×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.

image

しにがみのバラッド。, Shinigami no Ballad. Episode 5

Shinigami no Ballad . Episode 5

本当 に 出る の か よ

三 組 の やつ 足 捕まれ て トイレ に ひきつり こまれ だって 本当 に 出る の か よ

三 組 の やつ 足 捕まれ て トイレ に ひきつり こまれ だって

そい つ 三 日 くらい 学校 休んだ らしい じゃん

すげ い 怖い 女 の 幽霊 だ で

それ で 宮崎 先生 崇 り し て すげ い 怖い 女 の 幽霊 だ で

それ で 宮崎 先生 崇 り し て

来 ない で !

こっち 行き だ ら 、一生 呪って やる から

本当 に いった

女 の 幽霊 だ

え ?

違う !

どう しよ う

不味い 、見回り

あ 、あれ ?

うそ

なに してん だ お前 、こんな 所 で

あんた こそ 何 なの よ

あんた の 肝 試し ?

最近 の 子供 は 本当 に もう

あ 、そう 、こっち は ただ 子供 だ し 肝 試し し て ねえ し

とう ゆ こ と で

じゃあ

ちょ 、ちょっと 待って

何 だ よ 、ったく

あの 、その 、お 願い が ある ん だけど

なに ?

た 、助け って

は ああ ?

ちょっと 引っ掛かって 出 られ ない の

った く 、バカ じゃ ねえ の ?

はやく

そう いわ れ だって 、 これ ちょっと 所 じゃ ねえ よ

誰 か いる の か ?

は 、はやく

分かって る よ

ちょっと 、どこ 触って ん の

なん だ よ 、触る ほど ねえ だろ

ど 失礼

何 する ん だ よ

何も こう も ない

失礼 でしょ う ?小学生 の くせに 何も こう も ない

失礼 でしょ う ?小学生 の くせに

へえ ?あんた 中学生 ?

そう よ

それ に し ちゃ 全然 ない

だから 叩く な っ つう の 、助け って やった のに

ああ 、どうも 、それ は ありがとう ございました

った く 、熊 パン の くせ に

何で 知って ん の ?

え ?

見 た の ?

見 て ねえ よ

だって 熊 の 絵 が 付い た パンツ 入ってる って 知ってる じゃない

見 たく ねえ けど 、見え た ん だ よ 、お姉さん

その 、バカ に する とか そんな つもり じゃ なかった ん けど

ごめん !

大丈夫

あたし 別 に パンツ 見 られ って へ こんでる わけ じゃ ない し

ええ と 、あたし は 宮崎 エコ

俺 は 瀬戸 公 太

こいつ は ブルー

公 太 ~

良かった 、捕まった と 思った

皆 見付かれ そう に なで や ばっかたん だ ぜ え ?

だから 、肝試し な んで 嫌 だって 言って ん じゃん ?

だって 、お前 、見える じゃん ?

何 が ?

見える と いえ ば 、え 、誰 ?

あんた も やっぱり 肝 試し に 来 た ん じゃ ない

違う って 言ってる だろ 、お姉さん

何 な の ?

知る か よ

うん 、公 太 ?

鈴 の 音 が 聞こえた

え ?あ ~

久しぶり

おい 、僕 の 仲間 は 元気 に し てる ん だろう な ?

った く 、こんな ところ で 何 やって ん だ よ ?

ここ に 想い を 残し て いる 人 が いる から

モモ の 奴 相変わらず おせっかい で さ

じゃ 、また ね

公 太 、 お前 話 と しゃ べ てん だ よ ?

死 神

ただいま

遅かった じゃ ない ?今日 受講 の 日 じゃ ない でしょ う ?

あくび ばか だ よ 、エコ

昨日 さ 、お化け に なって みたんけど

へえ ?

裏目 に 出だて いう か 、逆効果 てい うか

あたし 頭 悪い から 思い付く の は こんな 事 くらい な ん だ よ ね

何の 事 ?

どう しよ う

さよなら 、先生 さよなら

今日 から 、先生 なん だ ね

うん

お姉ちゃん は 夢 を 叶えた んだ よね 先生 に 成る って 言う

あたし は ダメ だ

弓道 部 でも なかなか 選手 に なれ そう に ない し

大丈夫 、エコ なら きっと なれる よ

なに ?

エコ 、蛍 見 に 行こ う か ?

え ?

お姉ちゃん が 言って た

蛍 の 数 だけ 誰 か の 幸せ が ある の かも ね って

蛍 を 見る と なんだか 幸せ に なで くる から

お姉ちゃん 、小学校 で 生徒たち と 蛍 を 買って 育てて たんだって

そう ?

あ ~お 姉さん

どうも 、僕 です 、斎木 タカシ です

公 太 と 小学校 で

あ ~ 斎木 くん ね 、 公 太 くん の 友 たち の

はい

エコ

あ 、知り合い

お姉ちゃん の 小学校 に よってる 子

そう だ 、アイス 買った あげる

誰 に も 言わ ない よう に

何 よ ?

学校 で 会った こと

あんた たち だって 不味い でしょ う

あ ~そう です けど

肝 試し なんか もう やめ なさい よ

でも 、本当 に 出る らしい っす よ

女 の 幽霊 で 一生 呪って やる って 言った って

それ あたし だ

はい ?

何でもない

それ に 公 太 の やつ の 何か 見えた みたい で

え ?

あいつ 去年 幼馴染 の 女の子 が 死んで から

見える よう に なった らしく て

本気 で 言って たんす よ

その 女の子 の 霊 を 見 た って

嘘 ちゃんと 話 を し て 約束 を し たん だ って 幽霊 と 話 を し た の ?

死 神 も 見 た って 言ってた ん だ よ なあ

し 、死 神 >

怖がり な ん です ね 、お姉さん

ねえ ~~

あ ~~ごちそうさま で し た

じゃ なく て

こっち 、こっち

ドンマイ 、 ドンマイ

公 太 、Vっす

あ 、熊 パン

え ?

じゃ なかった

ええ と 、エコ

なに ?

ちょっと 話せ ない か な

嫌 だ !

え > ?

サッカー し て もん

ちょっと だけ でも 話し て やれ よ

俺 、アイツ を おこ て もらっちゃった さ

しょうが ねえ な

ちょっと だけ だ ぞ

って 、なに 、お姉さん

なんか 変

え ?

お 姉さん って 言う われる の

あたし 、ずっと 妹 だった から

え > ?

え 、その 、つまり

公 太 君 、幽霊 が 見える って 本当 ?

うん 、見える よ

だから 何 ?

だから 、えっ と

手伝って くれ ない ?

え ?

もう 一 度 小学校 へ 一緒 に 行って

噂 は 聞い た こと ある でしょ ?

学校 に お化け が 出て 、悪さ してる って

うん

その 噂 に なってる のって あたし の 、 お 姉ちゃん な の

へ ~~、じゃあ エコ って 宮崎 先生 の 妹 ?

お姉ちゃん の お化け が 出て

悪い ことし てる なんで 噂 が 流れ でる の

あたし 、許せ なく って

だから 、肝 試し に 来た 子 盲 筏 筏 B うとし た の

でも 、全然 効果 なく って

替え って 、上 目 に 出た り して

公 太 くん が 本当 に 見える ん だったら

その 幽霊 が お姉ちゃん じゃない って 証明 し て くれない かな ?

いや だ !

へえ ?なんで ?

もしかすると

その 幽霊 で 本当 に お姉ちゃん かも 知れ ない だろ ?

いて え ~~叩く な よ !

叩 くっつ う の 、 この バカ 、 チビ 、 ガキ いて え ~~ 叩く な よ !

叩く っ つ う の 、この バカ 、チビ 、ガキ

う っ さ い ばば 、能 パン 、まな板 ?

もう いい 、もう 絶対 頼んだり しない から 安心して うっさい ばば 、能 パン 、まな板 ?

もう いい 、もう 絶対 頼んだり しない から 安心して

あたし 一 人 で やる し

あ ~~頑張れ よ 、勝手 に

じゃ な

った く 、だせ え な !

何で ?

見え てる ん だけ と 、能 パン

ほら ~

本当 計画性 な いよ な

俺 が いなかったら どう やって 入る つもり だった ん だ よ

どうにか し て

子供 の 頃

何も 考え ない で お姉ちゃん の 後 ばっか お陰 で だろう

ここ 、鍵 開け とい だ から

窓 から 入る の ?

他の 皆 閉まって る

なに ?

いや

何も 感じ ない けど な

多分 霊 な ん で い ない こと

本当 に ?

本当 !

そう

お姉ちゃん の 霊 は いなくて 、残念 な わけ ?

そんな こと

や べー

今 、物音 し まし た よ ね

き の せい じゃ ない か ?

中 も 見て い ます

誰 も いない だろ

ほう ~

今 の は まじ や ばか った な

すぐに 出る と 見つかっちゃう から

暫く ここ に い た ほうが いい かも

お前 、なんで お化け なんか に 拘って ん だ よ ?

え ?

お 、拘って る の は お化け じゃ なく て お姉ちゃん か

拘って る って いう か

あたし 、お姉ちゃん に 言えなかった 事 が あって

エコ 、最近 どう し た の

入る よ

エコ は まだ 夢 の 途中 だ から

これ から だ よ

だから 頑張れ ない と

お姉ちゃん は いい よ

美人 で 、何でも 出来 で

エコ ?

