Guilty Crown Episode 17
崩壊 の シンフォニー が 鳴り響 い て
ほうかい||||なりひび||
崩壊の交響曲が鳴り響いて
降る 雨 は まるで 涙 の 音色
ふる|あめ|||なみだ||ねいろ
The raging rain seems almost like it's made of tears
気づ い て
きづ||
Realise
その 目 は 互い を 認める ため
|め||たがい||みとめる|
sono me wa tagai wo mitomeru tame
その 声 は 想い を 伝える ため
|こえ||おもい||つたえる|
sono koe wa omoi wo tsutaeru tame
その 手 は 大事 な 人 と 繋ぐ ため に ある
|て||だいじ||じん||つなぐ|||
その手は大事な人と繋ぐためにある
この 歌 が 聴 こえ てる
|うた||き||
kono uta ga kikoeteru inochi aru subete no mono yo
命 ある 全て の もの よ
いのち||すべて|||
真実 は あなた の 胸 の 中 に ある
しんじつ||||むね||なか||
真実はあなたの胸の中にある
嵐 の 海 を 行く 時 も
あらし||うみ||いく|じ|
決して 臆 する こと の ない 強 さ を くれる から
けっして|おく|||||つよ||||
おい 議事 堂 も のみ込ま れ た ぞ
|ぎじ|どう||のみこま|||
Hey! The Diet building got completely swallowed up!
すぐ 目の前 じゃ ねえ か
|めのまえ|||
It'll be right in front of us soon!
どう する の
What should we do?
あと 1 週間 も すれ ば ここ も …
|しゅうかん|||||
In another week, this place will be...
何 を し て いる
なん||||
会長 …
かいちょう
President!
君 たち が 監視 を 怠った せい で 敵 の 奇襲 を 許し たら
きみ|||かんし||おこたった|||てき||きしゅう||ゆるし|
What if the enemy had managed a surprise attack...
その とき 出 た 犠牲 に 責任 が 取れる の か
||だ||ぎせい||せきにん||とれる||
何 だ それ …
なん||
What the hell's up with him?
親衛隊 彼ら を 懲罰 房 に
しんえいたい|かれら||ちょうばつ|ふさ|
Guards.
はい
Yes, Sir.
マジ か よ
ふざけ ん な よ 好き勝手 な こ と 言い や がって
||||すきかって||||いい||
Fuck off!
僕 に は こいつ を どう する こと だって できる ん だ ぞ
ぼく||||||||||||
I can do whatever I want with this!
それ が 嫌 なら 僕 に 従え
||いや||ぼく||したがえ
If you don't want that to happen, then obey me!
まだ 寝 ない の か
|ね|||
You're still not going to sleep?
寝 て られ ない よ
ね||||
もう エクソダス まで 1 週間 しか ない ん だ
|||しゅうかん||||
There's only one week left until the Exodus.
それ に …
And...
涯 なら 作 戦前 の こんな とき ぼ ー っと し て ない
がい||さく|せんぜん|||||-||||
Gai wouldn't just be spacing out before an operation.
葬儀 社 の リーダー か
そうぎ|しゃ||りーだー|
The leader of the Undertakers?
その リーダー は メンバー を 脅し て 言う こと を 聞か せ たり し て た か
|りーだー||めんばー||おどし||いう|||きか||||||
Did he threaten members to get them to listen to him?
どういう こと
What're you saying?
生徒 たち に 不満 が たまって る
せいと|||ふまん|||
Discontent is growing among the students.
やり 過ぎ だ 集
|すぎ||しゅう
You're going too far, Shu.
不満 が 何 だ みんな 早く 助かり たい ん だ ろ う
ふまん||なん|||はやく|たすかり|||||
Discontent?
祭 の とき だって … 規律 が ない から ああいう こと が 起こった ん だ
さい||||きりつ|||||||おこった||
Even with Hare...
亞 里 沙 さん を 襲った 犯人 だって たぶん 僕ら に 不満 を 持つ やつ ら だ ろ う けど
あ|さと|いさご|||おそった|はんにん|||ぼくら||ふまん||もつ||||||
The criminals who attacked Arisa-san are probably those guys who're unhappy with us.
