Haikyuu !! Second Season Episode 3
haikyuu|second|season|episode
Haikyuu! Segunda Temporada Episodio 3
排球!
仁 花 ちゃん 着替え 終わった
しとし|か||きがえ|おわった
送る から ちょっと 待って て 私 も 着替え て くる
おくる|||まって||わたくし||きがえ||
I'll walk with you, so hold on a sec.
いえ そんな 逆 に 私 が 送る べき と いう か 何 と いう か …
||ぎゃく||わたくし||おくる|||||なん|||
No, it's okay.
いい から いい から
Don't worry about it.
どう し た 先生 難しい 顔 し て
|||せんせい|むずかしい|かお||
What's wrong, Sensei?
ああ いや あの です ね
Oh, well...
東京 遠征 の 際 に 借りる 予定 だった バス が
とうきょう|えんせい||さい||かりる|よてい||ばす|
どうも 他の 部 と カブ って しまって
|たの|ぶ||かぶ||
借り られ そう に ない ん です
かり||||||
予定 より 費用 が 嵩み そう で どう し た もの か と
よてい||ひよう||かさみ||||||||
It looks like it's going to cost us a lot more than expected,
俺 も もう ちょ い OB と か あたって みる わ
おれ|||||ob|||||
今後 も ぶつかる 問題 だ ろ う し な
こんご|||もんだい|||||
I'm sure this problem'll come up again in the future.
すみません 僕 も 色々 あたって み ます
|ぼく||いろいろ|||
I apologize. I'll try reaching out, as well.
まあ いざ と なったら 貯金 が ある んで
||||ちょきん|||
Well, if all else fails, I do have some savings.
いやいや いやいや 将来 の 結婚 資金 と か に と っと け よ
||しょうらい||けっこん|しきん|||||||
No, no, no. You need to save that for your future wedding, or something.
つ ー か その 手 やめろ
|-|||て|
And don't do that with your hand!
谷 地 さん ー
たに|ち||-
Yachi-san!
谷 地 さん マネージャー やる
たに|ち||まねーじゃー|
Yachi-san, are you gonna be our manager?
え えっ と …
Uh, um...
よ ね
You will, right?
ヘイ 一 年 ガール ヘイ
|ひと|とし|がーる|
Hey, first-year girl, hey!
君 是非 と も 烏 野 バレー 部 に 入って くれ たまえ よ
きみ|ぜひ|||からす|の|ばれー|ぶ||はいって|||
君 が いる と 潔子 さん が よく しゃべる
きみ||||きよこ||||
When you're around, Kiyoko-san talks a lot.
そんな 勧誘 が ある か バカ
|かんゆう||||ばか
What kind of invitation is that, you idiots?!
ごめん ねぇ バカ で ねぇ まったく
||ばか|||
Sorry these guys are so stupid.
いえ いえ
No, not at all!
その 嬉しい です
|うれしい|
Um... I'm flattered.
私 自分 から 進んで 何 か やったり と か
わたくし|じぶん||すすんで|なん||||
I've never tried to do something on my own,
逆 に 何 か に 必要 と さ れ たり とか なかった ので
ぎゃく||なん|||ひつよう|||||と か||
or had someone need me for anything...
劇 と か やって も 絶対 「 その他 大勢 」 の 一 人 な ん です
げき|||||ぜったい|そのほか|おおぜい||ひと|じん|||
村人 B と か 木 と か
むらびと|b|||き||
Like Townsperson B or a tree.
木 ?
き
A tree?
だから バレー の 経験 も 知識 も ない 「 村人 B 」 の 私 を
|ばれー||けいけん||ちしき|||むらびと|b||わたくし|
So when Shimizu-senpai worked so hard to recruit a Townsperson B,
清水 先輩 が あんなに 一生懸命 誘って くれ て すごく 嬉しかった です
きよみず|せんぱい|||いっしょうけんめい|さそって||||うれしかった|
like me, who has no experience or knowledge of volleyball,
でも や っぱ 私 で は お 役 に …
|||わたくし||||やく|
But I'm sure I'm not much—
わかる ぜ その 気持ち
|||きもち
I totally get how you feel.
俺 も 潔子 さん に
おれ||きよこ||
Even if Kiyoko-san said,
君 から お 金 を 騙し 取る から つい て 来 て
きみ|||きむ||だまし|とる||||らい|
"I'm going to steal money from you, so follow me."
って 言わ れ て も ついて行く
|いわ||||ついていく
I'd still follow her.
漢 らしい ぜ 龍
かん|||りゅう
You're so manly, Ryu!
なんか 違う …
|ちがう
That sounds sorta awesome!
なんか かっけ ー
||-
田中 が また 何 か 言って る なあ
たなか|||なん||いって||
そう 言え ば
|いえ|
さすが だ ぜ 音 駒 め
|||おと|こま|
Damn! Nekoma's so awesome!