いつも お 姉ちゃん と 比べ られる 私 の 気持ち なんか 分かんない でしょ う ?

エコ は エコ じゃ ない

簡単 に 言わ ない で

お 姉ちゃん なんか 大嫌い

お 姉ちゃん なんて 私 の 前 から 居なく なちゃえ ば いい

私 が そんな 事 を 言った 日 に お姉ちゃん 、事故 に 遭って

それ から ずっと 、あたし 、笑えない の

お姉ちゃん は いつも 笑って た から

私 も 笑って たい ん だけど

分かる よ

俺 も 麻衣 の こと 絶対 守る って 決めてた のに

守って やれ なかった

そんな ん だ から 笑え なかった

そんな とき 、あの 白い 奴 に 会った ん だ

白い やつ ?

そう 、何か 真っ白い 奴 で 、なんか 泣き虫 で

で さ 、そい つ が 会わ せて くれた んだ 、麻衣 に

その 白い やつ って 、天使 ?

天使 か ?

そろそろ 行こう ぜ

なに ?

なんか いる

お ~い

お姉ちゃん の クラス

お 姉ちゃん

お 姉ちゃん

お 姉ちゃん

お姉ちゃん 、ごめん 、ごめんね

あんな こと 言って

私 、お姉ちゃん が 羨ましくって 、眩しくて

けど 、嫌い なんか じゃ ない

お姉ちゃん 、私 自分 が 嫌い

でも 、お姉ちゃん を 大好き な あたし は 好き

ほんと だ よ

ありがとう 、エコ

うん 、あ

やっぱ お前 か よ

月 、綺麗 ね

でも ね 、あの 月 は 自分 で 光ってる ん じゃない の

照らさ れ て いる だけ

それなのに あんなに も 綺麗 に 輝いてる

不思議 だ と 思わない ?

光 を 受け て 輝く もの も あれ ば

光 の せい で 見え なく なって しまう もの も ある

相変わらず 訳 わかん ない よ な

おい 人間 口 の 利き方 に は 気 を つけろ よ ?

俺 、お前 の せい で 変 な もの 見える ように なっちゃった んだ ぞ

そっか 、ごめん

君 に 触れ ちゃった せい だ ね

でも 大丈夫

大人 に なれ ば 見え なく なる よ

そう な の か ?

モモ が そう 言って る から そう な ん だ よ

見 て ごらん

見え なかった あの 子 の 輝き が 涙 って きた よ

そよ 吹く かぜ は 誰 も 見え ない けど

ふ ぁ り と か み を なり かせ って 行く

魂 だって きっと 同じ

死 神 の バラッド

心 の たび

これ は 白い 死 神 の 悲しくって 優しい 物語

そよ 吹く かぜ は 誰 も 見え ない けど

ふ ぁ り と か み を なり かせ って 行く

もしも 私 が 見え なく なって も

誰 か が 私 を 感じ で くれる かな

風邪 ひ い た かな

今日 お 仕事 休んで も いい ?もも ~

私 たち は 年中 無休 今日 お 仕事 休 ん でも いい ? もも ~

私 たち は 年中 無休

そこ に 魂 が ある 限り

鬼 、じゃ なくて 、貴方 は 死神 そこ に 魂 が ある 限り

鬼 、じゃ なくて 、貴方 は 死神

次回 、死神 の バラッド 鬼 、じゃなくて 、貴方 は 死神

次回 、死神 の バラッド

心 の たび 次回 、死神 の バラッド

心 の たび

これ は 白い 死 神 の 悲しくって 優しい 物語

Learn languages from TV shows, movies, news, articles and more! Try LingQ for FREE

Shinigami no Ballad . Episode 5 しにがみ|の|バラード|エピソード бог смерти|притяжательная частица|баллада|эпизод Shinigami no Ballad Episode 5 Сказание о Синигами. Эпизод 5

本当 に 出る の か よ ほんとう|に|でる|の|か|よ правда|частица направления|выходить|частица указывающая на принадлежность|вопросительная частица|частица подчеркивающая уверенность Is it really haunted? На самом деле это произойдет?

三 組 の やつ 足 捕まれ て トイレ に ひきつり こまれ だって 本当 に 出る の か よ さん|くみ|の|やつ|あし|つかまれ|て|トイレ|に|ひきつり|こまれ|だって|ほんとう|に|でる|の|か|よ три|группа|притяжательная частица|вещь|ноги|поймали|и|туалет|местный падеж|спазм|заколебали|даже|правда|усилительная частица|выйдет|вопросительная частица|или|эмфатическая частица This kid from Class 3 was grabbed by the leg and pulled into the toilet. Те, кто из третьего класса, поймали за ногу и затолкнули в туалет, на самом деле это произойдет?

三 組 の やつ 足 捕まれ て トイレ に ひきつり こまれ だって さん|くみ|の|やつ|あし|つかまれ|て|トイレ|に|ひきつり|こまれ|だって три|группа|притяжательная частица|вещь|нога|поймали|и|туалет|местный падеж|судорога|закатили|даже Three guys got caught on their feet and dragged off to the bathroom. Те, кто из третьего класса, поймали за ногу и затолкнули в туалет.

そい つ 三 日 くらい 学校 休んだ らしい じゃん そい|つ|さん|にち|くらい|がっこう|やすんだ|らしい|じゃん это|и|три|день|примерно|школа|пропустил|похоже|же I heard you missed about three days of school. Говорят, что она пропустила школу примерно три дня.

すげ い 怖い 女 の 幽霊 だ で すげ|い|こわい|おんな|の|ゆうれい|だ|で круто|прилагательное|страшный|женщина|притяжательная частица|призрак|есть|на It's the ghost of a very scary woman. Это очень страшная женская призрак.

それ で 宮崎 先生 崇 り し て すげ い 怖い 女 の 幽霊 だ で それ|で|みやざき|せんせい|たかし|り|し|て|すげ|い|こわい|おんな|の|ゆうれい|だ|で это|и|Миядзаки|учитель|Такаши|и|и|и|круто|очень|страшный|женщина|притяжательная частица|призрак|есть|и What if it really was Miyazaki-sensei? Так что учитель Миядзаки говорит, что это очень страшная женская призрак.

それ で 宮崎 先生 崇 り し て それ|で|みやざき|せんせい|たかし|り|し|て это|на|Миядзаки|учитель|Такаши|и|делать|и So, I worship Dr. Miyazaki. Так что учитель Миядзаки говорит.

来 ない で ! 来|ない|で приходить|не|не делай Don't come! Не приходи!

こっち 行き だ ら 、一生 呪って やる から こっち|いき|だ|ら|いっしょう|のろって|やる|から здесь|идти|это|если|всю жизнь|прокляну|сделаю|потому что If you go this way, I'll curse you for the rest of your life. Если ты пойдёшь сюда, я буду проклинать тебя всю жизнь.

本当 に いった ほんとう|に|いった правда|частица направления|сказал It's the lady ghost! It really appeared! Ты действительно это сказал.

女 の 幽霊 だ おんな|の|ゆうれい|だ woman|attributive particle|ghost|is It's the lady ghost! Это призрак женщины.

え ? Huh? Что?

違う ! ちがう That's not it... Нет!

どう しよ う どう|しよ|う как|сделаю|у what should we do? Что же делать?

不味い 、見回り まずい|みまわり невкусный|обход Tasteless, patrolling Неприятно, патрулирую.

あ 、あれ ? あ|あれ а|то Oh, that? А, это что?

うそ No way! Неужели?

なに してん だ お前 、こんな 所 で なに|してん|だ|おまえ|こんな|ところ|で что|делаешь|есть|ты|такой|место|на What are you doing over there? Что ты здесь делаешь, в таком месте?

あんた こそ 何 なの よ あんた|こそ|なに|なの|よ ты|именно|что|это|же I could ask you the same thing. А ты кто такая?

あんた の 肝 試し ? あんた|の|きも|ためし ты|притяжательная частица|печень|испытание Are you here for the test of courage, too? Это твой тест на смелость?

最近 の 子供 は 本当 に もう さいきん|の|こども|は|ほんとう|に|もう недавно|притяжательная частица|дети|тема|правда|наречие|уже Really, kids nowadays... Современные дети действительно уже...

あ 、そう 、こっち は ただ 子供 だ し 肝 試し し て ねえ し あ|そう|こっち|は|ただ|こども|だ|し|きも|ためし|し|て|ねえ|し ah|that's right|this way|topic marker|just|children|is|and|liver|test|and|and|right|and You're going with that? А, да, здесь просто дети, и они не проходят тест на смелость.

とう ゆ こ と で とう|ゆ|||で так|и|||в I've got other places to be. Так что вот так.

じゃあ Ну тогда

ちょ 、ちょっと 待って ちょ|ちょっと|まって немного (nemnogo)|немного (nemnogo)|подожди (podozhdi) W-Wait a sec... П-п-подожди немного

何 だ よ 、ったく なに|だ|よ|ったく что|есть|же|черт возьми Oh, what is it now? Что такое, черт возьми

あの 、その 、お 願い が ある ん だけど あの|その|お|ねがい|が|ある|ん|だけど ну|это|вежливый префикс|просьба|частица указывающая на подлежащее|есть|сокращение от の|но Э-э, у меня есть просьба

なに ? What? Что?

