Neon Genesis Evangelion Episode 1
Neon Genesis Evangelion Episode 1
Neon Genesis Evangelion Episódio 1
霓虹创世纪福音战士》第 1 集
新世紀福音戰士第 1 集
Neon Genesis Evangelion Episode 1
本日 、12 :30 分 、東海 地方 を 中心 と し た 関東 中部 全域 に 特別 非常 事態 宣言 が 発令 されました 。
ほんじつ|ふん|とうかい|ちほう|を|ちゅうしん|と|し|た|かんとう|ちゅうぶ|ぜんいき|に|とくべつ|ひじょう|じたい|せんげん|が|はつれい|されました
今天||东海|||以...为中心||||||全域|||||宣言||发布|
today|minutes|Tokai|region|object marker|centered|and|as|past tense marker|Kanto|Chubu|entire area|locative particle|special|emergency|situation|declaration|subject marker|issued|was issued
hoje||Tōkai|||||||||||||||||
Сегодня, в 12:30, на всей территории регионов Канто и Чубу объявлено чрезвычайное положение, центром которого является регион Токай.
Today, at 12:30 PM, a special emergency declaration has been issued for the entire Kanto and Chubu regions, centered around the Tokai area.
住民 の 方々 は 速やか に 指定 の シェルター に 避難 し て ください
じゅうみん|の|かたがた|は|すみやか|に|してい|の|シェルター|に|ひなん|し|て|ください
||||迅速||||避难所|||||
residents|attributive particle|people|topic marker|quickly|locative particle|designated|attributive particle|shelter|locative particle|evacuate|and|te-form|please
Residents are requested to promptly evacuate to the designated shelters.
繰り返し お 伝え いたし ます …
くりかえし|お|つたえ|いたし|ます
|||做|
repeatedly|honorific prefix|convey|do (humble form)|polite suffix
Ich werde es dir immer wieder sagen...
We will repeat this message...
より に よって こんな 時 に 見失う だ なんて 、まいった わ ね
より|に|よって|こんな|とき|に|みうしなう|だ|なんて|まいった|わ|ね
更|在|由于||||失去||真是|真是的||
than|at|depending on|this kind of|time|at|lose sight of|is|like|I'm in trouble|sentence-ending particle (female)|right
mais||por causa de|uma hora assim|||perder de vista|||estou em apuros||
To think I would lose sight of things at a time like this, what a predicament.
特別 非常 事態 宣言 発令 の ため 、現在 すべて の 通常 回線 は 不通 と なって おり ます
とくべつ|ひじょう|じたい|せんげん|はつれい|の|ため|げんざい|すべて|の|つうじょう|かいせん|は|ふつう|と|なって|おり|ます
|||宣言||的||现在||||线路||||||
special|emergency|situation|declaration|issuance|attributive particle|for|currently|all|attributive particle|normal|lines|topic marker|out of service|and|has become|is|polite ending
Due to the declaration of a special emergency, all regular lines are currently out of service.
だめ か ぁ 。やっぱり 来る ん じゃ なかった …。
だめ|か|ぁ|やっぱり|くる|ん|じゃ|なかった
no good|question marker|ah|after all|to come|informal emphasis|is not|did not
Is it no good? I really shouldn't have come...
待ち合わせ は 無理 か …。しょうがない 、シェルター へ 行こ う
まちあわせ|は|むり|か|しょうがない|シェルター|へ|いこ|う
见面||不行||没办法|避难所|||
meeting|topic marker|impossible|question marker|it can't be helped|shelter|direction marker|let's go|(part of the verb ending)
Ist es unmöglich sich zu treffen? Es ist nicht zu helfen, lass uns ins Tierheim gehen
I guess meeting up is impossible... It can't be helped, let's go to the shelter.
正体 不明 の 移動 物体 は 依然 本所 に 対 し 進行中
しょうたい|ふめい|の|いどう|ぶったい|は|いぜん|ほんじょ|に|たい|し|しんこうちゅう
正体|||||助词|依然|本所||||进行
identity|unknown|attributive particle|moving|object|topic marker|still|Honjo|locative particle|against|and|in progress
The unidentified moving object is still advancing towards the main office.
目標 を 映像 で 確認 。主 モニター に 廻し ます
もくひょう|を|えいぞう|で|かくにん|おも|モニター|に|まわし|ます
||影像||||监视器||转动|
target|object marker|video|at|confirm|main|monitor|locative particle|will rotate|polite suffix
Confirming the target on video. I will switch it to the main monitor.
15 年 ぶり だ ね
ねん|ぶり|だ|ね
years|after|is|right
It's been 15 years, huh?
ああ 、間違い ない
ああ|まちがい|ない
ah|mistake|no
Yeah, no doubt about it.
使徒 だ
しと|だ
使徒|
apostle|is
It's an angel.
目標 に 全弾 命中 !
もくひょう|に|ぜんだん|めいちゅう
||全|弹
target|at|all bullets|hit
All shots hit the target!
ご めーん 、お 待たせ っ !
ご|めーん|お|またせ|っ
honorific prefix|man|honorific prefix|to keep (someone) waiting|glottal stop
Sorry to keep you waiting!
目標 は 依然 健在 。現在 も 第 3 新 東京 市 に 向かい 、侵攻 中
もくひょう|は|いぜん|けんざい|げんざい|も|だい|しん|とうきょう|し|に|むかい|しんこう|ちゅう
|||健在||||||||向着|侵攻|
target|topic marker|still|alive|now|also|ordinal prefix|new|Tokyo|city|locative particle|heading|invasion|in progress
The target is still alive. We are currently advancing towards the 3rd New Tokyo City.
航空 隊 の 戦力 で は 足止め でき ません !
こうくう|たい|の|せんりょく|で|は|あしどめ|でき|ません
|||战力|||足止め||
aviation|squadron|attributive particle|combat power|at|topic marker|delay|can do|cannot
We cannot stop them with the air squad's strength!
総力 戦 だ !厚木 と 入間 も 全部 挙げろ !
そうりょく|せん|だ|あつぎ|と|いるま|も|ぜんぶ|あげろ
总力|||||入间|||举
total strength|war|is|Atsugi|and|Iruma|also|all|raise
It's an all-out war! Bring everything from Atsugi and Iruma!
出し 惜しみ は 無し だ !なんと しても 目標 を 潰せ !
だし|おしみ|は|なし|だ|なんと|しても|もくひょう|を|つぶせ
|惜惜||||无论||||
putting out|reluctance|topic marker|without|is|no matter|even if|goal|object marker|crush
There is no holding back! We must crush the target at all costs!
なぜ だ !直撃 の はず だ !
なぜ|だ|ちょくげき|の|はず|だ
||直击|||
why|is|direct hit|attributive particle|should|is
Why?! It should have been a direct hit!
