Hidan no Aria ( Aria the Scarlet Ammo ) Episode 2
信じ てる もの を
しんじ|||
強く 引き寄せる
つよく|ひきよせる
凍え た 眼差し も
こごえ||まなざし|
守って あげる から
まもって||
願い のち の 螺旋 に 舞い降り て く
ねがい|||らせん||まいおり||
ちっぽけ な もの を 映せ ない 空
||||うつせ||から
独り 走れ ば 怖く なかった
ひとり|はしれ||こわく|
ここ で 明日 を 裏切れ ば
||あした||うらぎれ|
もう どこ に も 行か れ ない
||||いか||
今 罪 に 彷徨う 街
いま|ざい||さまよう|がい
ただ 求めて 光 を
|もとめて|ひかり|
信じ てる もの を
しんじ|||
I hold what I believe in close to me
強く 引き寄せる
つよく|ひきよせる
凍え た 眼差し も
こごえ||まなざし|
Kogoeta manazashi mo mamotte ageru kara
守って あげる から
まもって||
両手 に 握った 思い は 輝き
りょうて||にぎった|おもい||かがやき
終わら ない 調べ が
おわら||しらべ|
ホント に 届く まで
ほんと||とどく|
私 と 言う 微熱 で
わたくし||いう|びねつ|
打ち抜 い で く
うちぬ|||
キンジ
Kinji, become my slave!
あんた 私 の 奴隷 に なり なさい
|わたくし||どれい|||
あっ ?
そういう わけ だ から
With that said...
コーヒー
こーひー
エスプレッソ ルンゴ ドッピオ
砂糖 は カンナ 1 分 以内
さとう||かんな|ぶん|いない
は あ ?
あと は おなか すい た
And... I'm hungry too.
は あ ?
この 辺 に 松 本屋 の 桃 饅
|ほとり||まつ|ほんや||もも|まん
Don't they sell Matsumoto peach buns around here?
売って る と こ ない ?
うって||||
私 食べ たい な
わたくし|たべ||
I'd like some.
あり え ん
I don't believe it.
いろんな 意味 で あり え ん
|いみ||||
In more ways than one.
日々 凶悪 犯罪 に 立ち向かう 武 偵
ひび|きょうあく|はんざい||たちむかう|ぶ|てい
Butei deal with serious crimes every day.
その 武 偵 が 気 を つけ なけ れ ば
|ぶ|てい||き|||||
They need to be careful of three things:
いけない もの が 3 つ ある
闇 毒
やみ|どく
The dark...
そして …
And... women.
女 だ
おんな|
桃 饅 って
もも|まん|
Do peach buns really taste that good?
そんなに うまかった か ?
しかも それ で 6 つ 目 だ し
||||め||
変 な 味 これ ホント に コーヒー ?
へん||あじ||ほんと||こーひー
ギリシャ コーヒー に
ぎりしゃ|こーひー|
It's kinda like Greek coffee.
ちょっと 似 てる
|に|
う ~ ん でも 違う
|||ちがう
で どうやら
Well, it doesn't look like she's familiar with instant coffee.
インスタント コーヒー を 知ら ない らしい
いんすたんと|こーひー||しら||
分から ん ヤツ だ
わから||やつ|
I don't get her at all.
まあ いい
Well, whatever.
それ より 今 は
||いま|
More importantly now...
おい 神崎
|かんざき
Hey, Kanzaki.
アリア で いい って ば
Just call me Aria.
じゃ アリア
So Aria, what's with that slave thing earlier? What do you mean?
さっき の 奴隷 って 何 な ん だ よ
||どれい||なん||||
どういう 意味 だ ?
|いみ|
強襲 科 ( アサルト ) に 移って
きょうしゅう|か|||うつって
Transfer to Assault and join my party.
私 が 組む パーティー に 入り なさい
わたくし||くむ|ぱーてぃー||はいり|
一緒 に 武 偵 活動 する の
いっしょ||ぶ|てい|かつどう||
We'll do Butei missions together.
何 言って ん だ
なん|いって||
What's that? I switched away from Assault because I hated it.
俺 は 強襲 科 ( アサルト ) が 嫌 で 転 科 し た ん だ ぞ
おれ||きょうしゅう|か|||いや||てん|か|||||
戻る なんて 無理 だ
もどる||むり|
I can't go back.
それ に 武 偵 自体 やめる つもり だ
||ぶ|てい|じたい|||
What's more, I intend to quit being a Butei altogether.
私 は 嫌い な 言葉 が 3 つ ある わ
わたくし||きらい||ことば||||
There are three words I hate.
聞け よ 人 の 話 を …
きけ||じん||はなし|
Listen to me, hey!
無理 疲れ た 面倒くさい
むり|つかれ||めんどうくさい
この 3 つ は
These three words limit a person's possibilities. They're bad.
人間 の 持つ 可能 性 を 押しとどめる
にんげん||もつ|かのう|せい||おしとどめる
よく ない 言葉
||ことば
私 の 前 で は 二 度 と 言わ ない こと
わたくし||ぜん|||ふた|たび||いわ||
Don't say them in front of me ever again, got that?