た 、助け って た|たすけ|って частица прошедшего времени|помощь|цитата или разговорный стиль Э, помощь?

は ああ ? は|ああ тема|ах Что?

ちょっと 引っ掛かって 出 られ ない の ちょっと|ひっかかって|で|られ|ない|の немного|застрял|выйти|могу|не|же I'm a little bit caught on the fence. Я немного застрял и не могу выбраться.

った く 、バカ じゃ ねえ の ? った|く|バカ|じゃ|ねえ|の emphasis particle|adverbial particle|stupid|informal version of de wa (is not)|right|question marker Really, are you an idiot or something? Ну и что, ты что, дурак?

はやく Hurry! Поторопись.

そう いわ れ だって 、 これ ちょっと 所 じゃ ねえ よ ||||||しょ||| This is more than "a little bit caught," you know... Даже если так говорят, это не просто так.

誰 か いる の か ? だれ|か|いる|の|か кто|вопросительная частица|есть|частица указывающая на вопрос|вопросительная частица Is somebody there? Есть кто-нибудь?

は 、はやく は|はやく тема (tema)|быстро (bystro) Hurry! Да, быстрее

分かって る よ わかって|る|よ understand|is|emphasis marker Я уже понимаю

ちょっと 、どこ 触って ん の ちょっと|どこ|さわって|ん|の немного|где|трогаешь|же|вопросительная частица Hey, what do you think you're touching?! Эй, куда ты трогаешь?

なん だ よ 、触る ほど ねえ だろ なん|だ|よ|さわる|ほど|ねえ|だろ что|есть|же|трогать|настолько|не так ли|не так ли What's the problem? It's not like there's anything to touch. Что за дела, не стоит трогать так!

ど 失礼 ど|しつれい как|извините Rude little brat! Какое неуважение!

何 する ん だ よ なに|する|ん|だ|よ что|делать|же|есть|же What was that for?! Что ты делаешь?

何も こう も ない なにも|こう|も|ない ничего|так|тоже|нет Don't play dumb. That's what uppity elementary-schoolers like you deserve. Ничего особенного.

失礼 でしょ う ?小学生 の くせに 何も こう も ない しつれい|でしょ|う|しょうがくせい|の|くせに|なにも|こう|も|ない грубо|не так ли|у|школьник|притяжательная частица|хотя|ничего|так|тоже|нет Это же неуважительно, разве нет? Какой-то первоклассник, а ничего не делает.

失礼 でしょ う ?小学生 の くせに しつれい|でしょ|う|しょうがくせい|の|くせに грубо|не так ли|да|школьник|притяжательная частица|хотя For a little kid, you must be rude. Неприлично, не так ли? Хотя ты всего лишь ученик начальной школы.

へえ ?あんた 中学生 ? へえ|あんた|ちゅうがくせい да действительно|ты|ученик средней школы What are you, a junior high school student? О, правда? Ты уже в средней школе?

そう よ そう|よ так|же so? (used to express some doubt with something said) Да.

それ に し ちゃ 全然 ない それ|に|し|ちゃ|ぜんぜん|ない это|в|и|сокращение от ては (te wa)|совсем|нет Still nothing there to touch... Но ты совсем не выглядишь так.

だから 叩く な っ つう の 、助け って やった のに だから|たたく|な|っ|つう|の|たすけ|って|やった|のに потому что|бить|частица|усилительная частица|разговорный стиль|частица притяжательности|помощь|цитирующая частица|сделал|хотя Hey, don't slap me! I did save you! Так что не бей, я же помог!

ああ 、どうも 、それ は ありがとう ございました ああ|どうも|それ|は|ありがとう|ございました ах|большое спасибо|это|тема|спасибо|было Oh, thank you so much, my knight in shining armor. А, спасибо, это было очень любезно.

った く 、熊 パン の くせ に った|く|くま|ぱん|の|くせ|に же|частица|медведь|хлеб|притяжательная частица|привычка|частица места Geez... Черт возьми, ты же медвежонок!

何で 知って ん の ? なんで|しって|ん|の почему|знаешь|же|вопросительная частица How did you know that? Откуда ты знаешь?

え ? Что?

見 た の ? み|た|の видеть|прошедшее время|вопросительная частица You saw them?! Ты видел?

見 て ねえ よ み|て|ねえ|よ видеть|соединительная частица|не так ли|же No. Я не видел.

だって 熊 の 絵 が 付い た パンツ 入ってる って 知ってる じゃない だって|くま|の|え|が|つい|た|パンツ|はいってる|って|しってる|じゃない ведь|медведь|притяжательная частица|картина|частица подлежащего|прикрепленный|прошедшее время|штаны|есть|что|знаешь|не так ли I mean, we all know there's a pair of pants with a bear on it. Но ты же знаешь, что там есть трусы с рисунком медведя.

見 たく ねえ けど 、見え た ん だ よ 、お姉さん み|たく|ねえ|けど|みえ|た|ん|だ|よ|おねえさん видеть|хочу|не так ли|но|видно|было|же|есть|же|сестра I don't want to see it, but I saw it, sis. Не хотел видеть, но увидел, сестричка.

その 、バカ に する とか そんな つもり じゃ なかった ん けど その|バカ|に|する|とか|そんな|つもり|じゃ|なかった|ん|けど that|stupid|to|do|or something like that|such|intention|is not|was not|you see|but I didn't mean to make fun of you or anything, but... Я не собирался тебя дразнить или что-то в этом роде.

ごめん ! I'm sorry. Извини!

大丈夫 だいじょうぶ It's okay. Все в порядке.

あたし 別 に パンツ 見 られ って へ こんでる わけ じゃ ない し あたし|べつ|に|パンツ|み|られ|って|へ|こんでる|わけ|じゃ|ない|し я|отдельно|в|трусы|видеть|пассивная форма|цитата|направление|расстроен|причина|не|нет|и I won't get all depressed just because someone saw my panties. Я не расстраиваюсь из-за того, что кто-то увидел мои трусики.

ええ と 、あたし は 宮崎 エコ ええ|と|あたし|は|みやざき|エコ да|и|я (женский стиль)|тема|Миядзаки|Эко Umm... I'm Miyazaki Eko. Эм, я Миядзаки Эко.

俺 は 瀬戸 公 太 おれ|は|せと|こう|た я|тема|Сето|Ко|Та I'm Seto Kouta. Я Сето Кота.

こいつ は ブルー こいつ|は|ブルー этот|тема|синий This is Blue. Этот парень - Блу.

公 太 ~ こう|ふと публичный|толстый Ко̄ Таи ~

良かった 、捕まった と 思った よかった|つかまった|と|おもった было хорошо|поймали|и|думал Oh, thank God. I thought I had him. Я рад, что меня поймали.

皆 見付かれ そう に なで や ばっかたん だ ぜ え ? みんな|みつかれ|そう|に|なで|や|ばっかたん|だ|ぜ|え everyone|will be found|it seems|locative particle|like|and|just|is|emphasis particle|eh They're all so hard to find, aren't they? Кажется, все могут быть найдены, не так ли?

だから 、肝試し な んで 嫌 だって 言って ん じゃん ? だから|きもだめし|な|んで|いや|だって|いって|ん|じゃん потому что|испытание смелости|частица указывающая на прилагательное|и|не нравится|ведь|говоришь|же|не так ли That's why I said I didn't want to test your mettle. Поэтому я и говорю, что не хочу этого, это же испытание на смелость?

だって 、お前 、見える じゃん ? だって|おまえ|みえる|じゃん ведь|ты|виден|же But you can see them. Потому что ты же видишь, да?

何 が ? なん| See what? Что именно?

見える と いえ ば 、え 、誰 ? みえる|と|いえ|ば|え|だれ виден|и|дом|если|эй|кто I'm obviously talking about- Если говорить о том, что видно, то это, э, кто?

あんた も やっぱり 肝 試し に 来 た ん じゃ ない あんた|も|やっぱり|きも|ためし|に|き|た|ん|じゃ|ない ты|тоже|все равно|печень|испытание|на|пришел|прошедшее время|не так ли|не так ли|нет So it was a test of courage. Ты тоже пришел на испытание смелости, не так ли?

違う って 言ってる だろ 、お姉さん ちがう|って|いってる|だろ|おねえさん не так|что|говоришь|да ведь|сестра I'm telling you it's not like that, Onee-san. Я же говорю, что это не так, сестричка.

何 な の ? なん|| What was that about? Что это такое?

知る か よ しる|か|よ знать|вопросительная частица|эмфатическая частица Откуда мне знать?

うん 、公 太 ? うん|こう|ふと да|Коу|толстый Kouta? Да, это Кота?

鈴 の 音 が 聞こえた すず|の|おと|が|きこえた колокольчик|притяжательная частица|звук|частица подлежащего|слышался I heard a bell chime... Слышен звук колокольчика

え ?あ ~ え|あ э|а Э? Ах...