戦車 大隊 は 壊滅 、誘導 兵器 も 砲 爆撃 も まるで 効果 な しか
せんしゃ|だいたい|は|かいめつ|ゆうどう|へいき|も|ほう|ばくげき|も|まるで|こうか|な|しか
坦克|||毁灭|诱导|武器||炮|轰炸|||||
tank|battalion|topic marker|annihilation|guided|weapons|also|artillery|bombing|also|like|effect|adjectival particle|only
The tank battalion has been annihilated, and neither guided weapons nor artillery bombardment have any effect at all.
ダメ だ !この 程度 の 火力 で は 埒 が あかん !
だめ|だ|この|ていど|の|かりょく|で|は|らち|が|あかん
||||||||行不通||达成
no good|is|this|level|attributive particle|firepower|at|topic marker|progress|subject marker|won't do
This is no good! With this level of firepower, we won't get anywhere!
やはり 、 AT フィールド か ?
やはり|エーティー|フィールド|か
果然||场域|
as expected|AT|field|question marker
Is it really the AT Field?
ああ 、使徒 に 対して 、通常 兵器 で は 役に立たん よ
ああ|しと|に|たいして|つうじょう|へいき|で|は|やくにたたん|よ
ah|Angels|to|against|normal|weapons|with|topic marker|won't be useful|emphasis marker
Ah, against the Angels, conventional weapons are useless.
分かり まし た 、予定 通り 発動 いたし ます
わかり|まし|た|よてい|どおり|はつどう|いたし|ます
||||按计划|启动||
understanding|did|past tense marker|schedule|as|activation|will do (humble form)|polite ending
Understood, we will activate as planned.
ちょっと 、まさか 、 N 2 地雷 を 使う わけ ぇ ~! ?
ちょっと|まさか|N 2|じらい|を|つかう|わけ|ぇ
a little|no way|N2|landmine|object marker|to use|reason|emphasis particle
Wait, no way, are you really going to use the N2 landmine?!
伏せ て !
ふせ|て
趴|
lie down|and
Get down!
やった !
I did it!
残念 ながら 、君たち の 出番 は なかった ようだ な
ざんねん|ながら|きみたち|の|でばん|は|なかった|ようだ|な
unfortunately|although|you (plural)|possessive particle|turn|topic marker|was not|it seems|sentence-ending particle
Unfortunately, it seems you guys didn't get a turn.
衝撃 波 、来ます
しょうげき|なみ|きます
shock|wave|will come
Shockwave incoming.
大丈夫 だった ぁ ?
だいじょうぶ|だった|あ
okay|was|ah
Are you okay?
ええ 、口 の 中 が シャリシャリ し ます けど …
ええ|くち|の|なか|が|シャリシャリ|し|ます|けど
yes|mouth|attributive particle|inside|subject marker|crunchy|and|polite present tense verb ending|but
Yeah, my mouth feels crunchy, though...
そい つ は 結構 。じゃ 、いく わ よ
そい|つ|は|けっこう|じゃ|いく|わ|よ
that|and|topic marker|quite|well|I will go|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
That's pretty good. Well then, here I go.
せ ー のっ!
|-|
One, two!
ふーっ、どうもありがとう、助かったわ
ふ -っ|どうも ありがとう|たすかった わ
Phew, thank you so much, you saved me.
いえ 、僕 の 方 こそ 。葛城 さん
いえ|ぼく|の|ほう|こそ|かつらぎ|さん
no|I (used by males)|possessive particle|side|emphasis particle|Katsuragi|Mr/Ms
No, it's me who should say that. Katsuragi-san.
ミサト …で いい わ よ 。あらためて 、よろしく ね 。碇 シンジ 君
ミサト|で|いい|わ|よ|あらためて|よろしく|ね|碇|シンジ|きみ
Misato|at|good|sentence-ending particle (emphasizing)|sentence-ending particle (informing)|again|please treat me well|right|Ikari|Shinji|you
Misato... is fine. Once again, nice to meet you. Ikari Shinji-kun.
はい
Yes.
その後 の 目標 は ?
そのご|の|もくひょう|は
after that|attributive particle|goal|topic marker
What is the goal after that?
電波 障害 の ため 、確認 でき ませ ん
でんぱ|しょうがい|の|ため|かくにん|でき|ませ|ん
radio wave|interference|attributive particle|because of|confirmation|can|not|informal negative ending
Due to radio interference, I cannot confirm.
あの 爆発 だ 。ケリ は ついてる
あの|ばくはつ|だ|ケリ|は|ついてる
that|explosion|is|the end|topic marker|is attached
That explosion.
センサー 回復 し ます
センサー|かいふく|し|ます
sensor|recovery|do|polite suffix
Restoring sensors.
爆心地 に 、エネルギー 反応 !
ばくしんち|に|エネルギー|はんのう
ground zero|at|energy|reaction
Energy reaction at the epicenter!
なん だ と ぉっ !
なん|だ|と|ぉっ
what|is|quotation particle|emphasis marker
What the heck?!
映像 、回復 し ます
えいぞう|かいふく|し|ます
video|recovery|do|polite suffix
Restoring video.
われわれ の 切り札 だ が …
われわれ|の|きりふだ|だ|が
we|attributive particle|trump card|is|but
This is our trump card, but...
なんて こと だ …
なんて|こと|だ
such|thing|is
What a thing...
化け物 め !
ばけもの|め
monster|you (used as a term of endearment or insult depending on context)
You monster!
ええ 、心配 ご 無用 。彼 は 最優先 で 保護 し てる わ よ 。
ええ|しんぱい|ご|むよう|かれ|は|さいゆうせん|で|ほご|し|てる|わ|よ
yes|worry|honorific prefix|unnecessary|he|topic marker|top priority|at|protection|doing|is doing|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
Yes, no need to worry. He is being prioritized for protection.
だから 、カート レイン を 用意 し とい て 。直通 の やつ …
だから|カート|レイン|を|ようい|し|とい|て|ちょくつう|の|やつ
so|cart|rain|object marker|preparation|do|and|and|direct|attributive particle|thing
So, prepare the cart lane. The direct one...
そう 、迎え に いく の は 私 が 言い出し た こと です もの 。ちゃんと 責任 は 持つ わ よ 。じゃ
そう|むかえ|に|いく|の|は|わたし|が|||こと|です|もの|ちゃんと|せきにん|は|もつ|わ|よ|じゃ
that's right|pick-up|to|go|nominalizer|topic marker|I|subject marker|||thing|is|you see|properly|responsibility|topic marker|will hold|emphasis particle|emphasis particle|well
Well, it's something I said I would go to pick you up for. I will take full responsibility.
しっか し もう サイテー 。せっかく レストア し た ばっか だった のに 早くも ベッコベコ 。
しっか|し|もう|サイテー|せっかく|レストア|し|た|ばっか|だった|のに|はやくも|ベッコベコ
really|and|already|the worst|with great effort|restore|did|past tense marker|just|was|even though|already|very dented
But seriously, this is the worst. I just restored it, and now it's already all dented.