燃え て き た ぁぁ
もえ||||
I'm getting fired up!
息 を 切らし ながら 走り 続け て
いき||きらし||はしり|つづけ|
追いかける 日々 と 胸 の 熱 さ
おいかける|ひび||むね||ねつ|
Haikyu!!
見渡す 世界 に 自分 独り が
みわたす|せかい||じぶん|ひとり|
置 い て か れる よう な 気 が し て
お|||||||き|||
何 が 楽しい ん だ と 人 は 言う けれど
なん||たのしい||||じん||いう|
それ は 俺 に も わから ない
||おれ||||
走り 続ける だけ さ
はしり|つづける||
明日 もし うまく いか なく った って
あした||||||
立ち止まら ない
たちどまら|
欲しい の は 次 の myself
ほしい|||つぎ||
誰 か に もし これ 以上 は 無駄 って
だれ|||||いじょう||むだ|
ライン 引か れ た って
らいん|ひか|||
No thank you 越え て いく から
no|||こえ|||
Survive この先 が どう と か
survive|このさき||||
Survive 人 は こう だ と か
survive|じん|||||
Survive とりあえず どう だって いい さ
survive|||||
そう アイム ・ ア ・ ビリー バー
||||ばー
そう アイム ・ ア ・ ビリー バー
||||ばー
仁 花
しとし|か
Hitoka.
お 母さん これ から もう 一 件 打ち合わせ 行って くる から 帰り 遅く なる わ
|かあさん||||ひと|けん|うちあわせ|おこなって|||かえり|おそく||
いって らっしゃい お 母さん
|||かあさん
ちょっと ちゃんと 片付け なさい よ この 辺
||かたづけ||||ほとり
Make sure you clean up over here.
は ー い
|-|
Okay.
なに これ
えっ と 実は 私 男子 バレー 部 の マネージャー に 誘わ れ て
||じつは|わたくし|だんし|ばれー|ぶ||まねーじゃー||さそわ||
バレー ?
ばれー
Volleyball?
今 行く 待って て
いま|いく|まって|
はい
Yes, ma'am.
烏 野 の バレー 部 って 前 は 全国 に も 行った とこ じゃ なかった
からす|の||ばれー|ぶ||ぜん||ぜんこく|||おこなった|||
Didn't Karasuno's volleyball team make it to nationals before?
強豪 な ん でしょ
きょうごう|||
It's a strong school, right?
そう
Yes.
最近 また 強く なって き てる らしく て
さいきん||つよく|||||
Apparently they're getting strong again.
タクシー 来 まし た
たくしー|らい||
The taxi's here.
あんた バレー なんて わかる の
|ばれー|||
Do you even know anything about volleyball?
それ は これ から 勉強 し たり と か
||||べんきょう||||
Well, I plan on learning more about it.
何でも いい けど
なんでも||
That's fine and all,
本気 で やって る 人 の 中 に 入って 中途半端 やる の は
ほんき||||じん||なか||はいって|ちゅうとはんぱ|||
but joining passionate people when you aren't going to give it your all
一 番 失礼 な こと だ から ね
ひと|ばん|しつれい|||||
is the rudest thing you could do.
じゃあ 明日 の 朝 ご飯 よろしく
|あした||あさ|ごはん|
I'm counting on you to make breakfast tomorrow.
先輩 なんで ああいう 言い 方 する ん ス か
せんぱい|||いい|かた||||
Senpai, why did you have to say it like that?
冷 った い わ
ひや|||
You're so cold.
そ そんな つもり は …
I-I didn't mean it like that!
仁 花 ちゃん が 何かと 消極 的 な の は 先輩 の せい だ ろ う な
しとし|か|||なにかと|しょうきょく|てき||||せんぱい||||||
You're probably the reason why Hitoka-chan's a bit negative, Senpai.
私 は 強く なって ほしい と 思って
わたくし||つよく||||おもって
I just want her to be stronger!
でも 私 の 言葉 一 つ で 辞め ちゃ う なら
|わたくし||ことば|ひと|||やめ|||
But if she's going to give up just because of what I said,
この先 何 か 些細 な こと で 挫ける の は 目 に 見え てる わ
このさき|なん||ささい||||くじける|||め||みえ||
she'll lose hope over even smaller things in the future, too.
何 か 迷って る
なん||まよって|
Is something troubling you?
ちなみに だ けど 私 元々 スポーツ は やって た けど
|||わたくし|もともと|すぽーつ||||
By the way, I did play sports,
バレー も マネージャー も 未経験 だった よ
ばれー||まねーじゃー||みけいけん||
but I had no prior experience with volleyball or being a manager.
何 だって 始める 前 から 好き って こと ない じゃ ない
なん||はじめる|ぜん||すき|||||
I don't think everyone has to like something before giving it a try.