だから って もう 引き 返せ ない
|||ひき|かえせ|
But we can't go back now!
谷 尋 も そう 言った ろ
たに|じん|||いった|
You said it, Yahiro.
確かに そう だ が
たしかに|||
That's true, but we need a method to make sure students don't feel oppressed...
抑圧 を 感じ させ ない ため の 工夫 は いる
よくあつ||かんじ|さ せ||||くふう||
だ … 誰 か
|だれ|
いのり ?
Inori?
どう し た の
What's wrong?
う うん 大丈夫
||だいじょうぶ
Nothing, I'm fine.
誰 か … 助け て …
だれ||たすけ|
Someone... save me...
はい
Hello?
はい 生徒 たち は もう 爆発 寸前 です
|せいと||||ばくはつ|すんぜん|
Yes.
ええ 桜 満 君 が 今 は 力 で それ を 抑え 込 ん で …
|さくら|まん|きみ||いま||ちから||||おさえ|こみ||
Yes.
桜 満 会長 の 批判 は
さくら|まん|かいちょう||ひはん|
Complaining about President Ouma is forbidden even for an S rank like yourself.
たとえ ランク S の あなた でも 許さ れ ませ ん よ
|らんく|||||ゆるさ||||
誰 と 話し て い た ん です
だれ||はなし|||||
Who were you talking to?
言い たく なけ れ ば 結構
いい|||||けっこう
If you don't wanna say, that's fine.
通話 記録 を 見 れ ば すぐ に 分かる こと です
つうわ|きろく||み|||||わかる||
I'll understand soon enough just looking at your call history.
分かった わ
わかった|
I understand.
じゃあ あなた が 引き出し て くれる
|||ひきだし||
Then, will you extract it for me...?
私 の ヴォイド
わたくし||
My... Void?
本当 に いい の かい 難波 君
ほんとう|||||なにわ|きみ
Is this really OK, Nanba-kun?
ああ もう 前 金 も もら っち まっ た し な
||ぜん|きむ|||||||
まっ そろそろ 潮時 って こと です か
||しおどき||||
おい どういう こと だ よ これ
Hey!
「 オウマ シュウ は 隠し てる が ヴォイド が 壊れる と … 」
|||かくし|||||こぼれる|
Ouma Shu's been hiding this, but if someone's Void breaks, they die?
そい つ も 死ぬ
|||しぬ
ふざけ ん な よ
それ を 隠し て 俺 たち の ヴォイド を 使って た って いう の か
||かくし||おれ|||||つかって|||||
Are you saying he knew that and was still using our Voids?
許せ ねえ … 許せ ねえ よ な …
ゆるせ||ゆるせ|||
死ね 集
しね|しゅう
Die, Shu!
地獄 に 落ちろ
じごく||おちろ
Go to hell!
日本 政府 が 出し て き た 報告 書 に は 98 カ所 の 隠蔽 捏造 が 確認 さ れ た
にっぽん|せいふ||だし||||ほうこく|しょ|||かしょ||いんぺい|ねつぞう||かくにん|||
98 instances of fabrication have been confirmed...
やはり あの 男 茎 道 に 任せ た の は 間違い だった
||おとこ|くき|どう||まかせ||||まちがい|
It was definitely a mistake to leave things up to that man, Keido.
われわれ は 10 年 近く も の 間 彼ら に 手 を 差し伸べ 続け た
||とし|ちかく|||あいだ|かれら||て||さしのべ|つづけ|
We've been reaching out to them for almost 10 years now...
もう よい の で は あり ませ ん か
Isn't that enough?
見捨てる と いう の か
みすてる||||
消滅 する 日本 円 は 国連 が 固定 レート で 引き換える こと に なり ます
しょうめつ||にっぽん|えん||こくれん||こてい|れーと||ひきかえる||||
The UN can exchange the vanishing Yen at a fixed rate.
うむ それ なら …
各界 の 合意 が 得 られ た ところ で
かくかい||ごうい||とく||||
If representatives across all levels are in agreement,
計画 の 詳細 を 説明 し て もら お う か
けいかく||しょうさい||せつめい||||||
then let's hear the specifics of your plan.
くだらない 噂 を 流す の は 感心 し ませ ん ね
|うわさ||ながす|||かんしん||||
I'm not very impressed with people spreading meaningless rumours.