ローン が 後 33 回 プラス 修理 費 かぁ 。おまけに 一 張 羅 の 服 まで 台無し ~ 。
ローン|が|あと|かい|プラス|しゅうり|ひ|かぁ|おまけに|いち|はり|ら|の|ふく|まで|だいなし
loan|subject marker|after|times|plus|repair|cost|right|on top of that|one|sheet|ra|attributive particle|clothes|even|ruined
I still have 33 payments left on the loan plus repair costs. On top of that, I ruined Ichihara's clothes.
あの ー 、 ミサト さん
|-||
Um, Misato-san.
せっかく 気合 入れ て きた のに ~。
せっかく|きあい|いれ|て|きた|のに
just because|spirit|put in|and|came|even though
I really put a lot of effort into this...
あの 。 。 。
Um...
ん ?なに ?
ん|なに
huh|what
Huh? What is it?
いい ん です か ?こんな こと し て …
いい|ん|です|か|こんな|こと|し|て
good|a sentence-ending particle for emphasis|is|question marker|like this|thing|do|and
Is it okay? Doing something like this...?
ああ 、いい の いい の 。今 は 非常時 だ し 、車 動か なきゃ しょうがない でしょ ?
ああ|いい|の|いい|の|いま|は|ひじょうじ|だ|し|くるま|||しょうがない|でしょ
ah|good|emphasis particle|good|emphasis particle|now|topic marker|emergency|is|and|car|||it can't be helped|right
Ah, it's fine, it's fine. It's an emergency right now, so we have to move the car, right?
それ に あたし 、こう 見え て も 国際 公務員 だ しね 。万事 オッケー よ
それ|に|あたし|こう|みえ|て|も|こくさい|こうむいん|だ|しね|ばんじ|オッケー|よ
that|at|I (female)|like this|looks|and|also|international|civil servant|is|you know|everything|okay|emphasis marker
Besides, even though I look like this, I'm an international civil servant, you know. Everything's okay.
説得 力 に 欠ける 言い訳 です ね
せっとく|ちから|に|かける|いいわけ|です|ね
persuasion|power|locative particle|lacking|excuse|is|right
That's a weak excuse.
つまんない の …かわいい 顔 し て 意外と 落ち着いてん の ね
つまんない|の|かわいい|かお|し|て|いがいと|おちついてん|の|ね
boring|you know|cute|face|and|and|surprisingly|you're calm|you know|right
You're kind of boring... but you have a cute face and surprisingly calm demeanor.
そ 、そう です か ?
そ|そう|です|か
that|so|is|question marker
Oh, is that so?
あれ ?怒った ?
あれ|おこった
that|got angry
Huh? Are you angry?
ごめん ごめん 、 おっと この こ だ もん ねぇ ?
Sorry, sorry, oh, this is just how it is, right?
「ミサト さん こそ 、年 の 割に 子供っぽい 人 です ね
ミサト|さん|こそ|とし|の|わりに|こどもっぽい|ひと|です|ね
Misato|honorific suffix|emphasis particle|age|attributive particle|relatively|childish|person|is|right
"Misato, you really are quite childish for your age."
予想 通り 、自己 修復 中 か
よそう|どおり|じこ|しゅうふく|ちゅう|か
prediction|as expected|self|repair|in progress|question marker
"As expected, it's in self-repair mode."
そう で なければ 単独 兵器 として 役に立たん よ
そう|で|なければ|たんどく|へいき|として|やくにたたん|よ
so|at|if not|solo|weapon|as|will not be useful|emphasis marker
"If it weren't, it wouldn't be useful as a standalone weapon."
ホゥ 、たいした もの だ 。機能 増幅 まで 可能 な の か
ホゥ|たいした|もの|だ|きのう|ぞうふく|まで|かのう|な|の|か
wow|great|thing|is|function|amplification|even|possible|adjectival particle|attributive particle|question marker
"Wow, that's impressive. It can even amplify its functions?"
おまけに 知恵 も つい た よう だ
おまけに|ちえ|も|つい|た|よう|だ
in addition|wisdom|also|just|past tense marker|seems|is
"On top of that, it seems to have gained some intelligence."
再度 進攻 は 、時間 の 問題 だ な
さいど|しんこう|は|じかん|の|もんだい|だ|な
again|offensive|topic marker|time|attributive particle|problem|is|right
The next attack is just a matter of time.
ゲート が 閉まり ます 。ご 注意 ください 。発車 いたし ます …
ゲート|が|しまります|ます|ご|ちゅうい|ください|はっしゃ|いたします|ます
gate|subject marker|will close|polite ending|honorific prefix|attention|please|departure|will do (polite)|polite ending
The gate is closing. Please be careful. We will be departing...
特務 機関 ネルフ ?
とくむ|きかん|ネルフ
special|organization|NERV
Special Agency NERV?
そう 。国連 直属 の 非 公開 組織
そう|こくれん|ちょくぞく|の|ひ|こうかい|そしき
right|United Nations|directly affiliated|attributive particle|non|public|organization
Yes. A non-public organization directly under the United Nations.
父 の いる ところ です ね …
ちち|の|いる|ところ|です|ね
father|possessive particle|is (for animate objects)|place|is|right
It's where my father is, isn't it...?
まっね ー 。 お 父さん の 仕事 、 知ってる ?
|-||とうさん||しごと|しってる
Well, you know. Do you know what your father's job is?
人類 を 守る 、大事 な 仕事 だ と 先生 から 聞い て ます
じんるい|を|まもる|だいじ|な|しごと|だ|と|せんせい|から|きい|て|ます
humanity|object marker|to protect|important|adjectival particle|job|is|quotation particle|teacher|from|hear|and|polite suffix
I've heard from the teacher that it's an important job to protect humanity.
今 から 本 作戦 の 指揮権 は 君 に 移った 。お 手並み を 見せ て もらおう
いま|から|ほん|さくせん|の|しきけん|は|きみ|に|うつった|お|てなみ|を|みせ|て|もらおう
now|from|this|operation|attributive particle|command authority|topic marker|you|locative particle|has transferred|honorific prefix|skills|object marker|show|and|let's have you
From now on, the command of this operation has been transferred to you. Let's see what you can do.
了解 です
りょうかい|です
understood|is
Understood.
碇 君 、われわれ の 所有 兵器 で は 目標 に 対 し 有効 な 手段 が ない こと は 認めよう
いかり|きみ|われわれ|の|しょゆう|へいき|で|は|もくひょう|に|たい|し|ゆうこう|な|しゅだん|が|ない|こと|は|みとめよう
anchor|you|we|possessive particle|owned|weapons|at|topic marker|target|locative particle|against|and|effective|adjectival particle|means|subject marker|not|fact|topic marker|let's acknowledge
Ikari-kun, let's acknowledge that we have no effective means against the target with our current weapons.
だが 、君 なら 勝て る の か ね ?
だが|きみ|なら|かて|る|の|か|ね
but|you|if|can win|(verb suffix)|question marker|or|right
But, can you win?
その ため の ネルフ です
その|ため|の|ネルフ|です
that|for|attributive particle|NERV|is
That's what NERV is for.
期待 して いる よ
きたい|して|いる|よ
expectation|doing|is|emphasis marker
I have high expectations.