久しぶり ひさしぶり Давненько не виделись

おい 、僕 の 仲間 は 元気 に し てる ん だろう な ? おい|ぼく|の|なかま|は|げんき|に|し|てる|ん|だろう|な эй|я (мужской)|притяжательная частица|товарищи|тема|здоров|обстоятельственная частица|делать|(разговорная форма) делает|же|не так ли|эмфатическая частица Hey, I hope my brother is still doing well. Эй, мои товарищи, надеюсь, у них все в порядке?

った く 、こんな ところ で 何 やって ん だ よ ? った|く|こんな|ところ|で|なに|やって|ん|だ|よ же|же|такой|место|на|что|делаешь|же|есть|же Geez, what are you doing here? Черт возьми, что ты делаешь в таком месте?

ここ に 想い を 残し て いる 人 が いる から ここ|に|おもい|を|のこし|て|いる|ひと|が|いる|から здесь|в|чувства|объектный падеж|оставляя|и|есть|человек|субъектный падеж|есть|потому что There's someone with regrets here. Потому что здесь есть люди, которые оставили свои чувства.

モモ の 奴 相変わらず おせっかい で さ もも|の|やつ|あいかわらず|おせっかい|で|さ Момо|притяжательная частица|этот парень|по-прежнему|назойливый|и|эмфатическая частица And Momo's as nosy as ever. Этот Момо по-прежнему такой назойливый.

じゃ 、また ね じゃ|また|ね ну|снова|да See you later. Ну, до встречи.

公 太 、 お前 話 と しゃ べ てん だ よ ? おおやけ|ふと|おまえ|はなし|||||| Kouta, who were you talking to? Ко, ты разговариваешь, да?

死 神 し|かみ смерть (smert)|бог (bog) A Shinigami. Смерть.

ただいま I'm home. Я вернулся.

遅かった じゃ ない ?今日 受講 の 日 じゃ ない でしょ う ? おそかった|じゃ|ない|きょう|じゅこう|の|ひ|じゃ|ない|でしょ|う было поздно|не|нет|сегодня|занятия|атрибутивная частица|день|не|нет|не так ли|у Ты опоздал, не так ли? Сегодня же день занятий?

あくび ばか だ よ 、エコ あくび|ばか|だ|よ|エコ зевок|дурак|есть|же|эко Yawn. You're an idiot, Eco. Зевота, глупость, да, Эко

昨日 さ 、お化け に なって みたんけど きのう|さ|おばけ|に|なって|みたんけど вчера|эм (частица для привлечения внимания)|призрак|в|став|попробовал но Yesterday, I tried to be a ghost. Вчера, я попробовал стать призраком

へえ ? Heh? О?

裏目 に 出だて いう か 、逆効果 てい うか うらめ|に|でだて|いう|か|ぎゃくこうか|てい|うか обратный эффект|частица места|выходит|говорить|вопросительная частица|обратный эффект|или|или ...but everything sorta backfired on me. Это вышло боком, можно сказать, обратный эффект.

あたし 頭 悪い から 思い付く の は こんな 事 くらい な ん だ よ ね あたし|あたま|わるい|から|おもいつく|の|は|こんな|こと|くらい|な|ん|だ|よ|ね я|голова|плохой|потому что|приходит в голову|частица указывающая на определение|тема|такой|дело|примерно|частица связывающая прилагательное с существительным|сокращение от の|есть|частица подчеркивающая уверенность|частица ищущая подтверждение I'm pretty stupid, so this is the best I can think up... Я глупа, поэтому могу придумать только такие вещи.

何の 事 ? なんの|こと какой|дело What're you talking about? О чем речь?

どう しよ う どう|しよ|う как|сделаем|у Что же делать?

さよなら 、先生 さよなら さよなら|せんせい|さよなら до свидания|учитель|до свидания Bye, Sensei! Прощай, учитель, прощай.

今日 から 、先生 なん だ ね きょう|から|せんせい|なん|だ|ね сегодня|с|учитель|что|есть|да С сегодняшнего дня ты учитель, да?

うん Yeah. Да.

お姉ちゃん は 夢 を 叶えた んだ よね 先生 に 成る って 言う おねえちゃん|は|ゆめ|を|かなえた|んだ|よね|せんせい|に|なる|って|いう older sister|topic marker|dream|object marker|fulfilled|you see|right|teacher|locative particle|become|quotation particle|say Onee-chan, you really made your dream of becoming a teacher come true. Сестра осуществила свою мечту, она сказала, что станет учителем.

あたし は ダメ だ あたし|は|ダメ|だ я|тема|плохо|есть I'm no good. А я не смогу.

弓道 部 でも なかなか 選手 に なれ そう に ない し きゅうどう|ぶ|でも|なかなか|せんしゅ|に|なれ|そう|に|ない|し стрельба из лука|клуб|даже|не так уж|спортсмен|в|стать|похоже|на|не|и It doesn't look like I'll be able to join the archery team... В клубе стрельбы из лука тоже вряд ли получится стать спортсменом.

大丈夫 、エコ なら きっと なれる よ だいじょうぶ|エコ|なら|きっと|なれる|よ все в порядке|экология|если|обязательно|сможешь стать|же Не переживай, Эко, ты обязательно сможешь!

なに ? What is it? Что?

エコ 、蛍 見 に 行こ う か ? エコ|ほたる|み|に|いこ|う|か эко|светлячки|смотреть|на|пойдем|давай|вопросительная частица Eko, want to go watch the fireflies? Эко, пойдем смотреть светлячков?

え ? Э?

お姉ちゃん が 言って た おねえちゃん|が|いって|た older sister|subject marker|saying|past tense marker Сестра говорила

蛍 の 数 だけ 誰 か の 幸せ が ある の かも ね って ほたる|の|かず|だけ|だれ|か|の|しあわせ|が|ある|の|かも|ね|って светлячки|притяжательная частица|количество|только|кто|или|притяжательная частица|счастье|частица подлежащего|есть|частица|возможно|верно не так ли|говорит "There is a firefly for each person's happiness." что, возможно, счастья столько, сколько светлячков.

蛍 を 見る と なんだか 幸せ に なで くる から ほたる|を|みる|と|なんだか|しあわせ|に|なで|くる|から светлячки|объектный маркер|смотреть|когда|как-то|счастливо|в|гладить|приходить|потому что Because whenever she watched the fireflies, she couldn't help but be happy. Когда смотришь на светлячков, как-то становится счастливо.

お姉ちゃん 、小学校 で 生徒たち と 蛍 を 買って 育てて たんだって おねえちゃん|しょうがっこう|で|せいとたち|と|ほたる|を|かって|そだてて|たんだって старшая сестра|начальная школа|в|ученики|и|светлячки|объектный маркер|купила|растила|говорила Apparently, Onee-chan cared for some fireflies with her elementary school class. Сестра, ты говорила, что покупала и выращивала светлячков с учениками в начальной школе.

そう ? Правда?

あ ~お 姉さん あ|お|ねえさん а|о|старшая сестра Ah, Onee-san! Ах, сестричка.

どうも 、僕 です 、斎木 タカシ です どうも|ぼく|です|さいき|タカシ|です привет|я|есть|Саики|Такаши|есть Hey, it's me. Привет, это я, Такаши Сайки.

公 太 と 小学校 で こう|ふと|と|しょうがっこう|で общественный|толстый|и|начальная школа|в I was with Kouta at the elementary school. Коута и в начальной школе

あ ~ 斎木 くん ね 、 公 太 くん の 友 たち の |さいき|||おおやけ|ふと|||とも|| Ah, that's right. You're Kouta-kun's friend, Saiki-kun. А, это Саики-кун, да, друзья Коуты

はい Yeah. Да

エコ えこ Эко

あ 、知り合い あ|しりあい а|знакомый Ah, it's just someone I know. He goes to the school where Onee-chan taught. А, знакомый

お姉ちゃん の 小学校 に よってる 子 おねえちゃん|の|しょうがっこう|に|よってる|こ старшая сестра|притяжательная частица|начальная школа|местный падеж|находится|ребенок Ребёнок, который ходит в начальную школу к сестре

そう だ 、アイス 買った あげる そう|だ|アイス|かった|あげる так|есть|мороженое|купил|дам I know! Let me buy you a popsicle! Да, я куплю мороженое

誰 に も 言わ ない よう に だれ|に|も|いわ|ない|よう|に кто|местоимение|тоже|не говорить|не|чтобы|местоимение Don't tell anyone. Не говори никому

何 よ ? なに|よ что|же Tell anyone what? Что такое?

学校 で 会った こと がっこう|で|あった|こと школа|в|встретил|дело That we met at school. Мы встречались в школе.

あんた たち だって 不味い でしょ う あんた|たち|だって|まずい|でしょ|う ты|вы (plural)|даже|невкусный|не так ли|у You guys don't even taste good. Вы тоже, наверное, не очень довольны.

あ ~そう です けど あ|そう|です|けど а|так|это|но Ah~ Yes, that's right. А, ну да, это так.

肝 試し なんか もう やめ なさい よ きも|ためし|なんか|もう|やめ|なさい|よ печень|проба|вроде|уже|прекращай|пожалуйста|же Don't try anything. Хватит с этими испытаниями на смелость.