いい わ ね ?
いい わ ね も 何 も …
||||なん|
That's not the issue here...
キンジ の ポジション は そう ね ~
||ぽじしょん|||
As for your position...
私 と 一緒 に フロント が いい わ
わたくし||いっしょ||ふろんと|||
You can be at the front with me.
よく ない そもそも 何で 俺 な ん だ
|||なんで|おれ|||
No way!
太陽 は 何で 昇る ?
たいよう||なんで|のぼる
Why does the sun rise?
月 は なぜ 輝く ?
つき|||かがやく
Why does the moon shine?
は ッ ?
キンジ は
You keep asking questions, just like a kid.
質問 ばっかり の 子供 みたい
しつもん|||こども|
仮に も 武 偵 なら
かりに||ぶ|てい|
As a Butei, you should be gathering information and deducing answers yourself.
自分 で 情報 を 集め て 推理 し なさい よ ね
じぶん||じょうほう||あつめ||すいり||||
コイツ と は
She isn't someone you can have a conversation with.
会話 の キャッチ ボール が 成り立た ない
かいわ||きゃっち|ぼーる||なりたた|
もう 時間 が ない の よ
|じかん||||
I'm running out of time.
もし 捜し て た の が
|さがし||||
If you're the one I'm looking for, then...
あんた だ と すれ ば
え ッ ?
とにかく パーティー に は
|ぱーてぃー||
Anyway, I'll have you join my party no matter what!
何が何でも 入って もらう わ
なにがなんでも|はいって||
うん って 言わ ない なら …
||いわ||
If you refuse, I'll...
なら … どう する ?
You'll what?
泊まって く
とまって|
I'll stay here.
ちょっと 待て
|まて
Wait, what did you say?! No freaking way!
何 言って ん だ 絶対 ダメ だ
なん|いって|||ぜったい|だめ|
うるさい
Shut up! I'm dead serious about staying!
泊まって く ったら 泊まって く から
とまって|||とまって||
長期 戦 も 想定 済み
ちょうき|いくさ||そうてい|すみ
て それ お 泊まり セット ! ?
|||とまり|せっと
お前 な ~ !
おまえ|
出 て け !
だ||
え ッ え ~ ッ
Get out!
分からず屋 は お 仕 置き よ
わからずや|||し|おき|
This is punishment for being stubborn!
外 で 頭 冷やし てき なさい
がい||あたま|ひやし||
Go out and get a grip on yourself!
クッソ 俺 の 部屋 だ ぞ
|おれ||へや||
What the heck? That's my room!
何で あっ ち じゃ なく て
なんで|||||
俺 が 出 て か なきゃ なら ない ん だ
おれ||だ|||||||
い ない
Nobody.
帰った の か ?
かえった||
Did she go home?
うん ? 風呂 ? あり え ん
|ふろ|||
A-A bath?!
白雪
はくせつ
Shirayuki?!
まずい ここ は 居留守 を …
|||いるす|
This is bad.
キン ちゃん どう し た の ?
きん|||||
K-Kin-chan, what's wrong? Are you okay?
大丈夫 ?
だいじょうぶ
は あー
キン ちゃん
きん|
Kin-chan.
な 何 だ よ お前
|なん|||おまえ
What do you want, dressed like that?
そんな 格好 で
|かっこう|
あ あの ね … ほら
授業 が やっと 終わって 急 い だ から
じゅぎょう|||おわって|きゅう|||
着替え ない で 来 ちゃ った ん だ けど
きがえ|||らい|||||
い 嫌 だったら 着替え て くる よ ?
|いや||きがえ|||
I-I can go back and get changed if you want.
いや 別に いい から
|べつに||
No, that's fine.
ねえ キン ちゃん
|きん|
Hey, Kin-chan.
今朝 の 一斉 メール に 出 て た
けさ||いっせい|めーる||だ||
That text notice this morning about the exploding bicycle...
自転車 爆破 事件 って …
じてんしゃ|ばくは|じけん|
あれ も しか して
キン ちゃん の こと ?
きん|||
あ ああ 俺 だ よ
||おれ||
Yeah, it was me.
イヤー !
いやー
だ 大丈夫 ?
|だいじょうぶ
A-Are you okay? Are you hurt?!
ケガ と か なかった ?
けが|||
無事 だ から 安心 しろ
ぶじ|||あんしん|
I'm fine, so relax.
は あ ~ よかった
Ahh, thank the gods.
それにしても 許せ ない
|ゆるせ|
キン ちゃん を 狙う なんて
きん|||ねらう|
私 絶対 に 犯人 を 八 つ 裂き に し て
わたくし|ぜったい||はんにん||やっ||さき|||
I'll definitely tear the culprit apart, take some concrete and...
コンクリ … じゃ ない
逮捕 する よ ~ ッ !
たいほ|||
い いい から
武 偵 は ドンパチ なんて 日常茶飯事 だ ろ
ぶ|てい||||にちじょうさはんじ||
Gunfights are a daily part of a Butei's life!