目標 は 依然 変化 なし
もくひょう|は|いぜん|へんか|なし
target|topic marker|still|change|no
The goal remains unchanged.
現在 迎撃 システム 稼働 率 7.5 %
げんざい|げいげき|システム|かどう|りつ
current|interception|system|operating|rate
The current interception system operational rate is 7.5%.
国連 軍 も お手上げ か 。どう する つもり だ ?
こくれん|ぐん|も|おてあげ|か|どう|する|つもり|だ
United Nations|military|also|at a loss|question marker|how|to do|plan|is
Is the UN military at a loss too? What are you planning to do?
初 号 機 を 起動 させる
はつ|ごう|き|を|きどう|させる
first|model|machine|object marker|start|make (someone) start
Activate the first unit.
初 号 機 を か ?パイロット が い ない ぞ
はつ|ごう|き|を|か|パイロット|が|い|ない|ぞ
first|model|machine|object marker|question marker|pilot|subject marker|is|not|emphasis marker
The first unit? There's no pilot.
問題 ない 、もう 一人 の 予備 が 届く
もんだい|ない|もう|ひとり|の|よび|が|とどく
problem|not|already|one person|attributive particle|spare|subject marker|will arrive
No problem, another backup will arrive.
これ から 父 の ところ へ 行く んです か ?
これ|から|ちち|の|ところ|へ|いく|んです|か
this|from|father|possessive particle|place|to|go|you see|question marker
Are you going to your father's place now?
そう ね 。そう なる わ ね
そう|ね|そう|なる|わ|ね
that's right|right|that|will become|sentence-ending particle for emphasis (female)|right
That's right. It will be like that.
父さん …
とうさん
Dad...
あ 、そう だ 、お父さん から ID もらって ない ?
あ|そう|だ|おとうさん|から|ID|もらって|ない
ah|that's right|is|dad|from|ID|received|not
Oh, right, didn't you get the ID from Dad?
あ 、はい
あ|はい
ah|yes
Oh, yes.
どうぞ
Here you go.
あり が と 。
あり|が|と
there is|but|and
Thank you.
じゃ 、これ 読ん どい て ね
じゃ|これ|よん|どい|て|ね
well|this|read|do|and|right
Well then, please read this.
ネルフ ?父さん の 仕事 …
ネルフ|とうさん|の|しごと
NERV|dad|possessive particle|job
NERV? Dad's job...?
何 か する ん です か ?僕 が ?
なに|か|する|ん|です|か|ぼく|が
what|question marker|to do|explanatory particle|is|question marker|I (masculine)|subject marker
Is there something I need to do?
そう です ね …用 も ない のに 父 が 僕 に 手紙 を くれる はず 、ない です よね
そう|です|ね|よう|も|ない|のに|ちち|が|ぼく|に|てがみ|を|くれる|はず|ない|です|よね
that's right|is|right|use|also|not|even though|father|subject marker|I|to|letter|object marker|gives|should|not|is|right
That's right... Dad wouldn't send me a letter for no reason.
そっか …苦手 な の ね 、お父さん が 。
そっか|にがて|な|の|ね|おとうさん|が
I see|not good at|adjectival particle|explanatory particle|right|dad|subject marker
I see... You're not good at it, Dad.
あたし と 同じ ね
あたし|と|おなじ|ね
I|and|same|right
You're just like me.
凄い !ほんと に ジオ フロント だ !
すごい|ほんと|に|ジオ|フロント|だ
amazing|really|locative particle|geo|front|is
Amazing! It's really the Geo Front!
そう 、これ が 私たち の 秘密 基地 、ネルフ 本部 。
そう|これ|が|わたしたち|の|ひみつ|きち|ネルフ|ほんぶ
yes|this|subject marker|we|possessive particle|secret|base|NERV|headquarters
Yes, this is our secret base, NERV Headquarters.
世界 再建 の 要 、人類 の 砦 と なる ところ よ
せかい|さいけん|の|かなめ|じんるい|の|とりで|と|なる|ところ|よ
world|reconstruction|attributive particle|key|humanity|possessive particle|fortress|and|will become|place|emphasis particle
It's the key to rebuilding the world, a stronghold for humanity.
おっかしい なー 、確か この 道 の はず よねぇ …
おっかしい|なー|たしか|この|みち|の|はず|よねぇ
strange|right|sure|this|road|attributive particle|supposed to|isn't it
This is strange, I should be on this road...
セントラル ドグマ の 閉鎖 通路 は 現在 …
セントラル|ドグマ|の|へいさ|つうろ|は|げんざい
central|dogma|attributive particle|closure|corridor|topic marker|currently
The closed passage of the Central Dogma is currently...
これ だ から スカート 、はき づらい の よ ね 、ここ
これ|だ|から|スカート|はき|づらい|の|よ|ね|ここ
this|is|because|skirt|wear|hard to wear|you know|emphasis particle|right|here
That's why it's hard to wear a skirt here.
しっか し 、リツコ は どこ いっちゃった の かしら …
しっか|し|リツコ|は|どこ|いっちゃった|の|かしら
really|emphasis particle|Ritsuko|topic marker|where|went|question marker|I wonder
But where did Ritsuko go...?
ごめん ね 、まだ 慣れ て なく て
ごめん|ね|まだ|なれ|て|なく|て
sorry|right|not yet|used|and|not|and
I'm sorry, I'm still not used to this.
さっき 通り まし た よ 、ここ
さっき|とおり|まし|た|よ|ここ
a little while ago|street|was|past tense marker|emphasis particle|here
I just passed by here.
でも 大丈夫 、システム は 利用 する ため に ある もの ね
でも|だいじょうぶ|システム|は|りよう|する|ため|に|ある|もの|ね
but|okay|system|topic marker|use|to do|for the purpose|locative particle|there is|thing|right
But it's okay, the system is there to be used.
技術 局 第 一 課 E 計画 担当 の 赤木 リツコ 博士 、赤木 リツコ 博士 、至急 作戦 部 第 一 課 葛城 ミサト 一尉 まで ご 連絡 ください
ぎじゅつ|きょく|だい|いち|か|E|けいかく|たんとう|の|あかぎ|リツコ|はくし|あかぎ|リツコ|はくし|しきゅう|さくせん|ぶ|だい|いち|か|かつらぎ|ミサト|いちい|まで|ご|れんらく|ください
technology|bureau|ordinal prefix|first|section|E|plan|in charge|attributive particle|Akagi|Ritsuko|doctor|Akagi|Ritsuko|doctor|urgently|operation|department|ordinal prefix|first|section|Katsuragi|Misato|First Lieutenant|until|honorific prefix|contact|please
Dr. Ritsuko Akagi, in charge of the E Project at the First Division of the Technology Bureau, please contact First Lieutenant Misato Katsuragi of the Operations Department immediately.
あきれ た 。また 迷った の ね
あきれ|た|また|まよった|の|ね
astonished|past tense marker|again|got lost|explanatory particle|right
I'm amazed. You got lost again.
あ 、あら 、リツコ …
あ|あら|リツコ
ah|oh|Ritsuko
Oh, oh my, Ritsuko...