でも 、本当 に 出る らしい っす よ でも|ほんとう|に|でる|らしい|っす|よ но|правда|в|выйдет|похоже|да|верно But it really looks haunted! Но, говорят, это действительно работает.

女 の 幽霊 で 一生 呪って やる って 言った って おんな|の|ゆうれい|で|いっしょう|のろって|やる|って|いった|って женщина|притяжательная частица|призрак|в качестве|всю жизнь|прокляну|сделаю|говорит|сказал|говорит There's this lady ghost who says she'll haunt you to the end of your days. Говорят, что это женский призрак, который будет проклинать тебя всю жизнь.

それ あたし だ それ|あたし|だ это|я (женский)|есть That was me... Это я.

はい ? Да?

何でもない なんでもない Never mind... Ничего особенного.

それ に 公 太 の やつ の 何か 見えた みたい で それ|に|こう|ふと|の|やつ|の|なにか|みえた|みたい|で это|в|общественный|толстый|притяжательная частица|вещь|притяжательная частица|что-то|увидел|похоже|и And it looks like Kouta saw something, too. Похоже, что я что-то увидел у Коты.

え ? Eh? Э?

あいつ 去年 幼馴染 の 女の子 が 死んで から あいつ|きょねん|おさななじみ|の|おんなのこ|が|しんで|から тот|прошлый год|друзья детства|притяжательная частица|девочка|частица подлежащего|умерла|с тех пор He started being about to see things after his childhood friend died last year. Он, похоже, стал видеть после того, как его подруга детства умерла в прошлом году.

見える よう に なった らしく て みえる|よう|に|なった|らしく|て виден|как|частица направления|стал|похоже|и I think I can see them now. Говорят, что он стал видеть.

本気 で 言って たんす よ ほんき|で|いって|たんす|よ серьезно|в|говорю|комод|же He really meant it. Он говорил это всерьез.

その 女の子 の 霊 を 見 た って その|おんなのこ|の|れい|を|み|た|って that|girl|possessive particle|spirit|object marker|see|past tense marker|quotation marker He saw the spirit of the girl. Он сказал, что видел дух этой девочки.

嘘 ちゃんと 話 を し て 約束 を し たん だ って うそ|ちゃんと|はなし|を|し|て|やくそく|を|し|たん|だ|って ложь|хорошо|разговор|объектный маркер|делать|и|обещание|объектный маркер|делать|ведь|это|говорит He said he made a promise with a lie. Ложь, я же говорил, что мы поговорим и сделаем обещание. 幽霊 と 話 を し た の ? ゆうれい|と|はなし|を|し|た|の призрак|и|разговор|объектный маркер|делать|прошедшее время|вопросительная частица Did you talk to a ghost? Ты говорил с призраком?

死 神 も 見 た って 言ってた ん だ よ なあ し|かみ|も|み|た|って|いってた|ん|だ|よ|なあ смерть|бог|тоже|видеть|прошедшее время|цитата|говорил|же|есть|эмфатическая частица|да да You know, even the god of death said he saw it. Ты же говорил, что видел и смерть.

し 、死 神 > し|し|かみ ши|смерть|бог Смерть >

怖がり な ん です ね 、お姉さん こわがり|な|ん|です|ね|おねえさん боязливый|атрибутивная частица|сокращение от のです (no desu) используется для объяснения|это|верно не так ли|старшая сестра You're a scaredy-cat, Onee-san. Ты боишься, да, сестричка?

ねえ ~~ ねえ эй Hey... Эй~~

あ ~~ごちそうさま で し た あ|ごちそうさま|で|し|た а|спасибо за угощение|на|и|было А~ ~ Спасибо за угощение.

じゃ なく て じゃ|なく|て не|не|и Not that. Не так ли?

こっち 、こっち こっち|こっち здесь|здесь Over here, over here! Сюда, сюда

ドンマイ 、 ドンマイ Don't worry , Don't worry Не переживай, не переживай

公 太 、Vっす こう|ふと| общественный (obshchestvennyy)|толстый (tolstyy)| Kontai, V Коутай, V!

あ 、熊 パン あ|くま|ぱん а|медведь|хлеб Oh, bear bread А, медведь-панда

え ? Что?

じゃ なかった じゃ|なかった не|не было Er... maybe not, I mean... umm... Не так ли?

ええ と 、エコ ええ|と|エコ да|и|экология Эээ, экология.

なに ? Что?

ちょっと 話せ ない か な ちょっと|はなせ|ない|か|な немного|можешь говорить|не|ли|не так ли Can I talk to you for a second? Можем немного поговорить?

嫌 だ ! いや|だ ненавижу|это I don't like it! Нет!

え > ? What? Что?

サッカー し て もん サッカー|し|て|もん футбол|делать|и|ведь I'm playing soccer right now. Я играю в футбол.

ちょっと だけ でも 話し て やれ よ ちょっと|だけ|でも|はなし|て|やれ|よ немного|только|даже|разговор|и|сделай|же Just talk to her a little. Поговори с ним хоть немного.

俺 、アイツ を おこ て もらっちゃった さ おれ|アイツ|を|おこ|て|もらっちゃった|さ I|that guy|object marker|wake|and|received|you know I had to give him the grudging respect he deserved. Я разозлил его.

しょうが ねえ な しょうが|ねえ|な имбирь|да|частица указывающая на эмоции I can't help it. Ничего не поделаешь.

ちょっと だけ だ ぞ ちょっと|だけ|だ|ぞ немного|только|есть|же Just a little bit. Только чуть-чуть.

って 、なに 、お姉さん って|なに|おねえさん что|что|старшая сестра Что, сестричка?

なんか 変 なんか|へん как-то|странный It feels kinda weird... Что-то странное.

え ? Э?

お 姉さん って 言う われる の お|ねえさん|って|いう|われる|の о|старшая сестра|так называемый|говорить|называют|вопросительная частица Being called "Onee-san." Меня называют сестричкой?

あたし 、ずっと 妹 だった から あたし|ずっと|いもうと|だった|から я|всегда|сестра|была|потому что I was always the little sister, so... Я всегда была младшей сестрой.

え > ? Э??

え 、その 、つまり え|その|つまり э|тот|то есть Umm, that is... Э, то есть...

公 太 君 、幽霊 が 見える って 本当 ? こう|ふとし|きみ|ゆうれい|が|みえる|って|ほんとう Kou|Futoshi|you|ghost|subject marker|can see|quotation particle|really Kouta-kun, is it true that you can see ghosts? Кута-kun, правда ли, что ты видишь призраков?

うん 、見える よ うん|みえる|よ да|видно|же Да, я вижу.

だから 何 ? だから|なに поэтому|что И что с того?

だから 、えっ と だから|えっ|と потому что|э|и Well, um... Так что, эээ...

手伝って くれ ない ? てつだって|くれ|ない помоги|дай|не Will you help me? Не поможешь?

え ? What? Что?

もう 一 度 小学校 へ 一緒 に 行って もう|いち|ど|しょうがっこう|へ|いっしょ|に|いって уже|один|раз|начальная школа|в|вместе|к|иди Go to the elementary school with me again. Давай еще раз пойдем в начальную школу вместе.

噂 は 聞い た こと ある でしょ ? うわさ|は|きい|た|こと|ある|でしょ слух|тема|слышал|прошедшее время|дело|есть|не так ли You've heard the rumors, right? Ты слышал слухи, не так ли?

学校 に お化け が 出て 、悪さ してる って がっこう|に|おばけ|が|でて|わるさ|してる|って школа|в|призрак|частица подлежащего|появляется|плохие дела|делает|говорит The school is haunted, and they're doing bad things. Говорят, в школе появляется призрак и творит зло.

うん yeah Да

その 噂 に なってる のって あたし の 、 お 姉ちゃん な の |うわさ|||||||ねえちゃん|| The basis for that rumor is my... Так что слухи о том, что это моя старшая сестра.

へ ~~、じゃあ エコ って 宮崎 先生 の 妹 ? へ|じゃあ|エコ|って|宮崎|先生|の|妹 к|ну|Эко|это|Миядзаки|учитель|притяжательная частица|сестра Then that means... you're Miyazaki-sensei's younger sister? О, так Эко - это сестра учителя Миядзаки?

お姉ちゃん の お化け が 出て おねえちゃん|の|おばけ|が|でて older sister|possessive particle|ghost|subject marker|come out There's a rumor that my sister's spirit is haunting the place and doing bad things... Появляется призрак старшей сестры.

悪い ことし てる なんで 噂 が 流れ でる の わるい|ことし|てる|なんで|うわさ|が|ながれ|でる|の плохой|в этом году|делаю|почему|слух|частица подлежащего|течь|выходит|вопросительная частица You're doing something wrong, and it's created rumors. Почему ходят слухи о том, что я делаю что-то плохое?

あたし 、許せ なく って あたし|ゆるせ|なく|って я|прости|не|и I couldn't forgive him. Я не могу это простить.

だから 、肝 試し に 来た 子 盲 筏 筏 B うとし た の だから|きも|ためし|に|きた|こ|もう|いかだ|いかだ|B|うとし|た|の поэтому|печень|испытание|на|пришел|ребенок|слепой|плот|плот|B|не очень|прошедшее время|частица указывающая на принадлежность That's why the kid who came for a test of courage tried to blind raft the raft. Поэтому я пришла на испытание смелости, чтобы проверить это.