噂 って
うわさ|
Rumours?
ヴォイド が 壊れ たら その 本人 も 死 ん で しまう と いう やつ です よ
||こぼれ|||ほんにん||し||||||||
噂 で は なく 事実 で なく って
うわさ||||じじつ|||
And that's just a rumour, not reality?
噂 です よ そう で なけ れ ば 今 の 体制 は 崩壊 する
うわさ||||||||いま||たいせい||ほうかい|
それ で 今度 は あなた が 口封じ に 来 た と いう わけ
||こんど||||くちふうじ||らい||||
So you're the one who came to shut me up this time?
今度
こんど
"This time"?
あなた たち の 体制 に 歯 向かう こと を すれ ば 制裁 を 受ける
|||たいせい||は|むかう|||||せいさい||うける
そういう こと でしょ
Isn't that the case?
そんな こと 指示 する はず が ない
||しじ||||
There's no reason we'd order something like that.
そう じゃあ 犯人 を 教え て あげる わ
||はんにん||おしえ|||
Is that so?
僕 は いつか 報い を 受ける ん じゃ ない だ ろ う か
ぼく|||むくい||うける|||||||
I wonder if I'll be punished some day.
報い ?
むくい
Punished?
人 の 心 を 踏みにじった 罪 の …
じん||こころ||ふみにじった|ざい|
For my crimes... of trampling people's hearts.
それ なら いつか 私 も …
|||わたくし|
Then I'll be punished too, some day.
どうして そんな こと を
Why say that?
供 奉 院 さん の ケガ たぶん 私 が …
とも|たてまつ|いん|||けが||わたくし|
Kuhouin-san's injury... I probably did that...
何 を 言って る の
なん||いって||
What're you saying?
私 供 奉 院 さん が 集 を 困ら せよ う と し てる って 思って
わたくし|とも|たてまつ|いん|||しゅう||こまら|||||||おもって
I thought that Kuhouin-san was trying to cause you trouble.
それ で 気持ち が ざ わざ わ って なって
||きもち||||||
My feelings became so confused, and I probably...
たぶん …
私 自分 が 怖い …
わたくし|じぶん||こわい
I'm scared of myself... I'm a monster.
化け物 の 私 が …
ばけもの||わたくし|
大丈夫 だ よ 安心 し て
だいじょうぶ|||あんしん||
You're fine, don't worry.
この 学校 じゃ 僕 が 王様 な ん だ
|がっこう||ぼく||おうさま|||
I'm the king at this school.
誰 に も 君 の こと 傷つけ させ やしない
だれ|||きみ|||きずつけ|さ せ|
I won't let anyone do anything to hurt you.
集 供 奉 院 亞里 沙 を 襲った 犯人 が 分かった ぞ
しゅう|とも|たてまつ|いん|あさと|いさご||おそった|はんにん||わかった|
Shu.
誰 な の
だれ||
Who?
楪 いのり その 時刻 の 目撃 証言 も 取れ た
ちょう|||じこく||もくげき|しょうげん||とれ|
Yuzuriha Inori.
そう … だ から
So... what?
楪 に こだわり 過ぎ だ 集
ちょう|||すぎ||しゅう
You're too obsessed with Yuzuriha, Shu.
特別 扱い を 許せ ば 抑え が 利か なく なる ぞ
とくべつ|あつかい||ゆるせ||おさえ||きか|||
If you're going to allow special treatment for some,
ルール を 守ら せる 人間 が ルール を 破る の は …
るーる||まもら||にんげん||るーる||やぶる||
When the person who protects the rules ends up breaking them, then-
うるさい
Shut up!
谷 尋 だって 僕 に ヴォイド に よる 死 の こと を 黙って た じゃ ない か
たに|じん||ぼく|||||し||||だまって||||
You even kept quiet about the knowledge that deaths could happen due to Voids.
隠し事 は お互いさま だ ろ
かくしごと||おたがいさま||
You've kept a lot of things hidden, too!
やめ て 集
||しゅう
Stop it, Shu!
分から ない の か 全員 が 助かる ため だ
わから||||ぜんいん||たすかる||
Don't you get it?
