Zetman Episode 3
Zetman Episode 3
ゼロ 件 です
|けん|
You have zero messages.
ジャーン 携帯 に も 着信 あり ませ ん
|けいたい|||ちゃくしん|||
よって 今回 の 就職 先 も 不 採用 で し た
|こんかい||しゅうしょく|さき||ふ|さいよう|||
That means it's yet another job I didn't get!
や っぱ もう 定職 に つく の は 無理 な の か な
|||ていしょく|||||むり||||
I guess it really is impossible for me to get a normal job.
年 だ し ね
とし|||
Plus I'm old...
どうでも いい じゃ ん 定職 な ん か
||||ていしょく|||
Isn't any kind of job OK?
ダメ 人 くん を 学校 に 行か せ たい の
だめ|じん|||がっこう||いか|||
No! I want to send you to school!
まだ 諦め て ねえ の か よ
|あきらめ|||||
You still haven't given up, huh.
俺 は おばさん と 一緒 に い られ たら
おれ||||いっしょ||||
If I can be together with you, then... that's enough for me!
それ で いい よ
高 雅 は 子供 の 頃 から 正義 感 が 強く
たか|ただし||こども||ころ||せいぎ|かん||つよく
Kouga has had a strong sense of justice since he was a child,
アニメ の ヒーロー に 憧れ を 抱 い て おり まし た
あにめ||ひーろー||あこがれ||いだ|||||
and he longed to become an anime superhero.
今回 彼 が 使用 し た 道具 は まだ 試作 段階 で は あり ます が
こんかい|かれ||しよう|||どうぐ|||しさく|だんかい|||||
The tools he used this time are still in a prototype stage,
テスト に も なる から と 志願 し
てすと||||||しがん|
but as a father, I'm proud of his bravery in carrying out the rescue,
救出 を 行なった 勇敢 さ は 父 と して 誇り に 思い ます
きゅうしゅつ||おこなった|ゆうかん|||ちち|||ほこり||おもい|
違う
ちがう
You're wrong!
あの 家族 を 助け た の は 人 だ
|かぞく||たすけ||||じん|
Jin's the one who saved that family.
出会った あの 日 も
であった||ひ|
It was the same on the day we met, too...
車 回し て 早く
くるま|まわし||はやく
Turn the car around!
引 った くり だ よ
ひ||||
捕まえ なきゃ
つかまえ|
悪い 悪い
わるい|わるい
で 今夜 の 合 コン は どこ 集合
|こんや||ごう||||しゅうごう
So where's tonight's group dating party?
バカ 金 なら 持って よ
ばか|きむ||もって|
Idiot! Of course I have money.
あなた を 警察 まで 連行 し ます
||けいさつ||れんこう||
I'm taking you to the police!
なん だ と ガキ
|||がき
What did you say, kid?
俺 を 犯罪 者 に する つもり か
おれ||はんざい|もの||||
You making me out to be some kind of criminal?!
誰 か
だれ|
Someone!
手伝って ください
てつだって|
Please help.
この 人 を 警察 に
|じん||けいさつ|
Take him to the police.
お 願い し ます 引 った くり の 犯人 な ん です
|ねがい|||ひ||||はんにん|||
He's a purse snatcher!
すみません 空け て
|あけ|
Excuse me! L-Let me through!
空け て
あけ|
わし の バッグ
||ばっぐ
君 たち が
きみ||
You guys got it?
ありがとう 助かった よ
|たすかった|
Thank you!
一万 円 謝礼
いちまん|えん|しゃれい
10,000 yen. A reward!
最初 から 僕たち は 同じ 現場 で 違う もの を 見て い た
さいしょ||ぼくたち||おなじ|げんば||ちがう|||みて||
From the very start, we were looking at the same scene in different ways.
僕 は 犯人 を
ぼく||はんにん|
I saw the criminal, and you saw someone in danger...
君 は 危険 な 目 に あって る 人 を
きみ||きけん||め||||じん|
やめろ おばさん を 放せ
|||はなせ
Stop it!