でも 、全然 効果 なく って でも|ぜんぜん|こうか|なく|って но|совсем|эффект|нет|говорит Но это вообще не сработало.

替え って 、上 目 に 出た り して かえ|って|うえ|め|に|でた|り|して замена|говорит|верх|глаз|на|появился|и|делая I changed my eyes and went to the top of the screen. Замена, появляется сверху.

公 太 くん が 本当 に 見える ん だったら こう|ふと|くん|が|ほんとう|に|みえる|ん|だったら Kou|Futo|kun|subject marker|really|adverbial particle|can see|informal emphasis|if If it looks like Kota-kun is real... Если бы Кота действительно был виден.

その 幽霊 が お姉ちゃん じゃない って 証明 し て くれない かな ? その|ゆうれい|が|おねえちゃん|じゃない|って|しょうめい|し|て|くれない|かな that|ghost|subject marker|big sister|is not|quotation particle|proof|do|and|won't you give me|I wonder Can you prove to me that the ghost is not my sister? Не мог бы ты доказать, что этот призрак не моя сестра?

いや だ ! いや|だ нет|это No. Нет!

へえ ?なんで ? へえ|なんで ого|почему Eh? Why not? Ого? Почему?

もしかすると That ghost might really be your older sister. Возможно,

その 幽霊 で 本当 に お姉ちゃん かも 知れ ない だろ ? その|ゆうれい|で|ほんとう|に|おねえちゃん|かも|しれ|ない|だろ that|ghost|at|really|very|big sister|maybe|know|not|right это действительно может быть моя сестра-призрак?

いて え ~~叩く な よ ! いて|え|たたく|な|よ stay|hey|to hit|don't|emphasis marker Ow! Don't slap me! Ай! Не бей меня!

叩 くっつ う の 、 この バカ 、 チビ 、 ガキ いて え ~~ 叩く な よ ! たた|||||ばか||がき|||たたく|| That comment was asking for it, you stupid bratty half-pint! Не бей, ты, дурак, карлик, ребенок, не бей!

叩く っ つ う の 、この バカ 、チビ 、ガキ たたく|っ|つ|う|の|この|バカ|チビ|ガキ бить|усилительная частица|частица|у|частица притяжательности|этот|дурак|карлик|сопляк I'll beat you, you idiot, short boy, kid. Не бей, ты, дурак, карлик, ребенок.

う っ さ い ばば 、能 パン 、まな板 ? う|っ|さ|い|ばば|のう|パン|まないた у|удвоение согласной|са|и|бабушка|способность|хлеб|разделочная доска Ugly Baba, Noh bread, cutting board? Ты, надоела, старая бабка, деревянная голова, разделочная доска?

もう いい 、もう 絶対 頼んだり しない から 安心して うっさい ばば 、能 パン 、まな板 ? もう|いい|もう|ぜったい|たのんだり|しない|から|あんしんして|うっさい|ばば|のう|パン|まないた уже|хорошо|уже|абсолютно|заказывая|не буду делать|потому что|не переживай|шумный|бабушка|способность|хлеб|разделочная доска I'll never ask you again, so you can rest assured that I won't ask you again. Хватит, я больше никогда не буду просить, так что не переживай, ты, надоела, старая бабка, деревянная голова, разделочная доска?

もう いい 、もう 絶対 頼んだり しない から 安心して もう|いい|もう|ぜったい|たのんだり|しない|から|あんしんして уже|хорошо|уже|абсолютно|заказывая|не буду делать|потому что|не переживай I'll never ask you for anything again, don't worry. Хорошо, я больше никогда не буду просить, так что не переживай.

あたし 一 人 で やる し あたし|いち|ひと|で|やる|し я|один|человек|с|делать|и I'll do it alone. Я сделаю это одна.

あ ~~頑張れ よ 、勝手 に あ|がんばれ|よ|かって|に ah|do your best|emphasis particle|selfishly|at Ah~~ Good luck, own it! Ну-ну, старайся, как хочешь.

じゃ な じゃ|な ну|частица указывающая на признак Ну, пока.

った く 、だせ え な ! った|く|だせ|え|な же|частица|дай|эй|не так ли You're so lazy! Вот черт, как же это стыдно!

何で ? なんで Why? Почему?

見え てる ん だけ と 、能 パン みえ|てる|ん|だけ|と|のう|パン видно|продолжается|же|только|и|способность|хлеб Noh, I can only see you, Noh Pan. Я вижу, но это не в моих силах.

ほら ~ ほら вот Here. Смотри!

本当 計画性 な いよ な ほんとう|けいかくせい|な|いよ|な правда|планирование|прилагательное|действительно|прилагательное You really don't have a plan, do you? На самом деле, это не план.

俺 が いなかったら どう やって 入る つもり だった ん だ よ おれ|が|いなかったら|どう|やって|はいる|つもり|だった|ん|だ|よ I|subject marker|if I wasn't|how|do|enter|plan|was|you see|is|emphasis marker How were you going to get in without me? Как ты собирался войти, если бы меня не было?

どうにか し て どうにか|し|て как-то|и|форма соединения somehow Как-нибудь.

子供 の 頃 こども|の|ころ ребенок|притяжательная частица|время I bet you thoughtlessly followed your sister everywhere when you were a kid. В детстве.

何も 考え ない で お姉ちゃん の 後 ばっか お陰 で だろう なにも|かんがえ|ない|で|おねえちゃん|の|あと|ばっか|おかげ|で|だろう ничего|думать|не|и|сестричка|притяжательная частица|после|только|благодаря|и|наверное You don't even think about it. You just follow your sister's lead. Ты ничего не думаешь и просто следуешь за сестрой, не так ли?

ここ 、鍵 開け とい だ から ここ|かぎ|あけ|とい|だ|から здесь|ключ|открой|и|есть|потому что Here, just unlock the door. Здесь, потому что я открыл замок.

窓 から 入る の ? まど|から|はいる|の окно|из|входить|вопросительная частица You want to come in through the window? Ты собираешься войти через окно?

他の 皆 閉まって る ほかの|みんな|しまって|る другой|все|закрыто|(глагольный суффикс) Everywhere else is locked. Все остальные закрыты.

なに ? What is it? Что?

いや Nothing... I just don't sense anything. Нет.

何も 感じ ない けど な なにも|かんじ|ない|けど|な ничего|не чувствую|нет|но|эм I don't feel anything. Ничего не чувствую.

多分 霊 な ん で い ない こと たぶん|れい|な|ん|で|い|ない|こと вероятно|дух|атрибутный союз|сокращение от の|и|есть|нет|дело Maybe there are no spirits. Наверное, это дух, поэтому его нет.

本当 に ? ほんとう|に правда|частица места или времени Really? Действительно?

本当 ! ほんとう Действительно!

そう I see... Так и есть.

お姉ちゃん の 霊 は いなくて 、残念 な わけ ? おねえちゃん|の|れい|は|いなくて|ざんねん|な|わけ older sister|possessive particle|spirit|topic marker|not being|disappointing|adjectival particle|reason Are you sad that your sister's ghost isn't here? Жаль, что дух сестры нет?

そんな こと そんな|こと такой|дело Такое дело

や べー や|べー и|бей Crap! Ой, блин

今 、物音 し まし た よ ね いま|ものおと|し|まし|た|よ|ね сейчас|шум|делал|лучше|прошедшее время|эмфатическая частица|правда Did you hear something just now? Сейчас был звук, да?

き の せい じゃ ない か ? き|の|せい|じゃ|ない|か дерево|притяжательная частица|вина|не|нет|вопросительная частица You're imagining things. Это не просто мне показалось?

中 も 見て い ます なか|も|みて|い|ます внутри|тоже|смотрю|есть|вежливый окончание I'll take a look. Я тоже смотрю.

誰 も いない だろ だれ|も|いない|だろ кто|тоже|нет|не так ли See? There's no one here. Здесь никого нет.

ほう ~ Yeah... Ого~

今 の は まじ や ばか った な いま|の|は|まじ|や|ばか|った|な сейчас|притяжательная частица|тема|серьезно|и|глупый|было|эмфатическая частица That was really close. То, что сейчас произошло, было действительно ужасно.

すぐに 出る と 見つかっちゃう から すぐに|でる|と|みつかっちゃう|から сразу|выходить|и|найдут|потому что We'll be found right away if we leave now, so we should wait in here for a while. Скоро выйдешь, и тебя найдут.

暫く ここ に い た ほうが いい かも しばらく|ここ|に|い|た|ほうが|いい|かも некоторое время|здесь|частица места|быть|прошедшее время|лучше|хорошо|возможно Может, лучше немного здесь остаться.

お前 、なんで お化け なんか に 拘って ん だ よ ? おまえ|なんで|おばけ|なんか|に|こだわって|ん|だ|よ ты|почему|призрак|вроде|на|зацикливаешься|же|есть|же Hey... Почему ты так зациклен на призраках?

え ? Что?

お 、拘って る の は お化け じゃ なく て お姉ちゃん か お|こだわって|る|の|は|おばけ|じゃ|なく|て|おねえちゃん|か о|зацикливаешься|(частица указывающая на продолжающееся действие)|вопросительная частица|тема|призрак|не|не|и|сестричка|или Well, I guess you're more obsessed with your sister than the ghost. О, зациклен ты не на призраке, а на сестре.