何 か を 始める のに 「 揺るぎない 意志 」 と か 「 崇高 な 動機 」 なんて なく て いい
なん|||はじめる||ゆるぎない|いし|||すうこう||どうき||||
I don't think you need an unwavering will
成り行き で 始め た もの が 少しずつ 大事 な もの に なって いったり する
なりゆき||はじめ||||すこしずつ|だいじ||||||
Sometimes things that you start on a whim
スタート に 必要 な の は チョコ っと の 好奇心 くらい だ よ
すたーと||ひつよう||||ちょこ|||こうきしん|||
To get started, I think you just need a little bit of curiosity.
日向 と 月島
ひゅうが||つきしま
はい
Yes.
お前 ら ミドル ブロッカー っつ ー か ら に は
おまえ|||||-||||
Since you two are middle blockers,
床 が 濡れ てる から モップ 取って くれ
とこ||ぬれ|||もっぷ|とって|
The floor's wet. Could I get the mop?
ブロック が 武器 で なき や しょうが ねぇ
ぶろっく||ぶき|||||
you have to be able to use blocks as your weapon.
は いっ ス
どこ です か
ウシ ワカ でも 止め られる よう な ブロッカー に なって もらう ぞ
うし|わか||とどめ||||||||
I need you to be so good at blocking, you could stop Ushiwaka.
この 辺
|ほとり
Right around here. Thanks.
はい
サンキュー
さんきゅー
今日 の 練習 試合 も その辺 意識 し て 臨め
きょう||れんしゅう|しあい||そのへん|いしき|||のぞめ
Keep that in mind for today's practice match, too.
う ー す
|-|
Gotcha!
ウシ ワカ と か 無理 に 決まって ん じゃ ん
うし|わか|||むり||きまって|||
There's no way we could block Ushiwaka...
よ ー し 練習 戻れ
|-||れんしゅう|もどれ
All right, get back to practice.
オアース
Right!
ところで 先生 よ テスト は 大丈夫 な ん だ ろ う な
|せんせい||てすと||だいじょうぶ||||||
By the way, Sensei, how are their exams?
特に バカ 4 人
とくに|ばか|じん
Especially with the four idiots.
扇 西 高校 到着 は 4 時 半 だ そう です
おうぎ|にし|こうこう|とうちゃく||じ|はん|||
Ouginishi will arrive in four and a half hours.
はい
Right!
じゃあ 仁 花 ちゃん 手前 の コート 脇 に パイプ 椅子 並べ て くれる
|しとし|か||てまえ||こーと|わき||ぱいぷ|いす|ならべ||
All right, Hitoka-chan.
ええ と 8 脚
||あし
Let's see... Eight of them.
はい
If they're heavy, one at a time is fine.
重かったら 一 つ ずつ で いい よ
おもかったら|ひと|||||
潔子 さん が 笑って いる
きよこ|||わらって|
Kiyoko-san is smiling.
大 … 大丈夫 です
だい|だいじょうぶ|
I-I'm fine.
世界 は 今日 も 平和 で ある
せかい||きょう||へいわ||
The world is at peace yet again today.
手伝う
てつだう
Want some help?
いい よ いい よ 自分 の こと を やって
||||じぶん||||
No, it's fine. You do your own thing.
わかった
Okay!
ぜ って ー 負け ねえ
||-|まけ|
I'm not gonna lose today!
あ あの 今日 の 試合 って 練習 試合 … だ よ ね
||きょう||しあい||れんしゅう|しあい|||
Um... Today's match is a practice match, right?
その 遠征 に 行く ため の 勉強 も 本番 じゃ ない 試合 も
|えんせい||いく|||べんきょう||ほんばん|||しあい|
Um... I was wondering why you can study so hard to play in away games
どうして そんなに 頑張れ る の か なって
||がんばれ||||
and get so fired up for a practice game.
強く なって 勝ち たい から ?
つよく||かち||
そ そ っか
I-I see...
きっと 色々 理由 が ある ん だ ね
|いろいろ|りゆう|||||
I'm sure you have your reasons.
理由 ? 勝ち たい 理由 ?
りゆう|かち||りゆう
Huh? Reasons?
負け たく ない こと に 理由 って 要る
まけ|||||りゆう||いる
Do you need a reason not to want to lose?
なあ 影山
|かげやま
Hey, Kageyama.
負け たく ない 理由 って わかる
まけ|||りゆう||
Is there a reason you don't want to lose?
知る か そんな もん
しる|||
腹 が 減って 飯 が 食い たい こと に 理由 が あん の か
はら||へって|めし||くい||||りゆう||||
Is there a reason you want to eat when you're hungry?
だ よ なぁ …
Right? Hmm...
食欲 と か と 同じ レベル な ん だ
しょくよく||||おなじ|れべる|||
So this on the same level as hunger?
ごめん 愚問 だった ね
|ぐもん||
Sorry... that was an inane question.
グモン ?
"Inane question"?