この 話 は これ で 終了
|はなし||||しゅうりょう
Enough on that subject!
は はい
Okay! Um... okay.
えっ と はい …
で 用事 は 何 だ よ ?
|ようじ||なん||
So what did you want?
あ あの ね
U-Um... I made bamboo shoots with rice for your dinner.
これ タケノコ ご飯
|たけのこ|ごはん
お 夕飯 に 作った の
|ゆうはん||つくった|
私 明日 から 恐 山 に 合宿 で
わたくし|あした||こわ|やま||がっしゅく|
I'll be at Mt. Osore for a training camp starting tomorrow, so I won't be able to make you dinner for a while...
キン ちゃん の ご飯
きん|||ごはん
しばらく 作って あげ られ ない から
|つくって||||
ああ あり が と
I see, thanks.
よし 用事 は 済 ん だ
|ようじ||す||
Alright, now that you're done, go home.
さあ 帰 ろ う
|かえ||
な ッ な ッ な ッ
Okay? Okay? Okay?
一 日 に 二 食 も 作っちゃ う なんて
ひと|ひ||ふた|しょく||つくっちゃ||
I made you two meals in one day...
な 何 か 私 お 嫁 さん みたい
|なん||わたくし||よめ||
I-It's like I'm your wife...
て 何 言って る ん だ ろ う ね 私
|なん|いって|||||||わたくし
Oh, what am I saying?
アハ ハハ 変 だ ね
||へん||
うん 変 …
|へん
変 ? 変 ?
へん|へん
Weird... weird...
キ キン ちゃん どう 思う ?
|きん|||おもう
K-Kin-chan, what do you think?
分かった 分かった
わかった|わかった
Okay, okay!
分かり まし た から
わかり|||
I totally get it, so please go home, Shirayuki-san!
お 引き取り ください 白雪 さん
|ひきとり||はくせつ|
分かった って
わかった|
"Okay"?! Does this mean that...
それ って つまり …
私 キン ちゃん の お 嫁 さん
わたくし|きん||||よめ|
...I'm Kin-chan's wife?!
中 に 誰 か いる の ?
なか||だれ|||
Is someone inside?
中 に 誰 も い ませ ん よ
なか||だれ|||||
Nobody's inside!
キン ちゃん
きん|
Kin-chan.
私 に 何 か 隠し てる こと ない ?
わたくし||なん||かくし|||
Are you hiding something from me?
ない な い ない ない
隠し事 なんて あり あ … じゃ ない
かくしごと|||||
There's no way I could hide Ari... something from you!
あり え ねえ から
そう よかった
I see. Okay!
じゃあ 私 帰る ね
|わたくし|かえる|
I'll go home then.
は あ ~
待て よ 入浴 中 に
まて||にゅうよく|なか|
俺 が 帰って る の を 見つけ たら
おれ||かえって||||みつけ|
アリア は きっと 攻撃 し て くる
|||こうげき|||
今 の うち に 拳銃 と 刀 を
いま||||けんじゅう||かたな|
I've got to hide her guns and katanas before she's out...
取り上げ て おか ない と
とりあげ||||
へ 変態
|へんたい
P-Pervert...
ち 違う 俺 は ただ
|ちがう|おれ||
N-No, I was just...
これ を …
These...
し … し …
死ね ~ ッ !
しね|
Die!
桃 饅 ピラミッド …
もも|まん|ぴらみっど
くそ ッ 何で こんな 目 に
||なんで||め|
Damn it. Why'd this have to happen?
俺 は もう 武 偵 を やめる ん だ
おれ|||ぶ|てい||||
I will quit being a Butei.
武 偵 だけ は
ぶ|てい||
I'll be anything...
嫌 な ん だ よ
いや||||
...but a Butei.
バカ キンジ ほら 起きる
ばか|||おきる
Stupid Kinji! Come on, get up!
な 何 す ん だ この
|なん||||
W-What's with you, you...
朝 ご飯 出し なさい よ
あさ|ごはん|だし||
Make me some breakfast!
知 る か
ち||
No freaking way!
おなか すく じゃ ない
But I'm hungry!
すかせ この バカ
||ばか
Then stay hungry, idiot!
バカ です って ~ ! ?
ばか||
"Idiot"?!
キンジ の 分 際 で ッ
||ぶん|さい||
おなか が 減った
||へった
I'm hungry! Hungry!
減った 減った 減った 減った …
へった|へった|へった|へった
コイツ を いなす コツ が
|||こつ|
I feel like I'm getting better at dodging her attacks.
少し つかめ て き た 気 が する
すこし|||||き||
食べ物 が 全然 ない なんて
たべもの||ぜんぜん||
信じ られ ない
しんじ||
アリア 時間 を ずらす ぞ
|じかん|||
Aria, we're leaving separately. You go first.
先 に 出ろ
さき||でろ
何で ?
なんで
Why?
ここ は 一応 男子 寮 な ん だ から な
||いちおう|だんし|りょう|||||
This is a boy's dorm, you know.