嘘 だ
うそ|
That's a lie!
奇麗事 を 言う な
きれいごと||いう|
Don't try to cover it up with nice words!
僕 を バカ だ と 思って 利用 しよ う と し てる ん だ ろ う
ぼく||ばか|||おもって|りよう|||||||||
You think that I'm an idiot, and you're just trying to use me!
そう じゃ ない
That's not true!
俺 は 潤 の 件 で 気付 い た
おれ||じゅん||けん||きづ||
I realised this back with the incident with Jun.
人 は よく 間違う 間違い を 正す ため に は 力 が いる
じん|||まちがう|まちがい||ただす||||ちから||
People make a lot of mistakes,
お前 と 協力 し なけ れ ば いけない と 思った ん だ
おまえ||きょうりょく|||||||おもった||
I thought that I had to cooperate with you!
その 手 に 乗る と 思う の か
|て||のる||おもう||
You think I'll be fooled by that?
どうせ また いずれ 僕 を 売り飛ばす 気 な ん だ ろ う
|||ぼく||うりとばす|き|||||
You're just planning to sell me out at some point no matter what, Sugar!
シュガー
確かに 嘘 に しか 聞こえ ん だ ろ う な
たしかに|うそ|||きこえ|||||
It's true that what I'm saying sounds like nothing but lies.
これ も 俺 の し て き た こと の 結果 か …
||おれ||||||||けっか|
This is the result of the things I've done.
ここ を 出 て いけ 谷 尋
||だ|||たに|じん
Get out of here, Yahiro.
最初 から 僕ら に 友情 なんて なかった
さいしょ||ぼくら||ゆうじょう||
From the very start, you had no friendly feelings for me.
そう だ ろ う
Isn't that right?
ああ そう だった な
Yeah.
寒川 は ランク F の テント 送り に なった よ
さんがわ||らんく|||てんと|おくり|||
Samukawa got sent to the F rank tents.
自業自得 って やつ だ な
じごうじとく||||
You reap what you sow, I guess.
それ と これ
And take this.
お 望み どおり エクソダス の 日時 や 生徒 たち の ヴォイド 情報 まで
|のぞみ||||にちじ||せいと||||じょうほう|
As requested, it's the date and time of the Exodus,
そんな もの 何 に 使う つもり な ん だ
||なん||つかう||||
クーデター
くーでたー
A coup d'etat.
裸 の 王子 さま を 引きずり 下ろす の
はだか||おうじ|||ひきずり|おろす|
I'm forcing the emperor in his new clothes to step down.
準備 が でき た 班 より 移動 を 開始 し て ください
じゅんび||||はん||いどう||かいし|||
Please begin moving,
目的 地 の 東京 タワー まで は 約 4 km
もくてき|ち||とうきょう|たわー|||やく|
It's approximately four kilometres to our objective, Tokyo Tower.
1 km ごと に 休憩 点呼 を 取る 予定 です
|||きゅうけい|てんこ||とる|よてい|
Stop for a break every kilometre and take a roll call.
詳しく は 班長 の 指示 に 従って ください
くわしく||はんちょう||しじ||したがって|
Follow your team leader's orders when it comes to particular details.
何 か 嫌 な ムード ね
なん||いや||むーど|
The mood seems kind of bad.
合図 は 供 奉 院 さん から だ
あいず||とも|たてまつ|いん|||
Kuhouin-san is going to give the signal.
分かって る
わかって|
Got it!
B 組 に は 回って る の
|くみ|||まわって||
Did group B get the information?
タイミング 間違える な よ
たいみんぐ|まちがえる||
Don't mess up the timing.
親衛隊 は 大丈夫 な ん だ よ な
しんえいたい||だいじょうぶ|||||
The bodyguards won't be a problem, right?
花 音 ?
か|おと
Kanon!
難波
なにわ
Nanba.
はい
Yes?
みんな は 僕 の こと を どう 思って いる の か な
||ぼく|||||おもって||||
What does everyone think of me?
皆 を 解放 する リーダー と して 感謝 を 捧げ て い ます よ
みな||かいほう||りーだー|||かんしゃ||ささげ||||
They're all very grateful to you, as the one who will set them free.
そう か …
I see.