「 愚か な 質問 また 自ら の 問い を 謙 って 言う 言葉 」
おろか||しつもん||おのずから||とい||けん||いう|ことば
"A foolish question, or a comment said to abase oneself after asking such a question."
つい この 間 やった
||あいだ|
We just went over it the other day!
失礼 し ま ー す
しつれい|||-|
Thank you for having us!
集合
しゅうごう
Gather round!
オース
じゃあ 私 達 も 整列 する よ
|わたくし|さとる||せいれつ||
All right. We're going to line up, too.
はい
Okay!
あっ ち も 皆 大きい
|||みな|おおきい
負け たく ない こと に 理由 って 要る
まけ|||||りゆう||いる
Do you need a reason not to want to lose?
何 か を 始める のに 「 揺るぎない 意志 」 と か 「 崇高 な 動機 」 なんて なく て いい
なん|||はじめる||ゆるぎない|いし|||すうこう||どうき||||
I don't think you need an unwavering will
日向 少し 下がって
ひゅうが|すこし|さがって
Move back a bit, Hinata.
はい
Oh, right.
挨拶
あいさつ
お 願い し ます
|ねがい||
Let's play!
今日 の 相手 は 烏 野 です か あれ です よ ね
きょう||あいて||からす|の||||||
So we're playing Karasuno today?
「 落ち た 強豪 」 「 飛べ ない 烏 」
おち||きょうごう|とべ||からす
The "fallen giant" and the "flightless bird," right?
その 呼び名 正直 もう そぐわない と 思う ぞ
|よびな|しょうじき||||おもう|
I don't think those names apply anymore.
IH 予選 で 青葉 城西 相手 に フル セット
ih|よせん||あおば|しろにし|あいて||ふる|せっと
Ouginishi High School Volleyball Club
最後 は デュース で 30 点 台 まで 追い詰め た
さいご||||てん|だい||おいつめ|
and had a deuce with them until their scores got into the 30s.
マジ です か
Seriously?!
でも 千鳥 山 の 西谷 と 北川 第 一 の 影山 が いる ん です もん ね
|ちどり|やま||にしたに||きたかわ|だい|ひと||かげやま||||||
それ も そう な ん だ が …
They do, but...
先輩 ?
せんぱい
Senpai?
特に 10 番
とくに|ばん
Their #10, especially...
烏 野 センター に 凄ま じい 運動 能力 の 一 年 が い て な
からす|の|せんたー||すごま||うんどう|のうりょく||ひと|とし||||
Karasuno's center is a first-year with impressive physical abililty.
たまに ゾッと する よう な 存在 感 を 放つ ん だ
|ぞっと||||そんざい|かん||はなつ||
Sometimes, his presence changes the game to an astonishing extent.
おそらく 烏 野 は 化ける ぞ
|からす|の||ばける|
It appears that Karasuno's transforming.
すみません 遠く まで わざわざ
|とおく||
Thank you for coming so far!
ナイス キー
|きー
Nice kill!
ナイス キー
|きー
Nice kill!
ナイス キー
|きー
Nice kill!
そろそろ 始まる から 着替え とけ よ
|はじまる||きがえ||
Nice kill!
ウース
Right.
日向 後ろ 前 だ ぞ
ひゅうが|うしろ|ぜん||
Hinata, that's backwards.
ジャン ミラ
Like Jamila.
ごめん 慣れ て ね
|なれ||
Sorry, you'll have to get used to this.
旭 さん 頭 かっけ ー っ ス ね ひも
あさひ||あたま||-||||
Asahi-san, that string in your hair is awesome!
ひも …
String?
ヘアーバンド な
It's a hairband.
そう か 西谷 に 言わ れる と 自信 つく な
||にしたに||いわ|||じしん||
Well, I guess I feel confident if you say that, Nishinoya.
猫背
ねこぜ
Straighten up!
旭 さん イメチェンス か
あさひ|||
Trying to change your image, Asahi-san?
あい や この 前 …
|||ぜん
No, the other day...
清水 なに
きよみず|
What is it, Shimizu?
東 峰 いつも ビッチリ 結び で 将来 ハゲ そう
ひがし|みね|||むすび||しょうらい||
Azumane, you hair braid is so tight it makes me think you'll go bald.
って さ …
That's why...
俺 も 気 を 付け なけ れ ば
おれ||き||つけ|||
I need to be careful, too.
モテ る ハゲ も い ます よ ね
There are some hot bald guys, though.
俺 は ハゲ じゃ ねぇ
おれ||||
I'm not bald!
田中 さん ユニフォーム 着 ない ん です か
たなか||ゆにふぉーむ|ちゃく||||
Aren't you going to get into your uniform, Tanaka-san?
これ から 着る ん だ よ
||きる|||
I'm about to!
烏 合 の 衆 …
からす|ごう||しゅう
A flock of birds...