見つかったら 面倒 だ
みつかったら|めんどう|
There'll be trouble if they see us together.
うまい こと 言って 逃げる つもり ね
||いって|にげる||
You're just trying to run away from me, right?
同じ クラス な ん だ し 隣 の 席 だ
おなじ|くらす|||||となり||せき|
We're in the same class. I even sit next to you.
逃げよ う が ない だ ろ
にげよ|||||
I can't possibly run away.
ヤダ 逃がす もん か
|にがす||
No way! Like I'd let you!
キンジ は 私 の 奴隷 だ
||わたくし||どれい|
You're my slave, Kinji!
離せ ッ
はなせ|
Let go-
ガウッ
痛 たた た …
つう||
Ow!
くそ ッ 58 分 の バス に 遅れる
||ぶん||ばす||おくれる
Damn it, I'm gonna miss the 7:58 bus!
この 疫病 神 め
|えきびょう|かみ|
You troublemaker!
ミャ ~ ッ ミャ ~ ミャ ~
で でも 甘 酸っぱい
||あま|すっぱい
B-But she has this nice, sweet smell...
いい 匂い し や がる
|におい|||
くそ ッ
Damn it...
こんにちは 救護 科 ( アンビュラス ) の 小 夜 鳴 です
|きゅうご|か|||しょう|よ|な|
Good day.
本日 は 新入 生 の 皆さん に
ほんじつ||しんにゅう|せい||みなさん|
I will talk about the curriculum of Butei High today.
武 偵 高 の カリキュラム に つい て
ぶ|てい|たか|||||
お 話し し ま しょ う
|はなし||||
武 偵 高 に は ご覧 の よう な
ぶ|てい|たか|||ごらん|||
As you can see, Butei High has many subjects to choose from,
様々 な 学科 が あり ます が
さまざま||がっか||||
クラス 分け は 学科 を 超え た
くらす|わけ||がっか||こえ|
but class divisions will mix regardless of specialization.
混成 と なって い ます
こんせい||||
1 時間 目 から 4 時間 目 まで は
じかん|め||じかん|め||
Periods one to four consist of various classes no different from what a normal high school would offer.
それぞれ の クラス で
||くらす|
普通 の 高校 と 同じ ように
ふつう||こうこう||おなじ|よう に
一般 科目 の 授業
いっぱん|かもく||じゅぎょう
そして 5 時間 目 以降 が
|じかん|め|いこう|
From period five onwards, you split up into your various special classes to practice.
それぞれ の 専門 科目 に 分かれ て の
||せんもん|かもく||わかれ||
実習 と なり ます
じっしゅう|||
強襲 科 ( アサルト ) なら 戦闘 訓練
きょうしゅう|か|||せんとう|くんれん
Those in Assault will train in combat.
車 輌 科 ( ロジ ) なら 操縦 訓練
くるま|りょう|か|||そうじゅう|くんれん
Those in Logi will train in vehicle control.
と いった 具合 です
||ぐあい|
That's the gist of it.
この 実習 の 時間 を
|じっしゅう||じかん|
You may also use this practice time to respond to the commissions of civilians.
民間 から 依頼 さ れ た
みんかん||いらい|||
クエスト に 使う こと も 可能 です
||つかう|||かのう|
人 捜し や 要人 警護
じん|さがし||ようじん|けいご
These include searching for individuals, escorting VIPs, and even infiltrating.
それ に 潜入 捜査 など
||せんにゅう|そうさ|
その 内容 は 様々
|ないよう||さまざま
新入 生 の 皆さん も
しんにゅう|せい||みなさん|
New students are also permitted to participate once you complete your basic training.
基礎 訓練 が 終われ ば 参加 でき ます
きそ|くんれん||おわれ||さんか||
クエスト で 校 外 に 出よ う
||こう|がい||でよ|
アリア は 今頃
||いまごろ
Aria should be practicing in Assault right now, so I can get away from her freely...
強襲 科 の 実習 中 だ から
きょうしゅう|か||じっしゅう|なか||
これ で 晴れて 解放 さ れ …
||はれて|かいほう||
キ ~ ンジ
Kinji!
る はず …
...or so I thought.
何で お前 が ここ に いる ん だ よ
なんで|おまえ|||||||
Why are you here?
あんた が ここ に いる から よ
Because you're here.
答え に なって ない だ ろ
こたえ|||||
That doesn't answer my question!
強襲 科 ( アサルト ) の 授業 を
きょうしゅう|か|||じゅぎょう|
Are you sure you should be skipping your Assault classes?
サボって も いい の か よ
さぼって|||||
私 は もう 卒業 できる だけ の 単位 を
わたくし|||そつぎょう||||たんい|
I already have enough credits to graduate.
揃え てる もん ね ベエ ~
そろえ||||
それ クエスト でしょ
This is a commission, right? What kind?
どんな の 受け た の よ
||うけ|||
関係ない だ ろ E ランク 武 偵 に
かんけいない||||らんく|ぶ|てい|
It doesn't concern you.