ZET は 目 を 覚まし まし た
||め||さまし||
Zet woke up.
うん
Yes. Let Kanzaki see it, too,
神崎 に も 見せ て やれ
かんざき|||みせ||
ZET 誕生 の 瞬間 を な
|たんじょう||しゅんかん||
the moment of Zet's birth!
人 よ
じん|
Jin.
耐え て 待って て そして 学べ 大いなる 怒り と 悲しみ
たえ||まって|||まなべ|おおいなる|いかり||かなしみ
Endure and wait.
そして 愛 が お前 の 体 を 支配 し た 時
|あい||おまえ||からだ||しはい|||じ
When love controls your body, you'll become complete.
お前 は 完全 と なる
おまえ||かんぜん||
ZET の 大切 な も の 俺 の 食事
||たいせつ||||おれ||しょくじ
Zet's precious object is my meal.
おう 覚醒 です か
|かくせい||
ZET
Zet!
だが 体 が 白い
|からだ||しろい
However, his body's still white.
これ で は まだ 不完全 だ
||||ふかんぜん|
He's not fully complete yet!
すごい エネルギー 量 です
|えねるぎー|りょう|
The energy levels are amazing!
当然 の よう に プロトタイプ を 上回って いる
とうぜん||||||うわまわって|
As expected, he surpasses the prototype!
これ は どういう こと だ
What's the meaning of this?
この データ は 間違え て い なけ れ ば
|でーた||まちがえ|||||
There might be an error in the data.
ZET は …
ZET 弱い ZET を 殺す
|よわい|||ころす
Zet's weak!
お め え う ぜ ー な
|||||-|
You... Shut up!
ち っ
一撃
いちげき
A single blow...
白 と は いえ 予想 以上 だ
しろ||||よそう|いじょう|
Although his body's white, it's more than I expected.
やつ が 見て いる
||みて|
He's looking.
ZET から 我々 は 見え ませ ん よ
||われわれ||みえ|||
Zet can't see us.
わかって いる それ でも だ
I know that. Even so...
会長 問題 が 発生 し て い ます
かいちょう|もんだい||はっせい||||
Mr. Chairman, we have a problem!
プロトタイプ を 倒し た とたん
||たおし||
The instant Zet defeated that prototype,
ZET の パワー が 急速 に 落ち て い ます
||ぱわー||きゅうそく||おち|||
his power began falling rapidly.
なに
What?!
細胞 組織 が 不安定 な ん です
さいぼう|そしき||ふあんてい|||
Zets cellular structure is unstable.
このまま で は ZET は 崩壊 し て しまう
|||||ほうかい|||
He'll fall apart at this rate.
プロトタイプ の よう に
Just like the prototype.
これ が 俺 ?
||おれ
This is me?
さっき の やつ と 同じ じゃ ねえ か
||||おなじ|||
I'm the same as that guy before?
会長
かいちょう
Mr. Chairman!
何 な ん だ て め えら
なん||||||
What the hell is this...
なんで だ
なんで おばさん を 殺し た
|||ころし|
Why did you kill Oba-san?!
人 くん
じん|
Jin... kun...
どういう こと だ
What is this?
おばさん
Oba-san?
いか ん 崩壊 が 始まった
||ほうかい||はじまった
Oh, no! He's begun disintegrating!
崩壊 を 止める ため に は
ほうかい||とどめる|||
In order to stop the disintegration In order to stop the disintegration...
ZET を 人 に 戻さ ね ば なら ん
||じん||もどさ||||
...you must return Zet to a human form.
どう すれ ば いい の だ 神崎
||||||かんざき
What should we do, Kanzaki?
プレーヤー を 倒せ
ぷれーやー||たおせ
Defeat a Player.
無理 だ もう ここ に は い ない
むり|||||||
That's impossible.
いいえ 会長
|かいちょう
あの 女 も プレーヤー と 同じ もの です
|おんな||ぷれーやー||おなじ||
That woman is the same as a Player.