何 やって た の 、葛城 一尉 、人手 も なけれ ば 、時間 も ない の よ
なに|やって|た|の|かつらぎ|いちい|ひとで|も|なけれ|ば|じかん|も|ない|の|よ
what|doing|was|you know|Katsuragi|First Lieutenant|manpower|also|if there is not|if|time|also|not|you know|emphasis marker
What were you doing, Captain Katsuragi? We have no manpower and no time.
ごめん !
I'm sorry!
…例の 男の子 ね
れいの|おとこのこ|ね
that|boy|right
...It's that boy, right?
そう 、マルドゥック の 報告書 に よる 、サード チルドレン
そう|マルドゥック|の|ほうこくしょ|に|よる|サード|チルドレン
yes|Mardock|attributive particle|report|locative particle|according to|Third|Children
Yes, according to the Marduk report, he's a Third Child.
よろしく ね
よろしく|ね
please|right
Please take care of it.
あ 、はい
あ|はい
ah|yes
Ah, yes.
これ また 父親 そっくり な の よ 、かわい げ の ない ところ とか ね
これ|また|ちちおや|そっくり|な|の|よ|かわい|げ|の|ない|ところ|とか|ね
this|also|father|just like|adjectival particle|attributive particle|emphasis particle|cute|suffix indicating cuteness|attributive particle|not|place|and so on|right
This one looks just like my father, you know, in the unappealing ways and all.
では 後 を 頼む
では|あと|を|たのむ
well|later|object marker|please request
Well then, I leave the rest to you.
3 年 ぶり の 対面 か …
ねん|ぶり|の|たいめん|か
years|after|attributive particle|face-to-face|or
It's been three years since we last met...
副 司令 、目標 が 再び 移動 を 始め まし た
ふく|しれい|もくひょう|が|ふたたび|いどう|を|はじめ|まし|た
deputy|commander|target|subject marker|again|movement|object marker|start|did|past tense marker
Vice Commander, the target has started moving again.
よし 、総員 第 一種 戦闘 配置 !
よし|そういん|だい|いっしゅ|せんとう|はいち
alright|all personnel|first|type|combat|deployment
Alright, all personnel to first-class combat readiness!
繰り返す 、総員 第 一種 戦闘 配置 。対地 迎撃 戦 用意
くりかえす|そういん|だい|いっしゅ|せんとう|はいち|たいち|げいげき|せん|ようい
repeat|all personnel|ordinal prefix|first type|combat|deployment|anti-ground|interception|war|preparation
Repeat, all personnel to first-class combat readiness. Prepare for ground interception combat.
で すって
で|すって
at|smoking
I mean it.
これ は 一大事 ね
これ|は|いちだいじ|ね
this|topic marker|a big deal|right
This is a major crisis.
で 、初号機 は どう な の ?
で|はつごうき|は|どう|な|の
at|first unit|topic marker|how|adjectival particle|explanatory particle
So, what about the first unit?
B 型 装備 の まま 、現在 冷却中
||そうび|の|まま|げんざい|れいきゃくちゅう
||equipment|attributive particle|as it is|currently|cooling
Currently cooling with Type B equipment.
それ ほんと に 動く の ?まだ 一 度 も 動いた こと ない ん でしょ う ?
それ|ほんと|に|うごく|の|まだ|いち|ど|も|うごいた|こと|ない|ん|でしょ|う
that|really|locative particle|move|question marker|not yet|one|time|also|moved|experience|not|informal question marker|right|you
Does it really work? It hasn't moved even once, right?
起動 確率 は 0.000000001 % 。
きどう|かくりつ|は
startup|probability|topic marker
The activation probability is 0.000000001%.
オーナ イン システム と は 、よく 言った もの だ わ
オーナ|イン|システム|と|は|よく|いった|もの|だ|わ
owner|in|system|quotation particle|topic marker|often|said|thing|is|sentence-ending particle (female)
They really said it well about the owner line system.
それ って 、動か ない 、って こと ?
それ|って|うごか|ない|って|こと
that|quotation particle|move|not|quotation particle|thing
Does that mean it won't move?
あら 失礼 ね 。ゼロ で は なく って
あら|しつれい|ね|ゼロ|で|は|なく|って
oh|rude|right|zero|at|topic marker|not|quotation marker
Oh, how rude. It's not zero.
数字 の 上 で は ね 。
すうじ|の|うえ|で|は|ね
numbers|attributive particle|on|at|topic marker|right
At least not in terms of numbers.
ま 、どの 道 動き ませ ん でし た 、では もう 済まさ れ ない わ
ま|どの|みち|うごき|ませ|ん|でし|た|では|もう|すまさ|れ|ない|わ
well|which|road|movement|do not|informal negation|was|past tense|well|already|will not be enough|passive marker|not|sentence-ending particle for emphasis
Well, it wouldn't have moved anyway, so it can't be helped.
あの 、真っ暗 です よ
あの|まっくら|です|よ
that|very dark|is|emphasis marker
Um, it's pitch black.
顔 …巨大 ロボット !?
かお|きょだい|ロボット
face|huge|robot
Face... a giant robot!?
探し て も 、載って ない わ よ
さがし|て|も|のって|ない|わ|よ
searching|and|even|is not on|not|sentence-ending particle (emphasis)|sentence-ending particle (emphasis)
Even if you search for it, it's not listed.
人 の 作り出し た 究極 の 汎用 人型 決戦 兵器 、人造 人間 エヴァンゲリオン 。
ひと|の|つくりだし|た|きゅうきょく|の|はんよう|ひとがた|けっせん|へいき|じんぞう|にんげん|エヴァンゲリオン
person|attributive particle|created|past tense marker|ultimate|attributive particle|general-purpose|humanoid|decisive battle|weapon|artificial|human|Evangelion
The ultimate versatile humanoid combat weapon created by humans, the artificial human Evangelion.
その 初 号 機 。建造 は 極秘 裏 で 行わ れ た
その|はじ|ごう|き|けんぞう|は|きょくひ|うら|で|おこなわ|れ|た
that|first|model|machine|construction|topic marker|top secret|behind|at|was carried out|passive marker|past tense marker
The first unit. Its construction was carried out in complete secrecy.
われわれ 人類 、最後 の 切り札 よ
われわれ|じんるい|さいご|の|きりふだ|よ
we|humanity|last|attributive particle|trump card|emphasis particle
We, humanity, are the last resort.
これ も 、父 の 仕事 です か ?
これ|も|ちち|の|しごと|です|か
this|also|father|possessive particle|job|is|question marker
Is this also part of father's work?
そう だ
そう|だ
that's right|is
That's right.
久しぶり だ な
ひさしぶり|だ|な
long time no see|is|sentence-ending particle
It's been a while.
父さん …
とうさん
Dad...
フン 、出撃
フン|しゅつげき
huh|sortie
Hmph, launching.
出撃 ?零 号 機 は 凍結 中 でしょ !?