お 似合い の 簡単 な ヤツ だ よ 帰れ
|にあい||かんたん||やつ|||かえれ
え ッ あんた 今 E ランク な の ?
|||いま||らんく||
Go back.
俺 に とっちゃ
おれ||
I don't care about Butei ranks.
武 偵 ランク なんて どう で も いい
ぶ|てい|らんく|||||
まあ それ は 確かに 同感 だ けど
|||たしかに|どうかん||
I suppose I agree with you on that...
それ より クエスト 教え なさい よ
|||おしえ||
お前 なんか に 教える 義務 は ない
おまえ|||おしえる|ぎむ||
I have no obligation to tell you.
風穴 開け られ たい の ?
かざあな|あけ|||
You want me to blow some holes through you?
は あー 今日 は 猫 捜し だ
||きょう||ねこ|さがし|
猫 捜し ?
ねこ|さがし
A cat?
迷子 の 猫 を 捜し に 行く ん だ よ
まいご||ねこ||さがし||いく|||
I'm looking for a lost cat!
報酬 は 1 万
ほうしゅう||よろず
0.1 単位 分 の クエスト だ
たんい|ぶん|||
しょ ぼく て 驚 い た か ?
|||おどろ|||
Surprised with how lame it is?
つい て くん な で ぼ ちん
Quit following me, Debochin.
で ぼ ちん ?
Debochin?
額 の で かい 女 の こと だ
がく||||おんな|||
It means a girl with a big forehead.
つい て くん な
Quit following me.
私 の おでこ の 魅力 が
わたくし||||みりょく|
You really fail as a human being to not realize the charm of my forehead.
分か ん ない なんて
わか|||
本格 的 に 人類 失格 ね
ほんかく|てき||じんるい|しっかく|
失格 で 結構 つい て くん な
しっかく||けっこう||||
I didn't need that.
そんなに 私 が 嫌い ?
|わたくし||きらい
Do you really hate me that much?
大 っ 嫌い だ つい て くん な
だい||きらい|||||
I really hate you.
も っ ぺ ん
Say "quit following me" again and I'll blow holes through you!
つい て くん なって 言ったら 風穴
||||いったら|かざあな
で 猫 捜し って いう けど
|ねこ|さがし|||
So you're looking for a cat, but how are you going to do this?
あんた どういう 推理 で 捜す の よ
||すいり||さがす||
別に 猫 の 行き そう な ところ を
べつに|ねこ||いき||||
No plan really. I'm just gonna look everywhere for it.
しらみつぶし に 歩く だけ だ
||あるく||
お前 こそ
おまえ|
You too. Since you're following me, come up with some ideas.
ついてくる なら アイデア でも 出せ
||あいであ||だせ
ない わ 推理 は 苦手 よ
||すいり||にがて|
I don't have any. I'm bad at deducing things.
肝心 な とこ が
かんじん|||
I didn't inherit the most important trait...
遺伝 し なかった の よ ね ~
いでん|||||
あと は 運河 の 方 か
||うんが||かた|
I'll try the waterway next...
おなか 減った
|へった
I'm hungry.
て 昼 飯 食わ なかった の か ?
|ひる|めし|くわ|||
Wait, you didn't have lunch?
朝 は 食べ て ない
あさ||たべ||
I didn't eat anything this morning!
だから 何 か おごって
|なん||
お前 な ~
おまえ|
アリア この 公園 で は
||こうえん||
Aria, we shouldn't sit so close in this park.
もっと 離れ た 方 が いい ぞ
|はなれ||かた|||
何 で よ
なん||
Why?
見りゃ 分かる だ ろ
みりゃ|わかる||
Look around you.
うん ?
ほら な
See? You should head back, Aria.
そろそろ 帰った 方 が いい ぞ アリア
|かえった|かた||||
好き な 男 とか い たら
すき||おとこ|と か||
誤解 さ れ ち まう ぞ
ごかい|||||
好き な 男 なんて い ない
すき||おとこ|||
私 は 恋愛 なんて そんな 時間 の ムダ
わたくし||れんあい|||じかん||むだ
どうでも いい ホント に …
||ほんと|
ホント に どうでも いい
ほんと|||
She seems to be weak to love-related things.
どうやら 恋愛 絡み の 話題 に は
|れんあい|からみ||わだい||
弱い らしい な
よわい||
Love really is rubbish, after all!
弱点 一 つ 発見 っと
じゃくてん|ひと||はっけん|
Looks like I found a weakness.
でも 友達 と か に
|ともだち|||
But you still don't want your friends to get the wrong idea, right?
変 な 誤解 さ れ たく ない だ ろ ?
へん||ごかい||||||
友達 なんて い ない し いら ない
ともだち||||||
I don't have any friends and don't want any.
言い たい ヤツ に は
いい||やつ||
People can just say whatever they want.
言わ せ れ ば いい の よ
いわ||||||
他の 人 の 言う こと なんて
たの|じん||いう||
Like I care about what others say.
どうでも いい
ま ッ それ に は 賛成 だ けど な
|||||さんせい|||
I suppose I agree with you on that.