烏 合 確かに 烏 だ し ね
からす|ごう|たしかに|からす|||
でも 試合 に なる と けっこう 息 が 合う ん だ よ
|しあい|||||いき||あう|||
But once the game starts, they actually get along great.
集合
しゅうごう
Gather round!
インターハイ 予選 後 初 の 対外 試合 だ
|よせん|あと|はつ||たいがい|しあい|
This is our first match with another team since the Inter-High prelims.
あの 時 の 悔し さ 忘れ て ねぇ よ な
|じ||くやし||わすれ||||
おす
Right!
よ ー し 思い切り 暴れ て こい
|-||おもいきり|あばれ||
All right, go out there and raise some hell!
お ー す
|-|
Right!
烏 野 ファイ
からす|の|
Karasuno, fight!
行く ぞ
いく|
Here we go!
ここ と は 戦った こと ある の
|||たたかった|||
Have we played this team before?
いいえ ない です
No, we haven't.
こっち こい
Come on, bring it!
一 本 決め て け
ひと|ほん|きめ||
Get a point!
っし ゃ ~
Yeah!
ナイッサー 影山
|かげやま
Ouginishi Karasuno
あざ っす
Wait, did they just score a point?
今 決まった の
いま|きまった|
仁 花 ちゃん そっち 得点
しとし|か|||とくてん
Hitoka-chan, the score.
は はい
Oh, r-right.
カバー カバー
かばー|かばー
#8! #8!
8 番 8 番
ばん|ばん
ブロック 1 枚 いけ る
ぶろっく|まい||
Only one blocker... Go!
ナイス 西谷
|にしたに
What amazing reflexes...
すごい 反射
|はんしゃ
影山
かげやま
Kageyama!
はい
っし ゃ ~
All right!
触ったら 腕 もげ そう
さわったら|うで||
Asahi-san, nice kill!
旭 さん ナイス キー
あさひ|||きー
ナイス レシーブ 大地 さん
|れしーぶ|だいち|
They're really calm....
すごい 安定 し てる な
|あんてい|||
レフト
れふと
Left!
よっ しゃ
All right!
派手 な 音 です ねぇ
はで||おと||
だ よ ね でも パワー 型 二 人 に 気 を 取ら れ てる と ね
||||ぱわー|かた|ふた|じん||き||とら||||
Isn't it, though?
小さい 烏 を 見失う
ちいさい|からす||みうしなう
they lose sight of the small crow.
俺 は 飛べ る
おれ||とべ|
I can fly!
一 歩 出遅れ たら もう 捕らえ られ ない ん だ よ
ひと|ふ|でおくれ|||とらえ|||||
If they're one step too late,
まだ もっと 高い 打点 で 打て る
||たかい|だてん||うて|
Not yet! More!
それ でも 満足 し て い ない
||まんぞく||||
He's still not satisfied.
よっ しゃ
All right!
ありがとう ござい まし た
Thank you very much!
すごい ね すごかった
Amazing! That was amazing!
私 見 てる だけ な のに こう こう
わたくし|み||||||
I'm only watching, and yet, I, I...
ぐ わって 来 た
||らい|
Did you feel overwhelmed?!
うん 来 た
|らい|
Yeah, I did!
じゃ マネージャー やって
|まねーじゃー|
Then be our manager!
えっ えっ と それ は その …
Huh? Um, uh...
ちょっと 会話 が ね 意味 不明 だ よ ね
|かいわ|||いみ|ふめい|||
His conversations usually don't make any sense.
やろ う よ 谷 地 さん
|||たに|ち|
Do it, Yachi-san!
本気 で やって る 人 の 中 に 入って 中途半端 やる の は
ほんき||||じん||なか||はいって|ちゅうとはんぱ|||
Joining passionate people when you aren't going to give it your all
一 番 失礼 な こと だ から ね
ひと|ばん|しつれい|||||
is the rudest thing you could do.
でも こんな すごい 部 で スポーツ 自体 に 疎い 村人 B の 私 じゃ
|||ぶ||すぽーつ|じたい||うとい|むらびと|b||わたくし|
For an amazing team like this,
足手まとい に なる しか …
あしでまとい|||
is just going to get in the way.
そう いえ ば 俺 も やった こと ある よ 村人 B
|||おれ||||||むらびと|b
で 主役 より 目立 と う と して 怒ら れ た
|しゅやく||めだ|||||いから||
But I tried to stand out more than the lead and I got in trouble.
村人 B …
むらびと|b
Townsperson B... Ha.
バカ に す ん じゃ ねぇ この ヤロウ
ばか|||||||
村人 B に は 村人 B の かっこよ さ が あん だ よ
むらびと|b|||むらびと|b|||||||
Townsperson B has its own kind of awesomeness!
あっ そう
I see.
じゃ 影山 は どんな の やった ん だ よ
|かげやま|||||||
Then what kind of role did you play, Kageyama?
