兄ちゃん よ
きこ|これ|お|にいちゃん|よ
Kiko|this|honorific prefix|older brother|emphasis marker
(Noriko) This is my big brother.
うそ !ええ !?
うそ|ええ
no way|yes
No way! What!?!
うそ !ええ !?
うそ|ええ
no way|yes
No way! Huh!?
(紀子 )フフ …―
きこ|フフ
Kiko|heh
(Noriko) Hehe...—
かわいい でしょ ?―
かわいい|でしょ
cute|right
Isn't she cute?—
私 本当に 女の子 が 欲しかった から
わたし|ほんとうに|おんなのこ|が|ほしかった|から
I|really|girl|subject marker|wanted|because
I really wanted a girl,
生まれて くる 子 は 女の子 だって 信じて た の
うまれて|くる|こ|は|おんなのこ|だって|しんじて|た|の
being born|will come|child|topic marker|girl|even|believed|past tense marker|explanatory particle
so I believed that the child born would be a girl.
それ で 女の子 用 の 服 しか 買って なくて ね
それ|で|おんなのこ|よう|の|ふく|しか|かって|なくて|ね
that|at|girl|for|attributive particle|clothes|only|buying|and not|right
So, I only bought clothes for girls.
それ から エスカレート し ちゃった の ウフフ …
それ|から|エスカレート|し|ちゃった|の|ウフフ
that|from|escalate|and|has happened|you know|hee hee
Then it escalated, hehehe...
(琴子 )フフフ …
ことこ|フフフ
Kotoko|hehehe
(Kotoko) Hehehe...
こんな 時代 も あった の よ
こんな|じだい|も|あった|の|よ
this kind of|era|also|there was|you see|emphasis marker
There was a time like this.
(琴子 )フフフ …
ことこ|フフフ
Kotoko|hehehe
(Kotoko) Hehehe...
この こと 話した の 琴子 ちゃん 初めて だ わ
この|こと|はなした|の|ことこ|ちゃん|はじめて|だ|わ
this|thing|talked|explanatory particle|Kotoko|suffix for children or close friends|first time|is|sentence-ending particle for emphasis (female speech)
This is the first time I've talked about this with Kotoko-chan.
裕樹 に も 内緒 な の
裕樹|に|も|ないしょ|な|の
Yūki|to|also|secret|adjectival particle|explanatory particle
It's a secret from Yuki too.
お 兄ちゃん から “絶対 に 言う な ”って 言わ れてる から
お|にいちゃん|から|ぜったい|に|いう|な|って|いわ|れてる|から
honorific prefix|older brother|because|absolutely|emphasis particle|say|don't|quotation particle|say (stem form)|being told|because
My brother told me, 'Absolutely do not tell anyone.'
一応 2人 だけ の 秘密 に しといて ね
いちおう|ふたり|だけ|の|ひみつ|に|しといて|ね
just in case|two people|only|attributive particle|secret|locative particle|keep it|right
So let's keep it a secret between just the two of us for now.
フフ …はい
フフ|はい
heh|yes
Hehe... okay.
じゃあ
Well then
これ 口止め 料 に あげる
これ|くちどめ|りょう|に|あげる
this|gag order|fee|to|give
I'll give you this as a hush money
ほんと です か ?ありがとう ございます
ほんと|です|か|ありがとう|ございます
really|is|question marker|thank you|very much
Really? Thank you very much
ナ ハハ …―
ナ|ハハ
emphasis particle|ha ha
Ha ha...—
ん ~かわいい ウフ フフ
ん|かわいい|ウフ|フフ
ah|cute|ufu|fufu
Hmm~ so cute, hee hee
(重雄 )ああ 坊ちゃん おはよう
しげお|ああ|ぼっちゃん|おはよう
Shigeo|ah|young master|good morning
(Shigeo) Ah, young master, good morning.
おはよう ございます
おはよう|ございます
good morning|polite form of to be
Good morning.
おはよう ございます
おはよう|ございます
good morning|polite form of to be
Good morning.
(重樹 )おはよう
おもき|おはよう
Omoki|good morning
(Shigeki) Good morning.
(重樹 )おはよう
おもき|おはよう
Omoki|good morning
(Shigeki) Good morning.
(重樹 )おはよう
おもき|おはよう
Omoki|good morning
(Shuki) Good morning
早く 座り なさい
はやく|すわり|なさい
quickly|sit|please
Sit down quickly
おはよう ~―
Good morning ~―
フッ
Huh
フフッ フフフ …
フフッ|フフフ
heh|hehehe
Hehe, hehehe ...