しかし ひと言
|ひとこと
But there's one thing I'd like to say.
言い たい こと が ある
いい||||
何 よ
なん|
What?
それ は 俺 の コーラ だ
||おれ||こーら|
That's my cola.
ブッハー
この 変態 !
|へんたい
理不尽 だ ろ この 流れ
りふじん||||ながれ
This isn't fair at all!
こんな ところ に い た の ね
So that's where it is.
その 子 どう やって 助ける の ?
|こ|||たすける|
How are you going to save it?
どう やる も 何 も
|||なん|
普通 に 捕まえる だけ だ
ふつう||つかまえる||
え ッ ?
よ ~ し おとなしく し て ろ よ ~
今 助け て やる から な
いま|たすけ||||
I'll save you right now...
ホント 普通
ほんと|ふつう
Nothing special indeed.
大丈夫 だ 俺 は 敵 じゃ ない
だいじょうぶ||おれ||てき||
Don't worry, I'm your friend.
よし よし これ で 一安心
||||ひとあんしん
Alright, that's a relief.
おい う わ ~ ッ
冷 て ~
ひや|
It's so cold!
パンツ まで グショグショ だ よ
ぱんつ||||
I'm soaked down to my boxers, damn it...
った く
変 ね ~
へん|
Weird.
キー く ~ ん
きー||
Ki-kun!
あ は ッ キー くん
|||きー|
Ki-kun!
声 が で かい ぞ 理子
こえ|||||さとこ
You're loud, Riko.
あ は ッ ご め ~ ん
Sorry!
おい しょ
今日 の 改造 制服 も 過剰 だ な
きょう||かいぞう|せいふく||かじょう||
You went overboard with your uniform again today.
う ふ ッ これ は
白 ロリ 風 アレンジ って いって
しろ||かぜ|あれんじ||
This is the White Loli Style arrangement...
どうでも いい
Whatever.
やっと アリア を 振り切って き た ん だ
|||ふりきって||||
I finally got rid of Aria.
さっさと 済ます ぞ
|すます|
Let's get this over with.
は ~ い
Okay~
う わ ~ ッ
「 しろ くろ 」 と
It's "White and Black", "Story of White Grass", and "Gothic Sister"!
「 白 詰 草 物語 」 と 「 妹 ゴス 」 だ ~
しろ|つ|くさ|ものがたり||いもうと||
お前 の 好み どおり だ ろ ?
おまえ||よしみ|||
You like this kind of stuff, right?
うん うん
Yeah!
あ ッ これ と これ は いら ない
理子 は こういう の 嫌い な の
さとこ||||きらい||
Riko hates these.
何で だ よ
なんで||
How come? Aren't these the same as the rest?
これ 他 と 同じ よう な ヤツ だ ろ ?
|た||おなじ|||やつ||
違う 「 2 」 と か 「 3 」 なんて 蔑 称
ちがう||||さげす|そや
Nope! Part 2 and part 3 are an insult.
個々 の 作品 に 対 する 侮辱
ここ||さくひん||たい||ぶじょく
An embarrassment to all other games.
訳 分から ん が まあ いい
やく|わから||||
I don't get it, but whatever.
じゃ 他 の は くれ て やる
|た|||||
I'll get you some other ones.
その代わり …
そのかわり
So in exchange...
アリア の 情報 でしょ ? はい
||じょうほう||
You want Aria's info, right?
さすが 探偵 科 ( イン ケスタ ) の A ランク 武 偵 は
|たんてい|か|いん||||らんく|ぶ|てい|
You're an A-rank Inquesta Butei all right. You work fast.
仕事 が 早い な
しごと||はやい|
アリア に は 秘密 だ ぞ
|||ひみつ||
Keep this a secret from Aria.
う ~ ラジャッ
ねえ ねえ
キー くん は
きー||
Does Aria lead you by the nose?
アリア の お 尻 に しかれ てる の ?
|||しり||||
彼女 な ん だ から プロフィール ぐらい
かのじょ||||||
Since she's your girlfriend, you could've just asked for her profile directly.
直接 聞け ば いい のに
ちょくせつ|きけ|||
彼女 じゃ ねえ よ
かのじょ|||
She's not my girlfriend.
え ~ ッ 二 人 は 完全 に デキ てる よ
||ふた|じん||かんぜん||||
ねぇ ねぇ どこ まで し た の ?
So how far have you gone?
どこ まで って ?
What do you mean?
エッチ いこ と
Like sex!
バカ する か ッ
ばか|||
Idiot! Like hell I would!
ウソ つけ 健全 な 若い 男女 の くせ に
うそ||けんぜん||わかい|だんじょ|||
Oh come on, you're a young and healthy couple...
は あ ~ お前 は いつも 話 を
||おまえ|||はなし|
そっち 方向 に 飛躍 さ せる
|ほうこう||ひやく||
悪い 癖 だ ぞ
わるい|くせ||
It's a bad habit.