月 と か
つき||
The moon.
その 役 必要
|やく|ひつよう
Is that even needed?
クッソ かっけ ぇ
Damn, that's cool!
村人 B に は 村人 B の かっこよ さ が ある
むらびと|b|||むらびと|b|||||
"Townsperson B has its own kind of awesomeness."
俺 は 馬 と か やった な
おれ||うま||||
I've played a horse before.
馬 ? !
うま
A horse?!
いや あ 本当 助かった
||ほんとう|たすかった
Man, you're a lifesaver!
谷 地 さん 土曜 まで 勉強 教え て くれ て ありがとう な
たに|ち||どよう||べんきょう|おしえ|||||
Yachi-san, thanks for helping us study on a Saturday!
あざ ー す
|-|
Thanks.
テスト 頑張 ろ う ね
てすと|がんば|||
お邪魔 し まし た
おじゃま|||
いいえ この 子 が 先生 で 大丈夫 だった かしら
||こ||せんせい||だいじょうぶ||
No problem. Was she a good teacher?
はい これ で テス トバッチリ です たぶん
I'm gonna ace that exam for sure now! I think!
たぶん か
You think?
と いう か ムダ に は し ませ ん 谷 地 さん の 厚意 を
|||むだ||||||たに|ち|||こうい|
Or rather, I won't let Yachi-san's kindness go to waste!
厚意 思いやり の 心 他人 が 自分 に 示し て くれ た 気持ち に つい て いう 言葉
こうい|おもいやり||こころ|たにん||じぶん||しめし||||きもち|||||ことば
Kindness... "To have a caring heart."
さっき 勉強 し た ほう の 意味 ね
|べんきょう|||||いみ|
そう ね テスト 頑張って ね
||てすと|がんばって|
I see. Good luck on your exam.
はい
Thanks!
谷 地 さん も 一緒 に 東京 行 こ う ね
たに|ち|||いっしょ||とうきょう|ぎょう|||
Let's go to Tokyo together, Yachi-san!
私 お 母さん に まだ 何も 説明 し て ない のに
わたくし||かあさん|||なにも|せつめい||||
I haven't even explained anything to my mom yet!
じゃ また 来週
||らいしゅう
See you next week!
バイバイ
仁 花 東京 遠征 って 何
しとし|か|とうきょう|えんせい||なん
Hitoka, what's this about away games in Tokyo?
あ あの ね その …
W-Well, um, uh...
すみません 遅く なり まし た 行き ま しょ う
|おそく||||いき|||
Oh, I'm sorry I'm late. Let's go.
じゃ 私 も 打ち合わせ に 行く わ 今日 も また 帰り 遅く なる から
|わたくし||うちあわせ||いく||きょう|||かえり|おそく||
All right, I'm heading to a meeting.
さあ 行く わ よ
|いく||
Okay, let's go.
ちょっと 先輩
|せんぱい
仁 花 ちゃん 何 か 言 お う と して なかった
しとし|か||なん||げん|||||
Weren't you trying to say something, Hitoka-chan?
大丈夫
だいじょうぶ
Are you okay?
なんでもない よ いって らっしゃい
じゃ また ね
もう また 先輩 は
||せんぱい|
Come on, Senpai...
や っぱ 谷 地 さん の ノート すげ ぇ
||たに|ち|||のーと||
Yachi-san's notes are so awesome!
ノート の お 手本 だ な
のーと|||てほん||
谷 地 さん が 入ったら マネージャー が 二 人 か
たに|ち|||はいったら|まねーじゃー||ふた|じん|
If Yachi-san joins, we'll have two managers.
なんか 強豪 校 み て ぇ だ な
|きょうごう|こう|||||
We totally sound like a champion school.
何 だ よ 入って 欲しく ねぇ の か
なん|||はいって|ほしく|||
What? You don't want her to join?
そんな もん 本人 しだい だ ろ
||ほんにん|||
That's totally up to her.
お前 本当 つれ ねぇ な
おまえ|ほんとう|||
You never agree with anything.
モテ ない だ ろ
You're not very popular, are you?
余計 な お 世話 だ
よけい|||せわ|
Mind your own business!
や べ ぇ 谷 地 さん ん ち に 教科 書 忘れ た
|||たに|ち|||||きょうか|しょ|わすれ|
俺 戻って 取って くる わ じゃ な 影山
おれ|もどって|とって|||||かげやま
I'm gonna go back and get it.
はい
Comprehensive Japanese
ありがとう 谷 地 さん
|たに|ち|
Thanks, Yachi-san!
危 ねぇ 気付 い て よかった
き||きづ|||
That was close!
あ あの 日向 さん ちょっと いい っす か
||ひゅうが|||||
U-Um, Hinata-san... Do you have a sec?
いい っす よ
Sure.
そんな こと で 入部 し よ う か 迷って ん の
|||にゅうぶ|||||まよって||
You're not sure you want to join over something like that?