フッ
Huh
(重雄 )どうした ?琴子 具合 でも 悪い の か ?
しげお|どうした|ことこ|ぐあい|でも|わるい|の|か
Shigeo|what's wrong|Kotoko|condition|or something|bad|a sentence-ending particle|question marker
(Masuo) What's wrong? Kotoko, are you feeling unwell?
(琴子 )ううん 何でもない
ことこ|ううん|なんでもない
Kotoko|no|it's nothing
(Kotoko) No, it's nothing.
(入江 裕樹 )勉強 し すぎて おかしく なった ん じゃない の か ?
いりえ|ひろき|べんきょう|し|すぎて|おかしく|なった|ん|じゃない|の|か
Irie|Hiroki|studying|do|too much|funny|became|you know|isn't it|question marker|or
(Hiroki Irie) Isn't it that you've gone a bit crazy from studying too much?
(琴子 )フフ …―
ことこ|フフ
Kotoko|heh
(Kotoko) Hehe...
フフフ …
Hehehe ...
(琴子 )人 は 無意味 な 内戦 を する ―
ことこ|ひと|は|むいみ|な|ないせん|を|する
Kotoko|person|topic marker|meaningless|adjectival particle|civil war|object marker|to do
(Kotoko) People engage in meaningless civil wars -
1861 南北 戦争 1861 南北 戦争
なんぼく|せんそう|なんぼく|せんそう
1861 Civil War 1861 Civil War
人 は 無残 な 奴隷 を 解放人 は 無残 な 奴隷 を 解放
じん||むざん||どれい||かいほう じん||むざん||どれい||かいほう
People liberate the cruelly treated slaves People liberate the cruelly treated slaves
1863 1863
1863 1863
奴隷 解放 宣言 1863 奴隷 解放 宣言
どれい|かいほう|せんげん|どれい|かいほう|せんげん
slave|emancipation|proclamation|slave|emancipation|proclamation
Emancipation Proclamation 1863 Emancipation Proclamation
人 は 無意味 な 奴隷 …無意味 な 内戦 を する
ひと|は|むいみ|な|どれい|むいみ|な|ないせん|を|する
person|topic marker|meaningless|adjectival particle|slave|meaningless|adjectival particle|civil war|object marker|to do
People are meaningless slaves... fighting a meaningless civil war.
人 は 無意味 な 奴隷 …無意味 な 内戦 を する
ひと|は|むいみ|な|どれい|むいみ|な|ないせん|を|する
person|topic marker|meaningless|adjectival particle|slave|meaningless|adjectival particle|civil war|object marker|to do
People are meaningless slaves... fighting a meaningless civil war.
琴子 あんた 本気 な んだ ね
ことこ|あんた|ほんき|な|んだ|ね
Kotoko|you|serious|adjectival particle|you see|right
Kotoko, you are serious, aren't you?
琴子 あんた 本気 な んだ ね
ことこ|あんた|ほんき|な|んだ|ね
Kotoko|you|serious|adjectival particle|you see|right
Kotoko, you are serious, aren't you?
琴子 あんた 本気 な んだ ね
ことこ|あんた|ほんき|な|んだ|ね
Kotoko|you|serious|adjectival particle|you see|right
Kotoko, you really mean it, don't you?
1861南北 戦争
なんぼく|せんそう
North-South|war
1861 Civil War
人 は 無残 な 奴隷 を 解放人 は 無残 な 奴隷 を 解放
じん||むざん||どれい||かいほう じん||むざん||どれい||かいほう
People liberate the cruel slaves. People liberate the cruel slaves.
えー 次 が えっと 一夜 無休 で スエズ を 通す
えー|つぎ|が|えっと|いちや|むきゅう|で|スエズ|を|とおす
um|next|but|well|one night|no holidays|at|Suez|object marker|pass
Uh, next is, um, passing through Suez without a break for one night.
一夜 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう|で|スエズ|を|とおす
one night|without a break|at|Suez|object marker|to pass
Passing through Suez without a break for one night.
一夜 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう|で|スエズ|を|とおす
one night|without a break|at|Suez|object marker|to pass
Pass through Suez without a break for one night.
なあ 琴子 お前 今 どこ に 住んで ん ねん ?
なあ|ことこ|おまえ|いま|どこ|に|すんで|ん|ねん
hey|Kotoko|you|now|where|at|live|you know|right
Hey, Kotoko, where are you living now?
なあ 琴子 お前 今 どこ に 住んで ん ねん ?