ZET は プレーヤー の 存在 を 本能 で 嗅ぎ取る
||ぷれーやー||そんざい||ほんのう||かぎとる
Zet instinctively sniffs out the existence of Players,
それ が 消え ない 限り 崩壊 は 止まら ない
||きえ||かぎり|ほうかい||とまら|
and the disintegration won't stop as long as a Player is still there.
プレーヤー の 死 が ZET を 人 に する
ぷれーやー||し||||じん||
The death of a Player will make Zet into a human.
人 くん
じん|
Jin... kun...
貴 様 ら おばさん に 何 を し た
とうと|さま||||なん|||
You bastards! What did you do to Oba-san?!
無理 だ
むり|
It's impossible!
ZET に は あの 女 は 殺せ ん
||||おんな||ころせ|
なんで だ よ おばさん
なんで あの 化 物 ども と 同じ 匂い が する ん だ
||か|ぶつ|||おなじ|におい||||
Why do you have the same scent as those monsters?
おばさん を 元 に 戻し て くれ
||もと||もどし||
Return Oba-san... to the way she used to be!
おばさん 言う な
|いう|
Don't call me... Oba-san.
貴 様
とうと|さま
You bastard...
もはや ここ に プレーヤー は い ない
|||ぷれーやー|||
There are no longer any Players here.
全て は おしまい だ
すべて|||
It's all over.
神崎 笑って いる の か
かんざき|わらって|||
Kanzaki... Are you laughing at us? Why? Hahahahahaha
なぜ だ
Hahahahahahahahahahahahahahahahahahahahahaha Kanzaki... Are you laughing at us? Why?
貴 様 が おばさん を
とうと|さま|||
It was you who killed Oba-san...
私 の …
わたくし|
It's my...
なんで だ なんで 殺し た
|||ころし|
Why?! Why did you kill her?!
勝ち だ
かち|
...win!
許さ ねえ
ゆるさ|
It's unforgivable!
そう か そういう こと か 神崎
|||||かんざき
I see! So that's what it was, Kanzaki? It's my win, Amagi.
細胞 が 99.25 % 人間 の 数値 に なって いる
さいぼう||にんげん||すうち|||
His cells are becoming 99.25% human.
ZET は 消え失せ た
||きえうせ|
Zet's disappeared.
我々 は 神崎 に 踊らさ れ て い た の だ
われわれ||かんざき||おどらさ||||||
Kanzaki had us dancing to his tune,
やつ の 狙い ZET を 人間 に する ため に な
||ねらい|||にんげん|||||
あの う サイン もらえ ます か
||さいん|||
この 子 高 雅 さん の 大 ファン な ん です
|こ|たか|ただし|||だい|ふぁん|||
This girl is a huge fan of yours, Kouga-san!
ほら 茉 柚
|まつ|ゆず
Come on, Mayu!
ごめん サイン なんて でき ない です
|さいん||||
Sorry, I can't give you my autograph.
せっかく 待って た のに
|まって||
だったら 握手
|あくしゅ
So at least get a handshake!
ねえ 茉 柚
|まつ|ゆず
Right, Mayu?
もう いい よ
It's fine, already, I'm just causing Kouga-san trouble.
高 雅 さん 困って る
たか|ただし||こまって|
いい よ 握手 くらい なら
||あくしゅ||
It's fine, if it's just a handshake.
やった ね 茉 柚
||まつ|ゆず
You did it, Mayu!
ほら 握手
|あくしゅ
Go on, shake his hand!
アル ファス プレート
||ぷれーと
Alphas Blade!
お 兄ちゃん
|にいちゃん
Onii-chan?
何度 も ノック し た ん だ けど
なんど|||||||
I kept knocking, but...
ごめん
人 くん 退院 し た って 聞い た けど
じん||たいいん||||ききい||
I heard that Jin-kun was released from the hospital.