しゅつげき|れい|ごう|き|は|とうけつ|ちゅう|でしょ
sortie|zero|model|aircraft|topic marker|frozen|in|right
Launching? The Zero is in cryostasis, right?!
まさか 、初号機 を 使う つもり な の !?
まさか|しょごうき|を|つかう|つもり|な|の
no way|Unit 01|object marker|to use|intention|adjectival particle|explanatory particle
No way, are you planning to use the prototype?!
ほか に 道 は ない わ
ほか|に|みち|は|ない|わ
other|locative particle|road|topic marker|there is not|sentence-ending particle (emphasis typically used by females)
There’s no other way.
ちょっと 、レイ は まだ 動かせ ない ん でしょ う ?パイロット が い ない わ よ
ちょっと|レイ|は|まだ|うごかせ|ない|ん|でしょ|う|パイロット|が|い|ない|わ|よ
a little|Rei|topic marker|still|can't move|not|right|isn't it|you|pilot|subject marker|there|not|sentence-ending particle (female)|emphasis marker
Wait, Rei can’t move yet, right? There’s no pilot.
さっき 届いた わ
さっき|とどいた|わ
a little while ago|arrived|sentence-ending particle for emphasis
It just arrived.
マジ な の ?
マジ|な|の
seriously|adjectival particle|explanatory particle
Are you serious?
碇 シンジ 君
いかり|シンジ|きみ
Ikari|Shinji|you
Shinji Ikari.
ハイ ?
はい
Huh?
あなた が 乗る の よ
あなた|が|のる|の|よ
you|subject marker|to ride|explanatory particle|emphasis marker
You will pilot it.
でも 、綾波 レイ で さえ 、エヴァ と シンクロ する のに 7 ヶ月 も かかった ん でしょ !?今 来た ばかり の この 子 に は とても 無理 よ
でも|あやなみ|レイ|で|さえ|エヴァ|と|シンクロ|する|のに|かげつ|も|かかった|ん|でしょ|いま|きた|ばかり|の|この|こ|に|は|とても|むり|よ
but|Ayanami|Rei|even|even|Eva|and|synchro|to synchronize|even though|months|also|took|you know|right|now|came|just|attributive particle|this|child|locative particle|topic marker|very|impossible|emphasis marker
But even Rei Ayanami took 7 months to synchronize with the Eva, right?! It's impossible for this kid who just arrived.
座って い れ ば いい わ 。それ 以上 は 望み ませ ん
すわって|い|れ|ば|いい|わ|それ|いじょう|は|のぞみ|ませ|ん
sitting|is|you|if|good|sentence-ending particle for emphasis|that|more than|topic marker|wish|do not want|informal negative
Just sit there. I don't expect anything more.
しかし …
However ...
今 は 使徒 撃退 が 最 優先 事項 です 。
いま|は|しと|げきたい|が|さい|ゆうせん|じこう|です
now|topic marker|apostles|repelling|subject marker|most|priority|matter|is
Right now, repelling the Angels is the top priority.
その ため に は 誰 で あれ 、エヴァ と わずか でも シンクロ 可能 と 思わ れ る 人間 を 乗せる しか 、方法 は ない わ
その|ため|に|は|だれ|で|あれ|エヴァ|と|わずか|でも|シンクロ|かのう|と|おもわ|れ|る|にんげん|を|のせる|しか|ほうほう|は|ない|わ
that|for the purpose|at|topic marker|who|at|anyone|Eva|and|even a little|even|synchro|possible|quotation particle|think|passive marker|auxiliary verb|human|object marker|to put on|only|method|topic marker|not|sentence-ending particle
For that, we have no choice but to put anyone who can be even slightly synchronized with the Eva on board.
分かって いる はず よ 、葛城 一 尉
わかって|いる|はず|よ|かつらぎ|いち|い
understanding|is|should|emphasis particle|Katsuragi|one|first lieutenant
You should understand that, Captain Katsuragi.
そう ね …
そう|ね
that's right|right
That's true ...
父さん …なぜ 呼んだ の ?
とうさん|なぜ|よんだ|の
dad|why|called|you know
Dad... why did you call me?
おまえ の 考え て いる 通り だ
おまえ|の|かんがえ|て|いる|とおり|だ
you|attributive particle|thought|and|are|as|is
It's just as you were thinking.
じゃあ 僕 が これ に 乗って さっき の と 戦え って 言う の ?
じゃあ|ぼく|が|これ|に|のって|さっき|の|と|たたかえ|って|いう|の
well|I (used by males)|subject marker|this|locative particle|ride|earlier|attributive particle|and|fight (imperative form)|quotative particle|say|question marker
So you want me to ride this and fight the one from earlier?
そう だ
そう|だ
that's right|is
That's right.
いや だ よ そんな の 、何 を 今更 なん だよ 、父さん は 僕 が いらない ん じゃなかった の ?
いや|だ|よ|そんな|の|なに|を|いまさら|なん|だよ|とうさん|は|ぼく|が|いらない|ん|じゃなかった|の
no|is|emphasis particle|such|attributive particle|what|object marker|now|what|is you know|dad|topic marker|I|subject marker|don't need|explanatory particle|wasn't|question marker
No way, I don't want to do that. What is this all of a sudden? Didn't you say you didn't need me?
必要 だ から 呼んだ まで だ
ひつよう|だ|から|よんだ|まで|だ
necessary|is|because|called|until|is
I called because it was necessary.
なぜ 、僕 な の ?
なぜ|ぼく|な|の
why|I (used by males)|a sentence-ending particle for emphasis|explanatory particle
Why me?
ほか の 人間 に は 無理 だ から なあ
ほか|の|にんげん|に|は|むり|だ|から|なあ
other|attributive particle|humans|locative particle|topic marker|impossible|is|because|you know
It's impossible for anyone else.
無理 だ よ そんな の …
むり|だ|よ|そんな|の
impossible|is|emphasis particle|such|attributive particle
That's impossible...
見 た こと も 聞い た こと も ない のに 、できる わけない よ !
み|た|こと|も|きい|た|こと|も|ない|のに|できる|わけない|よ
see|past tense marker|experience|also|hear|past tense marker|experience|also|not|even though|can|no way|emphasis marker
There's no way I can do it when I've never seen or heard of it!
説明 を 受けろ
せつめい|を|うけろ
explanation|object marker|receive
Receive the explanation.
そんな 、できっこない よ …こんな の 乗れ る わけない よ !
そんな|できっこない|よ|こんな|の|のれ|る|わけない|よ
such|can't possibly do|emphasis particle|like this|attributive particle|can ride|verb ending|no way|emphasis particle
No way, I can't do this... There's no way I can ride this!
乗る なら 早く しろ 。で なければ 帰れ !
のる|なら|はやく|しろ|で|なければ|かえれ
to ride|if|quickly|do it|and|if not|go home
If you're going to ride, do it quickly. Otherwise, go home!
奴 め 、ここ に 気付い た か
やつ|め|ここ|に|きづい|た|か
that guy|you|here|at|noticed|did|question marker
That guy, has he noticed this here?
シンジ 君 、時間 が ない わ !