とりあえず 俺 は 影山 の 後 頭部 に サーブ ぶつけ た り
|おれ||かげやま||あと|とうぶ||さーぶ|||
I've hit Kageyama in the back of the head with a serve,
田中 さん の 股 間 に ゲロ 入ったり
たなか|||また|あいだ|||はいったり
thrown up on Tanaka-san's lap,
教頭 の ヅラ 吹っ飛ば し た けど
きょうとう|||ふっとば|||
and accidentally knocked the vice principal's toupee off,
今 も 無事 に バレー やって る よ
いま||ぶじ||ばれー|||
それ 本当 に 無事 だった ん です
|ほんとう||ぶじ|||
Would you really say you were fine, then?
でも 谷 地 さん は やり たい ん でしょ う
|たに|ち|||||||
But you want to do this, right, Yachi-san?
それ じゃ やれ ば いい じゃ ん
Then you totally should!
そう っす ね
Right.
もし かして お 母さん に 言わ れ た から 気 に してん の
|||かあさん||いわ||||き|||
Is what your mom said bothering you?
いや なんて いう か その …
じゃ さ 言え ば
||いえ|
Then why don't you tell her?
駅 に 向かった ん だ よ ね
えき||むかった||||
何 これ まるで 少女 マンガ の よう な
なん|||しょうじょ|まんが|||
つ ー か 速 っ 走 ん の 速い
|-||はや||はし|||はやい
Wow, he's fast! He runs so fast!
ちょっと 待って
|まって
Wait...
谷 地 さん 今 の まま じゃ 進め ない よ
たに|ち||いま||||すすめ||
Yachi-san, at this rate, you can't move forward.
やり たい なら 言わ なきゃ
|||いわ|
If you want to do this, you need to tell her.
バレー 部 に 入る か どう か は 関係なく
ばれー|ぶ||はいる|||||かんけいなく
Whether I want to join the volleyball club or not,
このまま で は 今 まで の ヘタレ な 自分 と 変わら ない の だ
|||いま|||||じぶん||かわら|||
at this rate, I'll never be able to change from my worthless self.
自分 の 口 で 言え
じぶん||くち||いえ
I have to say it with my own mouth.
言わ なきゃ だめ だ ね ありがとう 日向
いわ||||||ひゅうが
先輩 だって 最初 から 強かった わけ じゃ ない でしょ う
せんぱい||さいしょ||つよかった|||||
You weren't strong to begin with either, were you, Senpai?
仁 花 ちゃん に 同じ 強 さ 求め ちゃ だめ です よ
しとし|か|||おなじ|つよ||もとめ||||
You can't expect the same strength from Hitoka-chan.
仁 花 ちゃん は これ から 強く なる ん だ から
しとし|か|||||つよく||||
Hitoka-chan's just starting to get stronger.
お 母さん
|かあさん
Mom!
仁 花
しとし|か
Hitoka?!
村人 B も 戦え ます
むらびと|b||たたかえ|
Townsperson B can fight, too!
村人 B ?
むらびと|b
Huh?!
私 バレー 部 の マネージャー やる から
わたくし|ばれー|ぶ||まねーじゃー||
I'm going to be the volleyball club manager!
そう 頑張って
|がんばって
晩 ご飯 は
ばん|ごはん|
What do you want to do for dinner?!
う うち で 食べ ます
|||たべ|
I-I'll eat at home.
了解 し た
りょうかい||
よっ しゃ あ マネージャー 二 人 強豪 み て ぇ
|||まねーじゃー|ふた|じん|きょうごう|||
All right! Two managers!
あの 日向 に と 後 影山 くん に お 願い が ある ん だ けど
|ひゅうが|||あと|かげやま||||ねがい|||||
Um, I have a favor to ask you and Kageyama-kun...
何
泣 い てる
なん|なき||
You're crying?!
うるさい もう ティッシュ ちょうだい
||てぃっしゅ|
Shut up. Give me a tissue.
失礼 し ます
しつれい||
Pardon me.
武田 先生
たけた|せんせい
Takeda-sensei.
は いはい
Yes?
あの 私 遠征 の 資金 が 足り ない って 話 聞い ちゃ って
|わたくし|えんせい||しきん||たり|||はなし|ききい||
Um, I overheard that we might not have enough money for the away games...
その こと で ちょっと いい です か
May I talk to you about that?
水 兵 リー ベ ぼく の ふ ね
すい|つわもの||||||
How He Lives Beggars Belief, Constantly Nicking Old Foreign Necklaces.
あんた そんな の 全然 だめ じゃ ん
|||ぜんぜん|||
That won't do at all.
お 母さん
|かあさん
Mom!
私 なら 見向き もし な いわ よ
わたくし||みむき||||
I wouldn't even notice it at all.