学生 たち が 移動 を 開始 し まし た
がくせい|||いどう||かいし|||
The students have begun moving.
リーク さ れ た 計画 どおり だ な
||||けいかく|||
Just like it said they would in the plans that got leaked.
目的 地 は 東京 タワー か
もくてき|ち||とうきょう|たわー|
Is their destination Tokyo Tower?
はい
Yes, Sir.
このまま なら 桜田 通り で 学生 たち と 接触 し ます
||さくらだ|とおり||がくせい|||せっしょく||
そう か …
I see.
これ で 間もなく 真 の 王 が 降臨 する
||まもなく|まこと||おう||こうりん|
天王 洲 で 最大 値 の ゲノム レゾナンス を 計測 し まし た
てんのう|す||さいだい|あたい||げのむ|||けいそく|||
I measured the maximum genome resonance at Tennouzu.
指数 の バリエーション は 281 通り
しすう||||とおり
The index variation is 281.
まったく … よく 集め て くれ まし た よ ねぇ
||あつめ||||||
You've seriously done a good job collecting them.
もう 一 度 計画 を 説明 する
|ひと|たび|けいかく||せつめい|
I'll explain the plan one more time.
ゴースト 部隊 の コントロール 装置 は この 東京 タワー に ある
ごーすと|ぶたい||こんとろーる|そうち|||とうきょう|たわー||
The device controlling the Ghost units is located in Tokyo Tower.
僕 が ヴォイド を 使って タワー の 支柱 に 高圧 電流 を 流し込む
ぼく||||つかって|たわー||しちゅう||こうあつ|でんりゅう||ながしこむ
I'm going to use Voids to send a high-voltage current through its supports.
その 電流 が 支柱 を 伝わり ショート さ せ れ ば
|でんりゅう||しちゅう||つたわり|しょーと||||
If I can short the device though that current,
ゴースト 部隊 を 無力 化 できる はず だ
ごーすと|ぶたい||むりょく|か|||
the Ghost units should become powerless.
君 たち に は その ため の 道 を つくって もらう
きみ|||||||どう|||
You'll be creating a path for that purpose.
指定 さ れ た 配置 に 従って 敵 の 防衛 用 イン セクト を 抑える ん だ
してい||||はいち||したがって|てき||ぼうえい|よう|いん|||おさえる||
Follow your designated deployment and push back the enemy's defence insects.
成功 すれ ば 晴れて 僕ら は ウォール から 出る こと が できる
せいこう|||はれて|ぼくら||||でる|||
If we succeed, we should be able to make it past the wall.
頑張 ろ う
がんば||
Do your best.
来 た ぞ
らい||
They're here!
ひるむ な 僕ら に は ヴォイド が ある
||ぼくら|||||
Don't be scared!
進み ま しょ う 桜 満 君
すすみ||||さくら|まん|きみ
Let's move forward, Ouma-kun!
誰 の ため で も ない 私 たち の 未来 の ため に
だれ||||||わたくし|||みらい|||
Not for anyone else's sake, but for the sake of our future!
作戦 開始
さくせん|かいし
Start the operation!
オート イン セクト の 数 は 20 予想 どおり だ よ
|いん|||すう||よそう|||
く っそ ぉ
Damn it!
会長 道 が 開け ました
かいちょう|どう||あけ|
President, the path is clear.
僕 は 彼ら を 体 の いい おとり に し た の か
ぼく||かれら||からだ||||||||
Did I just use them as my decoys?
集
いのり 大丈夫 だ よ 心配 し ない で
しゅう||だいじょうぶ|||しんぱい|||
Inori.
今 は 反省 し てる 場合 じゃ ない
いま||はんせい|||ばあい||
This is no time for self-reflection.
和美
かずみ
Kazumi!
会長 どこ へ
かいちょう||
行く ぞ
いく|
やる やって やる
Do it!
僕 は もう …
ぼく||
I don't want to...
誰 も 失い たく ない ん だ
だれ||うしない||||
...lose anyone else!
さあ 皆さん
|みなさん
OK, everyone!
今 の うち に レッド ライン を 越え ま しょ う
いま||||れっど|らいん||こえ|||
Let's cross over the red line while we can.