シンジ|きみ|じかん|が|ない|わ
Shinji|you|time|subject marker|there is not|sentence-ending particle (female)
Shinji, there's no time!
乗り なさい
のり|なさい
ride|please do
Get on.
いや だ よ 、せっかく 来た のに …こんな の ない よ !
いや|だ|よ|せっかく|きた|のに|こんな|の|ない|よ
no|is|emphasis particle|with great effort|came|even though|like this|attributive particle|not|emphasis particle
No way, I came all this way... this is not happening!
シンジ 君 、何の ため に ここ に 来た の ?
シンジ|きみ|なんの|ため|に|ここ|に|きた|の
Shinji|you|what for|the purpose|at|here|at|came|question marker
Shinji, why did you come here?
だめ よ 、逃げ ちゃ 。お 父さん から 、何より も 自分 から !
だめ|よ|にげ|ちゃ|お|とうさん|から|なにより|も|じぶん|から
no good|emphasis particle|run away|contraction of てしまう (te shimau) indicating completion|honorific prefix|dad|from|more than anything|also|myself|from
No, you can't run away. From your father, more than anything, from yourself!
分かって る よ …でも 、できる わけない よ !
わかって|る|よ|でも|できる|わけない|よ
understand|is|emphasis particle|but|can|cannot be|emphasis particle
I understand... but I can't do it!
冬 月 、レイ を 起こし て くれ
ふゆ|つき|レイ|を|おこし|て|くれ
winter|moon|Rei|object marker|wake|and|please give
Wake up Rei in winter.
使える か ね ?
つかえる|か|ね
can use|question marker|right
Can it be used?
死 ん で いる わけ で は ない
し|ん|で|いる|わけ|で|は|ない
death|a phonetic particle|at|is|reason|at|topic marker|not
It's not like I'm dead.
分かった …
わかった
Understood...
レイ
れい
Rei
はい
Yes
予備 が 使え なく なった 。もう 一 度 だ
よび|が|つかえ|なく|なった|もう|いち|ど|だ
spare|subject marker|can use|not|became|already|one|time|is
The backup is no longer usable. Once more.
はい
Yes
初 号 機 の システム を レイ に 書き 直し て 、再 起動 !
はじ|ごう|き|の|システム|を|レイ|に|かき|なおし|て|さい|きどう
first|model|machine|attributive particle|system|object marker|Rei|locative particle|write|redo|and|re|startup
Rewrite the system of the first unit to Rei and reboot!
了解 。現 作業 中断 。再 起動 に 入ります
りょうかい|げん|さぎょう|ちゅうだん|さい|きどう|に|はいります
understood|current|work|interruption|re|startup|at|will enter
Understood. Current operation paused. Entering reboot.
やっぱり 僕 は 、いらない 人間 な ん だ …
やっぱり|ぼく|は|いらない|にんげん|な|ん|だ
after all|I (used by males)|topic marker|don't need|human|adjectival particle|explanatory particle|is
After all, I am a useless human being...
危ない !
あぶない
Watch out!
エヴァ が 動い た !どういう こと だ !?
エヴァ|が|うごい|た|どういう|こと|だ
Eva|subject marker|moved|past tense marker|what kind of|thing|is
The Eva has moved! What does this mean?!
右腕 の 拘束具 を 引きちぎって い ます !
みぎうで|の|こうそくぐ|を|ひきちぎって|い|ます
right arm|attributive particle|restraining device|object marker|tearing off|is|polite present tense marker
It's tearing off the restraints on its right arm!
まさか 、ありえない わ !エントリー プラグ も 挿入 し て いない の よ 。動く はず ない わ !
まさか|ありえない|わ|エントリー|プラグ|も|そうにゅう|||いない|の|よ|うごく|はず|ない|わ
no way|impossible|sentence-ending particle (feminine)|entry|plug|also|insertion|||not inserted|explanatory particle|emphasis particle|move|supposed to|not|sentence-ending particle (feminine)
No way, that's impossible! The entry plug hasn't even been inserted! It shouldn't be moving!
インターフェース も 無し に 反応 し て いる …と いう より 守った の ?彼 を …
インターフェース|も|なし|に|はんのう|し|て|いる|と|いう|より|まもった|の|かれ|を
interface|also|without|at|reaction|and|and|is|quotation particle|to say|than|protected|question marker|him|object marker
It's reacting without any interface... or rather, did it protect him?
行け る !
いけ|る
go|can
I can go!
逃げ ちゃ だめ だ 、 逃げ ちゃ だめ だ 、 逃げ ちゃ だめ だ 、 逃げ ちゃ だめ だ 、 逃げ ちゃ だめ だ !
にげ||||にげ||||にげ||||にげ||||にげ|||
You mustn't run away, you mustn't run away, you mustn't run away, you mustn't run away, you mustn't run away!
やり ます 、僕 が 乗り ます !
やり|ます|ぼく|が|のり|ます
do|polite suffix|I (used by males)|subject marker|ride|polite suffix
I'll do it, I'll take over!
冷却 終了
れいきゃく|しゅうりょう
cooling|end
Cooling complete.
右腕 の 再 固定 完了
みぎうで|の|さい|こてい|かんりょう
right arm|attributive particle|re|fixation|completion
Right arm re-fix completed.
ケイジ 内 、すべて ドッキング 位置
ケイジ|うち|すべて|ドッキング|いち
cage|inside|all|docking|position
Inside the cage, all docking positions.
了解 、停止 信号 プラグ 、排出 終了
りょうかい|ていし|しんごう|プラグ|はいしゅつ|しゅうりょう
understood|stop|signal|plug|discharge|end
Understood, stop signal plug, discharge completed.
了解 。エントリー プラグ 挿入
りょうかい|エントリー|プラグ|そうにゅう
understood|entry|plug|insertion
Understood. Inserting entry plug.
プラグ 固定 終了
プラグ|こてい|しゅうりょう
plug|fixed|end
Plug fixation completed.
第 一 次 接続 開始
だい|いち|じ|せつぞく|かいし
ordinal|one|next|connection|start
First connection start
エントリー プラグ 、注水
エントリー|プラグ|ちゅうすい
entry|plug|water injection
Entry plug, water injection
ん ?な 、何 ですか 、これ ?
ん|な|なに|ですか|これ
huh|a|what|is it|this
Huh? What is this?
大丈夫 。肺 が L . C . L .で 満たされれば 、直接 血液 に 酸素 を 取り込んで くれます 。
だいじょうぶ|はい|が|L|C|L|で|みたされれば|ちょくせつ|けつえき|に|さんそ|を|とりこんで|くれます
okay|lungs|subject marker|L|C|L|at|if filled|directly|blood|locative particle|oxygen|object marker|take in|will give
It's okay. Once the lungs are filled with L.C.L., they will directly absorb oxygen into the blood.
すぐに 慣れる わ
すぐに|なれる|わ
right away|get used to|sentence-ending particle (emphasizing femininity or softness)
You'll get used to it soon.