チェ ~ ッ
根 暗 の キンジ と 双 剣 双 銃 ( カドラ ) の アリア で
ね|あん||||そう|けん|そう|じゅう||||
And I thought Kinji the Dark and Aria the Quadra would make a good couple.
いい コンビ な の に な
|こんび||||
え ッ 何 の アリア ?
||なん||
ヨーロッパ で 武 偵 やって た 頃 から
よーろっぱ||ぶ|てい|||ころ|
Ever since Aria was a Butei in Europe, she holds two names.
アリア に は 二 つ 名 が ある ん だ よ ね
|||ふた||な||||||
アリア は 二 丁 拳銃 で 二 刀 流 な の
||ふた|ちょう|けんじゅう||ふた|かたな|りゅう||
She uses two guns and fights with two blades.
合計 4 つ だ から
ごうけい|||
That makes four, hence...
双 剣 双 銃 ( カドラ ) の アリア
そう|けん|そう|じゅう|||
Aria the Quadra.
やっぱり 今日 も いる の か
|きょう||||
So she's here today too.
さすが 貴族 様 は 身だしなみ に も
|きぞく|さま||みだしなみ||
It's true.
お 気 を 使って いらっしゃる
|き||つかって|
私 の こと を 調べ た わ ね
わたくし||||しらべ|||
You investigated me?
神崎 ? H ? アリア
かんざき||
Kanzaki H. Aria.
母 は 日本 人
はは||にっぽん|じん
Your mother is Japanese, and your father is half-British.
父親 は イギリス 人 と の ハーフ
ちちおや||いぎりす|じん|||はーふ
祖母 が イギリス 王室 から
そぼ||いぎりす|おうしつ|
Your grandmother received the title of Dame from the British Royal Family.
デイム の 称号 を 授かった
||しょうごう||さずかった
貴族 一家 だ ろ ?
きぞく|いっか||
You come from a noble family, correct?
やる わ ね
Not bad at all. Giving you some free time was worth it.
しばらく 泳が せ た 甲斐 が あった わ
|えい が|||かい|||
他 に は ?
た||
Anything else?
ロンドン 武 偵 局 所属
ろんどん|ぶ|てい|きょく|しょぞく
14 歳 から ヨーロッパ 各地 で
さい||よーろっぱ|かくち|
You've participated in Butei activities in Europe since you were 14.
武 偵 と して 活動
ぶ|てい|||かつどう
格付け は A より 上 の S ランク
かくづけ||||うえ|||らんく
Your rank is S, higher than A.
犯罪 者 を 一 人 も 逃がし た こと が
はんざい|もの||ひと|じん||にがし|||
It's also true that you've never let a single person escape.
ない って の も 本当 らしい な
||||ほんとう||
99 回 連続 だって ?
かい|れんぞく|
99 in a row, was it?
へえ ~ そこ まで 調べ た ん だ
|||しらべ|||
Wow, so you investigated that much.
でも こない だ 一 人 逃がし た わ
|||ひと|じん|にがし||
Someone did escape from me recently, though.
生まれて 初めて ね
うまれて|はじめて|
For the first time in my life.
へえ ~ どこ の ど いつ だ ?
Oh? Who is this person?
あんた よ
It's you.
俺 は 犯罪 者 じゃ ない ぞ
おれ||はんざい|もの|||
I'm not a criminal!
何で カウント さ れ て ん だ よ
なんで|かうんと||||||
Why am I counted?!
強 猥 し た じゃ ない 私 に
つよ|わい|||||わたくし|
But you molested me!
ケダモノ み たい な マネ し て
||||まね||
You're gonna pretend like you never did any of that beastly stuff?!
しら ばっ くれる 気 ? この ウジ 虫
|||き||うじ|ちゅう
だから あれ は 不可 抗力 だ っ つ って ん だ ろ
|||ふか|こうりょく|||||||
I already told you I couldn't help it!
それ に そこ まで の こと は し て ねえ
And I didn't even go that far!
うるさい うるさい
強襲 科 ( アサルト ) に 戻って
きょうしゅう|か|||もどって
Come back to Assault and show me the power that allowed you to escape me once more!
私 から 逃げ た とき の 実力 を
わたくし||にげ||||じつりょく|
もう 一 度 見せ なさい
|ひと|たび|みせ|
あの とき は
I was just lucky that I escaped you back then...
偶然 うまく 逃げ られ た だけ だ
ぐうぜん||にげ||||
俺 は 所詮 E ランク で …
おれ||しょせん||らんく|
3 学期 の 期末 試験 を
がっき||きまつ|しけん|
That's only because you didn't take the finals in the third term!
受け なかった せい でしょ
うけ|||
入学 試験 じゃ S ランク だった
にゅうがく|しけん|||らんく|
You were ranked S in the entrance exam.
な っ ! その 情報 どこ で …
|||じょうほう||
How did you find out...
う わ ッ
つまり 私 から 逃げ られ た の も
|わたくし||にげ||||
That means you didn't get away out of pure luck!
偶然 じゃ なかった って こと よ
ぐうぜん|||||
そう でしょ ?