急 い で
きゅう||
Hurry!
終わった よ いのり
おわった||
It's over, Inori.
さあ 僕ら も 行 こ う
|ぼくら||ぎょう||
Let's go, too.
どう し た お 前 たち
||||ぜん|
What's up with you guys?
どういう つもり だ
集
いのり お前 は 行く な
しゅう||おまえ||いく|
Inori, you stay back.
綾 姉 は 出 ちゃ 駄目
あや|あね||だ||だめ
Aya-nee, you can't go!
鶫
ご苦労さま で し た 会長 さん
つぐみ|ごくろうさま||||かいちょう|
あなた の 役目 は 終わり まし た
||やくめ||おわり||
Your job is finished, now.
ここ から は われわれ だけ で 行き ます から
||||||いき||
It'll just be us taking care of things from here.
そういう こと よ
亞 里 沙 さん これ は あなた が …
あ|さと|いさご|||||
Arisa-san?!
答える 必要 ある の かしら
こたえる|ひつよう|||
Is it necessary for me to answer that?
俺 は 悪く ない 悪く ない …
おれ||わるく||わるく|
颯太
さつた
Souta?
よくも 俺 たち を 道具 に し た な
|おれ|||どうぐ||||
Using people as tools!
人 の 心 を のぞき見 し て
じん||こころ||のぞきみ||
Peeking at people's hearts!
ひきょう 者
|もの
Coward!
寄生 虫 が
きせい|ちゅう|
Parasite!
死ね
しね
う ざ い ん だ よ
集
いのり
しゅう|
Inori!
いのり
Inori!
涯
来 て くれ た の ね …
がい|らい|||||
久しぶり だ な 集
ひさしぶり|||しゅう
It's been a while, Shu.
集 …
しゅう
Shu.
う … 腕 が …
|うで|
僕 の 王 の 力 が …
ぼく||おう||ちから|
それでは 国連 動議 第 17 号 日本 消滅 計画 に つい て 決 を 採り ます
|こくれん|どうぎ|だい|ごう|にっぽん|しょうめつ|けいかく||||けっ||とり|
The United Nations will now take a vote on resolution 17,
賛成 多数 に より 承認
さんせい|たすう|||しょうにん
We will now drop the RM warheads.
これ より RM 弾頭 の 射 出 に 移行 する
|||だんとう||い|だ||いこう|
王 だ と
おう||
A king?
忘れ た の か お前 は 横取り し た だけ
わすれ||||おまえ||よこどり|||
Did you forget?
最初 から 王 は 俺 だった
さいしょ||おう||おれ|
I was the king from the beginning.
そんな 世界 に 残さ れ た 僕 は
|せかい||のこさ|||ぼく|
What am I to think, left alone in this world?
一 人 何 を 思え ば いい
ひと|じん|なん||おもえ||
時 を 重ね 想い を 重ね
じ||かさね|おもい||かさね
toki wo kasane omoi wo kasane
そう やって ずっと 近く に い て
|||ちかく|||
当たり前 だった
あたりまえ|
君 が い なく なって
きみ||||
その 重 さ を 知った ん だ
|おも|||しった||
あの 日 この 手 を 離さ ず 強く 捕まえ て た なら
|ひ||て||はなさ||つよく|つかまえ|||
僕 は 結局 一 人 で 自己 満足 し て いた だけ
ぼく||けっきょく|ひと|じん||じこ|まんぞく||||
boku wa kekkyoku hitori de jikomanzoku shiteita dake
まるで これ じゃ 嘘つき だ 君 の 為 と か 言っちゃ って
|||うそつき||きみ||ため|||いっちゃ|
marude kore ja usotsuki da kimi no tame toka icchatte
そう つぶや い た 言葉 で さえ 届か なく て
||||ことば|||とどか||
そう呟いた言葉でさえ届かなくて
走れ 君 の 元 へ
はしれ|きみ||もと|
僕 は 何度 だって 転 ん で やる
ぼく||なんど||てん|||
僕は何度だって
迷って やる
まよって|
待って い て 今 すぐ に 行く から
まって|||いま|||いく|
Wait because I'm coming for you soon
どんな 困難 が そこ に あって も
|こんなん|||||
No matter what troubles lie ahead