拘って る って いう か こだわって|る|って|いう|か зацикливаться|частица указывающая на состояние|как бы|говорить|вопросительная частица It's not so much that I'm obsessed... Зациклен, так сказать.

あたし 、お姉ちゃん に 言えなかった 事 が あって あたし|おねえちゃん|に|いえなかった|こと|が|あって я|старшая сестра|к|не могла сказать|вещь|но|есть Я не могла сказать сестре кое-что.

エコ 、最近 どう し た の エコ|さいきん|どう|し|た|の эко|недавно|как|делаешь|сделал|вопросительная частица Eko, what's wrong with you lately? Эко, что с тобой случилось в последнее время?

入る よ はいる|よ входить|же I'm coming in. Входи

エコ は まだ 夢 の 途中 だ から エコ|は|まだ|ゆめ|の|とちゅう|だ|から эко|тема|еще|мечта|притяжательная частица|в процессе|есть|потому что Eko, you're still dreaming. There's so much ahead of you. Экология все еще на пути к мечте

これ から だ よ これ|から|だ|よ this|from|is|emphasis marker Теперь начинается

だから 頑張れ ない と だから|がんばれ|ない|と поэтому|старайся|не|и So you have to give it your best. Поэтому, если не сможешь стараться

お姉ちゃん は いい よ おねえちゃん|は|いい|よ старшая сестра|тема|хорошо|же It must be so nice to be you, Onee-chan... Сестра хороша.

美人 で 、何でも 出来 で びじん|で|なんでも|でき|で красавица|и|всё|могу|и You're pretty, and you can do anything... Она красивая и умеет всё.

エコ ? えこ Экология?

いつも お 姉ちゃん と 比べ られる 私 の 気持ち なんか 分かんない でしょ う ? いつも|お|ねえちゃん|と|くらべ|られる|わたし|の|きもち|なんか|わかんない|でしょ|う всегда|вежливый префикс|сестричка|и|сравнивать|быть сравниваемым|я|притяжательный суффикс|чувства|вроде|не понимаю|не так ли|у You can't understand how it feels to always be compared to you. Ты ведь не понимаешь, каково это - всегда сравнивать меня с сестрой?

エコ は エコ じゃ ない エコ|は|エコ|じゃ|ない эко|тема|эко|не|нет Eko, you're your own person! Эко не является эко

簡単 に 言わ ない で かんたん|に|いわ|ない|で простой|частица места|не говори|не|и Don't say it so easily. Не говори так просто

お 姉ちゃん なんか 大嫌い お|ねえちゃん|なんか|だいきらい о|сестричка|вроде|очень не люблю I hate my sister. Я ненавижу сестру

お 姉ちゃん なんて 私 の 前 から 居なく なちゃえ ば いい お|ねえちゃん|なんて|わたし|の|まえ|から|いなく|なちゃえ|ば|いい о|сестричка|вроде|я|притяжательная частица|перед|от|не быть|чтобы не стало|если|хорошо I wish you would just disappear from my life. Сестра могла бы просто исчезнуть из моей жизни

私 が そんな 事 を 言った 日 に お姉ちゃん 、事故 に 遭って わたし|が|そんな|こと|を|いった|ひ|に|おねえちゃん|じこ|に|あって я|частица подлежащего|такой|дело|частица прямого дополнения|сказал|день|частица времени|старшая сестра|авария|частица места|попал The day I said that to her, Onee-chan was in an accident... В тот день, когда я сказала такое, моя сестра попала в аварию.

それ から ずっと 、あたし 、笑えない の それ|から|ずっと|あたし|わらえない|の это|с|всё время|я|не могу смеяться|же And ever since then, I haven't been able to smile. С тех пор я не могу смеяться.

お姉ちゃん は いつも 笑って た から おねえちゃん|は|いつも|わらって|た|から older sister|topic marker|always|laughing|was|because I want to smile, because Onee-chan was always smiling. Моя сестра всегда смеялась.

私 も 笑って たい ん だけど わたし|も|わらって|たい|ん|だけど я|тоже|смеясь|хочу|же|но Я тоже хочу смеяться.

分かる よ わかる|よ понимать|же I understand. Я понимаю.

俺 も 麻衣 の こと 絶対 守る って 決めてた のに おれ|も|まい|の|こと|ぜったい|まもる|って|きめてた|のに я|тоже|Май|притяжательная частица|дело|абсолютно|защищать|что|решил|хотя I decided I'd always protect Mai, but in the end, I couldn't... Я тоже решил, что обязательно буду защищать Маи.

守って やれ なかった まもって|やれ|なかった защищай|делай|не мог Но я не смог её защитить.

そんな ん だ から 笑え なかった そんな|ん|だ|から|わらえ|なかった such|you see|is|because|can't laugh|didn't Because of that, I wasn't able to smile. Поэтому я не мог смеяться.

そんな とき 、あの 白い 奴 に 会った ん だ そんな|とき|あの|しろい|やつ|に|あった|ん|だ такой|время|тот|белый|парень|к|встретил|же|есть В то время я встретил того белого парня.

白い やつ ? しろい|やつ белый|штука That girl in white? Белый парень?

そう 、何か 真っ白い 奴 で 、なんか 泣き虫 で そう|なにか|まっしろい|やつ|で|なんか|なきむし|で так|что-то|очень белый|парень|и|как-то|плакса|и Yeah. Да, какой-то совершенно белый, и вроде как плакса.

で さ 、そい つ が 会わ せて くれた んだ 、麻衣 に で|さ|そい|つ|が|あわ|せて|くれた|んだ|まい|に и|ну|это|ты|субъектная частица|встречать|заставить|сделал для меня|это|Май|дательный падеж And that's why he let me see you, Mai. И он, знаешь, свел меня с Май.

その 白い やつ って 、天使 ? その|しろい|やつ|って|てんし that|white|thing|quotation particle|angel Is that white guy an angel? Этот белый — ангел?

天使 か ? てんし|か ангел|вопросительная частица An angel? Ангел?

そろそろ 行こう ぜ そろそろ|いこう|ぜ скоро|давай пойдем|эмфатическая частица Let's get going. Пора идти.

なに ? What is it? Что?

なんか いる なんか|いる как-то|есть Что-то есть

お ~い お|い о|и Hey! Эй!

お姉ちゃん の クラス おねえちゃん|の|クラス старшая сестра|притяжательная частица|класс Onee-chan's classroom... Класс старшей сестры

お 姉ちゃん |ねえちゃん Onee-chan... Старшая сестра

お 姉ちゃん |ねえちゃん Onee-chan... Сестра

お 姉ちゃん |ねえちゃん Сестра

お姉ちゃん 、ごめん 、ごめんね おねえちゃん|ごめん|ごめんね старшая сестра|прости|прости да Onee-chan, I'm sorry... Сестра, прости, прости меня

あんな こと 言って あんな|こと|いって такой|вещь|говоря I'm sorry, I didn't mean what I said. Сказав такое

私 、お姉ちゃん が 羨ましくって 、眩しくて わたし|おねえちゃん|が|うらやましくって|まぶしくて я|старшая сестра|частица указывающая на подлежащее|завидно|ярко I was so jealous of my sister, I was dazzled by her. Я завидую тебе, сестричка, ты такая ослепительная.

けど 、嫌い なんか じゃ ない けど|きらい|なんか|じゃ|ない но|не нравится|вроде|не|нет But I don't hate them. Но я не ненавижу тебя.

お姉ちゃん 、私 自分 が 嫌い おねえちゃん|わたし|じぶん|が|きらい старшая сестра|я|себя|частица указывающая на подлежащее|не нравится Onee-chan, I hate myself... Сестричка, я ненавижу себя.

でも 、お姉ちゃん を 大好き な あたし は 好き でも|おねえちゃん|を|だいすき|な|あたし|は|すき но|старшая сестричка|объектный маркер|очень люблю|атрибутивная частица|я (женский вариант)|тема|люблю But I love the part of me that loves you. Но я люблю тебя, и я люблю себя за это.

ほんと だ よ ほんと|だ|よ правда (pravda)|есть (yest')|же (zhe) It's the truth. Правда.

ありがとう 、エコ ありがとう|エコ спасибо|эко Спасибо, Эко.

うん 、あ うん|あ да|а Да.

やっぱ お前 か よ やっぱ|おまえ|か|よ of course|you|question marker|emphasis marker So, it really was you. Ну, ты и есть.

月 、綺麗 ね つき|きれい|ね луна|красивый|да The moon sure is beautiful. Луна, красивая, да?

でも ね 、あの 月 は 自分 で 光ってる ん じゃない の でも|ね|あの|つき|は|じぶん|で|ひかってる|ん|じゃない|の но|не так ли|тот|месяц|тема|сам|с|светит|же|не так|вопросительная частица But that moon isn't actually shining with its own light. Но, знаешь, эта Луна не светит сама по себе.

照らさ れ て いる だけ てらさ|れ|て|いる|だけ освещая|пассивная частица|соединительная частица|есть|только It's just being illuminated. Она просто отражает свет.