何 を 見せ たい の どういう 人 に 見 て もらえ たい の
なん||みせ||||じん||み||||
What do you want to show?
どう すれ ば 通りすがり の 人 が 立ち止って みる と 思う の
|||とおりすがり||じん||たちどまって|||おもう|
How will you catch the attention of people walking by?
まさに 小さな 巨人
|ちいさな|きょじん
Truly, the Little Giant!
日向 に と 後 影山 くん に お 願い が ある ん だ けど
ひゅうが|||あと|かげやま||||ねがい|||||
I have a favor to ask you and Kageyama-kun...
バレー 部 の ポスター 作り たい ん だ けど
ばれー|ぶ||ぽすたー|つくり||||
I want to make a poster for the volleyball club,
スパイク 打って る とこ 写真 撮ら せ て もらえ な いか な って
すぱいく|うって|||しゃしん|とら|||||||
so would you let me take a picture of you spiking a ball?
オッケー じゃ お 願い し ます
|||ねがい||
Okay, here we go.
はい
Alright.
行く ぞ 影山
いく||かげやま
Here we go, Kageyama.
すげ ぇ
終わった
おわった
We're done!
どう だった
How'd you do?
はい じゃ 後ろ から 集め て ください
||うしろ||あつめ||
All right, please pass your exams forward.
武田 先生
たけた|せんせい
Oh, Takeda-sensei.
なんか ポスター を 見 た 方 が
|ぽすたー||み||かた|
Someone's on the phone saying they saw a poster,
バレー 部 へ の 寄付 金 は どう すれ ば いい の か と いう お 電話 が
ばれー|ぶ|||きふ|きむ|||||||||||でんわ|
and they'd like to know where to donate the money for the volleyball club...
あ ち ー
||-
It's hot...
ちょっと の 間 だけ だ から
||あいだ|||
It's just for a little while.
ほれ 月島 も こっち 来い 並べ
|つきしま|||こい|ならべ
Come on. You, too, Tsukishima.
テスト も 終わって
てすと||おわって
今日 から 谷 地 さん が マネージャー と して 正式 入部 と いう こと で
きょう||たに|ち|||まねーじゃー|||せいしき|にゅうぶ||||
Yachi-san will officially be joining us as our manager.
はい
Here.
せ ー の ー
|-||-
Ready, and...
ようこそ 烏 野 高校 排 球 部 へ
|からす|の|こうこう|はい|たま|ぶ|
Welcome to the Karasuno High School Volleyball Club!
よろしく お 願い し ゃ す
||ねがい|||
It's a pleasure to work with you!
よっ し 東京 遠征 まで もう 少し 後 は …
||とうきょう|えんせい|||すこし|あと|
All right. The Tokyo away games are coming up.
はい じゃ テスト 返す ぞ
||てすと|かえす|
All right, I'm returning the exams.
うるさい
Shut it.
はい 安藤
|あんどう
All right, Ando...
はい
Next, Enokira.
はい 榎田
|えのきだ
はい
Yes.
大山
おおやま
Oyama.
僕ら の 山 を 登って いた ん だ
ぼくら||やま||のぼって|||
磨 り 減って く の は 時間 だけ じゃ ない
みがく||へって||||じかん|||
自由 を 知る と 飛び たく なった
じゆう||しる||とび||
溢れる 気持ち に 気付 い て しまう よ
あふれる|きもち||きづ||||
今 に も 届き そう だ よ
いま|||とどき|||
近付く たび に きらめき
ちかづく|||
目の前 に 広がる 僕ら の ため の 景色
めのまえ||ひろがる|ぼくら||||けしき
これ から だって 僕 の 肺 は 登って 下りる まで 息 できる よ
|||ぼく||はい||のぼって|おりる||いき||
たどり着 い て も もう 帰った 感じ
たどりつ|||||かえった|かんじ
目指す その 頂点
めざす||ちょうてん
木枠 を 忘れ て 踏み込 ん で
きわく||わすれ||ふみこ||
まっすぐ 飛 ん で いく 僕ら
|と||||ぼくら
喘ぐ よう に 宙 を 泳 い だ 手 が
あえぐ|||ちゅう||えい|||て|
掴 ん だ その 刹那 刹那
つか||||せつな|せつな
クライマー 今 すぐ この 僕ら に いる
|いま|||ぼくら||
いよいよ テスト が 返って くる ね
|てすと||かえって||
The exams are finally coming back.
大丈夫 しっかり 勉強 し た し
だいじょうぶ||べんきょう|||
It'll be fine! You studied so hard!
あれ 俺 ちゃん と 名前 書 い た っけ
|おれ|||なまえ|しょ|||
Huh? Did I even write my name on it?!
それ テスト 勉強 以前 の 問題
|てすと|べんきょう|いぜん||もんだい
次回 ハイ キュー ! ! センター エース
じかい|はい||せんたー|えーす
Next time on Haikyu!!: "Center Ace."