なあ|ことこ|おまえ|いま|どこ|に|すんで|ん|ねん
hey|Kotoko|you|now|where|at|live|you know|right
Hey, Kotoko, where are you living now?
なあ 琴子 お前 今 どこ に 住んで ん ねん ?
なあ|ことこ|おまえ|いま|どこ|に|すんで|ん|ねん
hey|Kotoko|you|now|where|at|living|you know|right
Hey, Kotoko, where are you living now?
一夜 無休 で スエズ を 通す 一夜 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう||||とおす|いちや|むきゅう||||とおす
Pass through Suez without a break for one night. Pass through Suez without a break for one night.
一夜 無休 で スエズ を 通す 一夜 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう||||とおす|いちや|むきゅう||||とおす
Pass through Suez without rest for one night.
一夜 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう|で|スエズ|を|とおす
one night|without a break|at|Suez|object marker|to pass
Pass through Suez without rest for one night.
やっぱり おかしい
やっぱり|おかしい
after all|funny
It's still strange.
一夜 無休 で スエズ を 通す 一夜 み … 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう||||とおす|いちや||むきゅう||||とおす
Pass through Suez without rest for one night. One night... pass through Suez without rest.
一夜 無休 で スエズ を 通す 一夜 み … 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう||||とおす|いちや||むきゅう||||とおす
Pass through Suez without rest for one night. One night... pass through Suez without rest.
一夜 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう|で|スエズ|を|とおす
one night|without a break|at|Suez|object marker|to pass
Pass through Suez without a break for one night.
一夜 無休 で スエズ を 通す
いちや|むきゅう|で|スエズ|を|とおす
one night|without a break|at|Suez|object marker|to pass
Pass through Suez without a break for one night.
(直樹 )相原 さん
なおき|あいはら|さん
Naoki|Aihara|Mr/Ms
(Naoki) Aihara-san.
(直樹 )相原 さん
なおき|あいはら|さん
Naoki|Aihara|Mr/Ms
(Naoki) Aihara-san.
(一同 )入江 直樹 !
いちどう|いりえ|なおき
everyone|Irie|Naoki
(Everyone) Naoki Irie!
貴様 どの 面 下げて 琴子 に …
きさま|どの|おもて|さげて|ことこ|に
you|which|face|lowering|Kotoko|to
How dare you show your face to Kotoko...
相原 さん かばん 持って ちょっと 来て くれる ?
あいはら|さん|かばん|もって|ちょっと|きて|くれる
Aihara|Mr/Ms|bag|holding|a little|come|will you do for me
Aihara, could you come here for a moment with the bag?
はい
Yes.
(金之助 )え ?―
きんのすけ|え
Kin no Suke|eh
(Kanenosuke) Huh?—
かばん を …持って …
かばん|を|もって
bag|object marker|holding
The bag... bring the bag...
(理美 )なぜ ?
りみ|なぜ
Rimi|why
(Rimi) Why?
(理美 )なぜ ?
りみ|なぜ
Rimi|why
(Rimi) Why?
(じんこ )え ?
じんこ|え
artificial|eh
(Jinko) Huh?
(じんこ )え ?
じんこ|え
artificial|eh
(Jinko) Huh?
あ !もしかして 入江 の 野郎
あ|もしかして|いりえ|の|やろう
ah|maybe|Irie|attributive particle|guy
Ah! Could it be that guy Irie?
気 が 変わって 琴子 に
き|が|かわって|ことこ|に
feeling|subject marker|changed|Kotoko|to
I might change my mind and say I want to date Kotoko.
つきあい たい と か 言い出す ん ちゃう か ?
つきあい|たい|と|か|いいだす|ん|ちゃう|か
dating|want to|quotation particle|question marker|start to say|explanatory particle|will|question marker
Isn't that what you're going to say?
(じんこ )えっ ?
じんこ|えっ
jinko|eh
(Jinko) Huh?
(じんこ )えっ ?
じんこ|えっ
jinko|eh
(Jinko) Huh?
(理美 )うそ ~ ?―
りみ|うそ
Rimi|no way
(Rimi) No way?―
(理美 )うそ ~ ?―
りみ|うそ
Rimi|lie
(Rimi) No way~?—
えっ ?
え
eh
Huh?
( 銅 蔵 ) あの … 待って ~!
どう|くら||まって
(Douzou) Um... wait~!
♪ ~
♪~
何 よ ?
なに|よ
what|emphasis marker
What is it?
SENT_CWT:AfvEj5sm=21.94 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.68
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=438 err=0.00%) translation(all=365 err=0.00%) cwt(all=1868 err=17.40%)