それなのに あんなに も 綺麗 に 輝いてる それなのに|あんなに|も|きれい|に|かがやいてる тем не менее|так|тоже|красивый|наречие|светит Yet it still appears to be shining so beautifully. И все же она так красиво светит.

不思議 だ と 思わない ? ふしぎ|だ|と|おもわない странный|это|и|не думаю Don't you think it's mysterious? Не странно ли это?

光 を 受け て 輝く もの も あれ ば ひかり|を|うけ|て|かがやく|もの|も|あれ|ば свет|объектный падеж|принимая|и|сверкающий|вещи|тоже|там|если Some things will take in light and reflect it back beautifully... Есть вещи, которые светят, получая свет,

光 の せい で 見え なく なって しまう もの も ある ひかり|の|せい|で|みえ|なく|なって|しまう|もの|も|ある свет|притяжательная частица|причина|из-за|виден|не|становится|закончить|вещи|тоже|есть Some things are obscured by light. а есть и такие, которые становятся невидимыми из-за света.

相変わらず 訳 わかん ない よ な あいかわらず|やく|わかん|ない|よ|な по-прежнему|перевод|не знаю|нет|частица подчеркивающая утверждение|частица выражающая эмоцию It still doesn't make any sense. По-прежнему ничего не понимаю.

おい 人間 口 の 利き方 に は 気 を つけろ よ ? おい|にんげん|くち|の|ききかた|に|は|き|を|つけろ|よ эй|человек|рот|притяжательная частица|способ говорить|местная частица|тема|внимание|объектная частица|будь внимателен|эмфатическая частица Hey, man, watch your mouth, will you? Эй, человек, будь осторожен с тем, как ты говоришь?

俺 、お前 の せい で 変 な もの 見える ように なっちゃった んだ ぞ おれ|おまえ|の|せい|で|へん|な|もの|みえる|ように|なっちゃった|んだ|ぞ I|you|attributive particle|blame|at|strange|adjectival particle|things|can see|so that|ended up|you see|emphasis marker Thanks to you, I'm now able to see some pretty weird things. Из-за тебя я начал видеть странные вещи.

そっか 、ごめん そっか|ごめん I see|sorry I see. I'm sorry. Понятно, прости.

君 に 触れ ちゃった せい だ ね きみ|に|ふれ|ちゃった|せい|だ|ね ты|к|прикоснулся|случайно|из-за|это|да It must be because I touched you. Это из-за того, что я прикоснулся к тебе.

でも 大丈夫 でも|だいじょうぶ но|всё в порядке But don't worry. Once you become an adult, that will go away. Но все в порядке

大人 に なれ ば 見え なく なる よ おとな|に|なれ|ば|みえ|なく|なる|よ взрослый|в|станешь|если|будет видно|не|станет|же Когда станешь взрослым, это перестанет быть видно

そう な の か ? そう|な|の|か так|притяжательная частица|частица указывающая на принадлежность|вопросительная частица Really? Так ли это?

モモ が そう 言って る から そう な ん だ よ もも|が|そう|いって|る|から|そう|な|ん|だ|よ Момо|частица подлежащего|так|говорит|окончание глагола|потому что|так|связка|сокращение от の (の no)|есть|частица подчеркивающая утверждение Momo said it, so yes! Потому что Момо так говорит, значит, это так

見 て ごらん み|て|ごらん смотри|и|посмотри Посмотри

見え なかった あの 子 の 輝き が 涙 って きた よ みえ|なかった|あの|こ|の|かがやき|が|なみだ|って|きた|よ не видно|не было|тот|ребенок|притяжательная частица|сияние|частица подлежащего|слезы|цитата|пришло|окончание для усиления I could see her sparkle that I couldn't see. Слёзы пришли от того, что я не видел сияние того ребёнка

そよ 吹く かぜ は 誰 も 見え ない けど そよ|ふく|かぜ|は|だれ|も|みえ|ない|けど легкий|дует|ветер|тема|кто|тоже|не видно|не|но The wind blows softly, but no one can see it. Лёгкий ветер никто не видит, но

ふ ぁ り と か み を なり かせ って 行く ふ|ぁ|り|と|か|み|を|なり|かせ|って|いく ф|а|ри|и|ка|ми|объектный маркер|наряду|заставлять|и|идти We're going to go in with a bang and a smile on our faces. он уносит меня, как будто в сказку

魂 だって きっと 同じ たましい|だって|きっと|おなじ душа|даже|наверняка|одинаковый I'm sure souls work the same way. Душа, безусловно, такая же

死 神 の バラッド し|かみ|の|バラッド смерть (smert)|бог (bog)|притяжательная частица (prityazhatelnaya chastitsa)|баллада (ballada) Shinigami's Ballad: The Journey Of One's Heart. Баллада о Смерти

心 の たび こころ|の|たび сердце|притяжательная частица|путешествие Путешествие сердца

これ は 白い 死 神 の 悲しくって 優しい 物語 ||しろい|し|かみ||かなしくって|やさしい|ものがたり This is the gentle and sorrowful tale of a pure white Shinigami. Это печальная и нежная история о белом боге смерти

そよ 吹く かぜ は 誰 も 見え ない けど そよ|ふく|かぜ|は|だれ|も|みえ|ない|けど легкий|дует|ветер|тема|кто|тоже|не видно|не|но Preview Легкий ветерок никто не видит, но

ふ ぁ り と か み を なり かせ って 行く ふ|ぁ|り|と|か|み|を|なり|かせ|って|いく ф|а|ри|и|ка|ми|объектный падеж|нари|касе|и|идти он шепчет, как будто призывая к себе

もしも 私 が 見え なく なって も もしも|わたし|が|みえ|なく|なって|も если|я|частица подлежащего|видно|не|стану|даже если If I couldn't be seen anymore, I wonder if someone will sense me like that? Если я стану невидимой,

誰 か が 私 を 感じ で くれる かな だれ|か|が|わたし|を|かんじ|で|くれる|かな кто|ли|субъектная частица|я|объектная частица|чувствовать|в|даст|не правда ли I wonder if anyone else can feel me. кто-то сможет почувствовать меня?

風邪 ひ い た かな かぜ|ひ|い|た|かな простуда|огонь|есть|был|не правда ли Did I catch a cold? Я, похоже, простудился.

今日 お 仕事 休んで も いい ?もも ~ きょう|お|しごと|やすんで|も|いい|もも сегодня|вежливый префикс|работа|отдыхать|тоже|хорошо|персик Can I take the day off from work today? Можно мне сегодня не работать? Момо~

私 たち は 年中 無休 今日 お 仕事 休 ん でも いい ? もも ~ わたくし|||ねんじゅう|むきゅう|きょう||しごと|きゅう|||| As long as there are still souls out there, our office is open 365 days a year, 24/7! Мы работаем без выходных круглый год. Можно мне сегодня не работать? Момо~

私 たち は 年中 無休 わたし|たち|は|ねんじゅう|むきゅう я|мы|тема|круглый год|без выходных We are open all year round Мы работаем без выходных круглый год.

そこ に 魂 が ある 限り そこ|に|たましい|が|ある|かぎり there|at|soul|subject marker|there is|as long as As long as there is a soul there. Пока там есть душа

鬼 、じゃ なくて 、貴方 は 死神 そこ に 魂 が ある 限り おに|じゃ|なくて|あなた|は|しにがみ|そこ|に|たましい|が|ある|かぎり демон|не|и не|ты|тема|бог смерти|там|в|душа|субъектная частица|есть|пока You're not an ogre, you're a god of death, and as long as there's a soul there. Не демон, а ты - бог смерти, пока там есть душа

鬼 、じゃ なくて 、貴方 は 死神 おに|じゃ|なくて|あなた|は|しにがみ демон|не|и не|ты|тема|бог смерти Не демон, а ты - бог смерти

次回 、死神 の バラッド 鬼 、じゃなくて 、貴方 は 死神 じかい|しにがみ|の|バラッド|おに|じゃなくて|あなた|は|しにがみ следующий раз|бог смерти|притяжательная частица|баллада|демон|а не|ты|тема|бог смерти Next time on Shinigami's Ballad: The Journey Of One's Heart. В следующий раз, бог смерти, не демон, а ты - бог смерти

次回 、死神 の バラッド じかい|しにがみ|の|バラッド следующий раз|бог смерти|притяжательная частица|баллада В следующий раз, Баллада о Смерти

心 の たび 次回 、死神 の バラッド こころ|の|たび|じかい|しにがみ|の|バラッド сердце|притяжательная частица|путешествие|следующий раз|бог смерти|притяжательная частица|баллада В следующий раз, Баллада о Смерти в путешествии сердца

心 の たび こころ|の|たび сердце|притяжательная частица|путешествие Путешествие сердца

これ は 白い 死 神 の 悲しくって 優しい 物語 ||しろい|し|かみ||かなしくって|やさしい|ものがたり This is the gentle and sorrowful tale of a pure white Shinigami. Это грустная и добрая история о белом Смертном

SENT_CWT:AfvEj5sm=10.5 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.25 ru:AfvEj5sm openai.2025-02-07 ai_request(all=400 err=0.00%) translation(all=320 err=0.00%) cwt(all=1757 err=7.97%)