うえ っ 、気持ち 悪い …
うえ|っ|きもち|わるい
up|a small pause|feeling|bad
Ugh, I feel sick...
我慢 な さい !男の子 でしょ う !
がまん|な|さい|おとこのこ|でしょ|う
be patient|adjectival particle|please|boy|right|you
Hang in there! You're a boy, right!
主 電源 接続 !
しゅ|でんげん|せつぞく
main|power supply|connection
Main power connection!
全 回路 、動力 伝達
ぜん|かいろ|どうりょく|でんたつ
all|circuit|power|transmission
All circuits, power transmission.
問題 なし
もんだい|なし
problem|no
No problems.
了解
りょうかい
Understood
第 二次 コンタクト に 入り ます
だい|にじ|コンタクト|に|はいり|ます
second|second|contact|at|will enter|polite suffix
Entering the second contact
A10神経 接続 、異常 無し
|しんけい|せつぞく|いじょう|なし
|nerve|connection|abnormality|none
A 10 neural connections, no abnormalities
思考 形態 は 、日本 語 を 基礎 原則 と して フィックス 。
しこう|けいたい|は|にほん|ご|を|きそ|げんそく|と|して|フィックス
thinking|form|topic marker|Japan|language|object marker|basic|principles|and|as|fix
The thought form is fixed based on the principle of the Japanese language.
初期 コンタクト 、すべて 問題 なし
しょき|コンタクト|すべて|もんだい|なし
initial|contact|everything|problem|no
Initial contact, no issues at all
双方向 回線 開きます 。シンクロ 率 、41.3%
そうほうこう|かいせん|ひらきます|シンクロ|りつ
two-way|line|will open|sync|rate
Opening a bidirectional line. Synchronization rate is 41.3%.
すごい わ ね
すごい|わ|ね
amazing|sentence-ending particle for emphasis|right
That's amazing.
ハーモニクス 、すべて 正常 値 。暴走 、あり ませ ん
ハーモニクス|すべて|せいじょう|あたい|ぼうそう|あり|ませ|ん
harmonics|all|normal|values|runaway|there is|not|no
Harmonics are all within normal values. No runaway.
いける わ
いける|わ
can go|sentence-ending particle for emphasis
We can do this.
発進 、準備 !
はっしん|じゅんび
departure|preparation
Ready for launch!
発進 準備 !
はっしん|じゅんび
departure|preparation
Launch preparation!
第 一 ロック ボルト 外せ !
だい|いち|ロック|ボルト|はずせ
first|one|lock|bolt|remove
Remove the first lock bolt!
解除 確認 、アンビリカルブリッジ 、移動 開始
かいじょ|かくにん|アンビリカルブリッジ|いどう|かいし
release|confirmation|umbilical bridge|movement|start
Release confirmation, umbilical bridge, begin movement.
第 二 ロック ボルト 外せ !
だい|に|ロック|ボルト|はずせ
second|two|lock|bolt|remove
Remove the second lock bolt!
第 一 拘束 具 除去 。同じく 、第 二 拘束 具 を 除去
だい|いち|こうそく|ぐ|じょきょ|おなじく|だい|に|こうそく|ぐ|を|じょきょ
first|one|restraint|device|removal|likewise|second|two|restraint|device|object marker|removal
Remove the first restraint. Similarly, remove the second restraint.
1 番 から 15 番 まで の 安全 装置 を 解除
いちばん|から|じゅうごばん|まで|の|あんぜん|そうち|を|かいじょ
number 1|from|number 15|to|attributive particle|safety|devices|object marker|release
Release safety devices from 1 to 15.
解除 、確認 。現在 、初号機 の 状況 は フリー
かいじょ|かくにん|げんざい|しょごうき|の|じょうきょう|は|フリー
cancellation|confirmation|currently|Unit 01|attributive particle|situation|topic marker|free
Release, confirm. Currently, the status of Unit 01 is free.
内部 電源 、充電 完了
ないぶ|でんげん|じゅうでん|かんりょう
internal|power supply|charging|complete
Internal power supply, charging complete.
外部 電源 用 コンセント 、異常 無し
がいぶ|でんげん|よう|コンセント|いじょう|なし
external|power supply|for|outlet|abnormal|none
External power outlet, no abnormalities.
了解 、エヴァ 初 号 機 、射出 口 へ
りょうかい|エヴァ|はつ|ごう|き|しゃしゅつ|くち|へ
understood|Eva|first|model|unit|launch|port|to
Understood, Eva Unit 01, proceed to the launch port.
進路 クリアー 、オール グリーン !
しんろ|クリアー|オール|グリーン
course|clear|all|green
Path clear, all green!
発進 準備 完了 !
はっしん|じゅんび|かんりょう
departure|preparation|complete
Launch preparation complete!
了解
りょうかい
Understood.
かまい ません ね ?
かまい|ません|ね
it doesn't matter|no|right
Is that okay?
もちろん だ 。
もちろん|だ
of course|is
Of course.
使徒 を 倒さ ぬ 限り 、われわれ に 未来 は ない
しと|を|たおさ|ぬ|かぎり|われわれ|に|みらい|は|ない
apostles|object marker|defeat|not|as long as|we|locative particle|future|topic marker|there is not
Unless we defeat the Angels, we have no future.
碇 、本当 に これ で いい ん だ な ?
いかり|ほんとう|に|これ|で|いい|ん|だ|な
anchor|really|at|this|with|good|right|is|isn't it
Ikari, is this really okay?
発進 !
はっしん
Launch!
シンジ 君 、死な ない で よ …
シンジ|きみ|しな|ない|で|よ
Shinji|you|don't die|not|please|emphasis marker
Shinji, please don't die...
エヴァ は 使徒 に 勝つ 。だが 、それ は すべて の 始まり に 過ぎ なかった 。
エヴァ|は|しと|に|かつ|だが|それ|は|すべて|の|はじまり|に|すぎ|なかった
Eva|topic marker|Angels|locative particle|will win|but|that|topic marker|all|attributive particle|beginning|locative particle|just|was not
The Eva will defeat the Angels. However, that was just the beginning of everything.
父親 から 逃げる シンジ 、ミサト の 傲慢 は 彼 を 救おう と 決心 させる 。
ちちおや|から|にげる|シンジ|ミサト|の|ごうまん|は|かれ|を|すくおう|と|けっしん|させる
father|from|to run away|Shinji|Misato|possessive particle|arrogance|topic marker|he|object marker|to save (volitional form)|quotation particle|determination|makes
Shinji runs away from his father, and Misato's arrogance makes him decide to save himself.
次回 、見知らぬ 天井 。
じかい|みしらぬ|てんじょう
next time|unfamiliar|ceiling
Next time, an unfamiliar ceiling.
子 の 次 も 、サービス サービスゥ !
こ|の|つぎ|も|サービス|サービスゥ
child|attributive particle|next|also|service|service (emphasized)
Next up, service service!
SENT_CWT:AfvEj5sm=13.0 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.99
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=304 err=0.00%) translation(all=253 err=0.00%) cwt(all=1785 err=4.20%)