Am I right?
何 を 言わ れ て も 今 は 無理 だ
なん||いわ||||いま||むり|
N-No matter what you say, I can't do it right now!
今 は ?
いま|
Now?
てこ と は 何 か 条件 で も ある の ?
|||なん||じょうけん||||
Does this mean there's a trigger?
言って み なさい よ
いって|||
Tell me what it is.
必要 なら 協力 する わ
ひつよう||きょうりょく||
I'll help you if necessary.
ダ ダメ だ
|だめ|
I-I can't.
ヒ ヒス テリア モード に なんか
|||もーど||
I-I don't want to enter Hysteria Mode...
なり たく ない
俺 は 捨て ち ま い たい ん だ
おれ||すて||||||
I want to get rid of...
あんな 忌まわしい モード も
|いまわしい|もーど|
...that mode I hate so much...
武 偵 なんて 仕事 も
ぶ|てい||しごと|
...as well as Butei work.
なのに コイツ は …
キャッ
分かった 一 回 だけ だ
わかった|ひと|かい||
Okay.
戻って やる よ 強襲 科 ( アサルト ) に
もどって|||きょうしゅう|か||
I'll return to Assault.
ただし 組む の は 一 回 限り
|くむ|||ひと|かい|かぎり
But we'll only team up on one mission.
最初 に 起き た 事件 を 一 件 だけ
さいしょ||おき||じけん||ひと|けん|
Together, we'll complete the first mission that occurs after I return.
一緒 に 解決 して やる
いっしょ||かいけつ||
転 科 は し ない
てん|か|||
I'm not changing my specialization and will just take Assault as an elective.
自由 履修 で 強襲 科 ( アサルト ) に 行く
じゆう|りしゅう||きょうしゅう|か|||いく
それ で いい な
You okay with that?
いい わ
その 一 件 で あんた の 実力 を
|ひと|けん||||じつりょく|
I'll be sure to test the limits of your power with that one mission.
見極める こと に する
みきわめる|||
どんな 小さな 事件 でも 一 件 だ ぞ
|ちいさな|じけん||ひと|けん||
It's still one mission, no matter how small.
その代わり
そのかわり
Similarly, it's still one mission, no matter how big.
どんな 大きな 事件 でも 一 件 よ
|おおきな|じけん||ひと|けん|
分かった
わかった
手抜き なんか し たら
てぬき|||
I'll blow holes through you if you slack off.
風穴 開ける から
かざあな|あける|
ああ 約束 する
|やくそく|
Yeah, I promise I'll give it all I've got.
全力 で やって やる よ
ぜんりょく||||
通常 モード の 俺 の 全力 で … な
つうじょう|もーど||おれ||ぜんりょく||
All I've got when I'm in normal mode, though.
限界 まで ぎりぎり の プリンセス
げんかい||||ぷりんせす
This distance is barely below my limit
いつ だって 独り 走った
||ひとり|はしった
いつだって一人走った
足手纏い そう 思う なら
あしでまとい||おもう|
If you think that I am a hindrance
間に合う わ
まにあう|
今 なら ば 引き返せ ば いい
いま|||ひきかえせ||
さよなら に は 慣れ て い た
|||なれ|||
Sayonara ni wa narete ita
あの 日 出会う まで
|ひ|であう|
「 君 を 守り たい 」
きみ||まもり|
"I want to protect you"
初めて 聞い た その 言葉 は
はじめて|ききい|||ことば|
ずっと ずっと 待って い た 気 が し た
||まって|||き|||
I feel that I've always been waiting for them
信じ たい よ
しんじ||
I want to believe
Iwanna be the finer
What will be the final
カメリア の 瞳 で
||ひとみ|
In these camelia eyes?
俺 と アリア は パーティー を 組む
おれ||||ぱーてぃー||くむ
I'm forming a party with Aria.
それ は アリア に 諦め させる ため の
||||あきらめ|||
It's a one-time promise I made in order to make Aria give up.
ただ 一 度 だけ の 約束
|ひと|たび|||やくそく
キンジ 早速 行動 開始 よ
|さっそく|こうどう|かいし|
まずは あの 店 を 調査 する わ
||てん||ちょうさ||
で っ ただ の ゲーセン じゃ ん か
||||げーせん|||
That's just an arcade.
ア ~ かわいい ライオン 発見
||らいおん|はっけん
景品 の ぬいぐるみ だ ろ
けいひん||||
Isn't that just a stuffed toy gift?
違う わ これ は レオポン
ちがう||||
誰 が 何と 言 お う と レオポン な の
だれ||なんと|げん||||||
ガオーッ
I don't know what's going on anymore.
何 が 何だか さっぱり 分から ん
なん||なんだか||わから|
次回 「 緋弾 の アリア 」
じかい|ひだん||
Next, on Hidan no Aria.
三 弾 ファースト ? ミッション
みっ|たま|ふぁーすと|みっしょん
3rd Bullet: "First Mission".
見 ない と 風穴 開ける ガオーッ
み|||かざあな|あける|