どこ に 行った か お 兄ちゃん 知ら ない
||おこなった|||にいちゃん|しら|
Do you know where he went?
これ 人 くん の なん だ けど
|じん|||||
This is Jin-kun's.
返し たい の
かえし||
I want to give it back.
僕 も 知ら ない
ぼく||しら|
父さん は 放火 事件 の こと を 天城 の 利益 に 変え て いる
とうさん||ほうか|じけん||||あまぎ||りえき||かえ||
汚い よ
きたない|
It's underhanded of him.
お 父さん は そういう 人 だ から
|とうさん|||じん||
That's the kind of person he is...
小 葉 僕 は アル ファス の 何 を 見て い た ん だ ろ
しょう|は|ぼく|||||なん||みて|||||
Konoha, what was I seeing in Alphas?
アル ファス は 敵 を 倒し て 人 も 助ける
|||てき||たおし||じん||たすける
なのに 僕 は …
|ぼく|
but I...
こんな の アニメ でしょ
||あにめ|
どんな ピンチ だって 全部 ご 都合 で うまく いく に 決まって ん じゃ ん
|ぴんち||ぜんぶ||つごう|||||きまって|||
Of course things work out well no matter what kind of pinch he's in.
違う アル ファス は 完璧 な ん だ
ちがう||||かんぺき|||
You're wrong! Alphas is perfect!
アル ファス なら
If it were Alphas,
あの 家族 を 助け て 放火 犯 も きっと 捕まえ て た
|かぞく||たすけ||ほうか|はん|||つかまえ||
he would've saved that family and definitely catch the arsonist!
悪い けど お 兄ちゃん の そういう 話
わるい|||にいちゃん|||はなし
Sorry, but... I don't like it when you talk like that.
あたし 好き じゃ ない
|すき||
ホント の 僕 を わかって くれる の は 小 葉 だけ だ
ほんと||ぼく||||||しょう|は||
Konoha, you're the only one who understands the real me.
人 と 三 人 で パトロール を し て た 頃 は よかった
じん||みっ|じん||ぱとろーる|||||ころ||
Things were better when the three of us, including Jin, were on patrol.
正義 を 信じ て た
せいぎ||しんじ||
I believed in justice then.
お 兄ちゃん の 正義 って なに ?
|にいちゃん||せいぎ||
Onii-chan, what is your "justice"?
あたし に は ただ 褒め て もらい たい だけ に 見える よ
||||ほめ||||||みえる|
To me, it just seems like you're looking for praise.
ごめん
Sorry...
やっと お出まし か
|おでまし|
So you're finally showing yourselves?
なんで おばさん を 殺し た
|||ころし|
Why did you kill Oba-san?!
何より まず あの 女 の 心配 か
なにより|||おんな||しんぱい|
Over anything else, the first thing you're worried about is that woman?
優しい 子 だ な
やさしい|こ||
ざ けん な こら
Don't fuck with me!
打 っ 殺し て やる
だ||ころし||
I'll kill you!
手荒 な ま ね を し て すま ん が
てあら|||||||||
Sorry for the rough treatment,
おとなしく 話 を 聞い て もらえ たい ので ね
|はなし||ききい|||||
but I want you to stay quiet and listen to what I have to say.
これ から 行く 場所 は 忘れ られ た 地
||いく|ばしょ||わすれ|||ち
The place we're going is a forgotten area...
お前 が 遭遇 し た 怪物 たち が かつて 生き て い た 場所 だ
おまえ||そうぐう|||かいぶつ||||いき||||ばしょ|
お前 は あの 怪物 たち と 深い 関わり が ある
おまえ|||かいぶつ|||ふかい|かかわり||
There's a deep connection between you and those monsters.
神崎 も な
かんざき||
じいちゃん を 知って ん の か
||しって|||
You know Jii-chan?
あんた 誰 だ
|だれ|
Who're you?
私 は 天城 光 鎧
わたくし||あまぎ|ひかり|よろい
I'm Amagi Mitsugai,
あの 怪物 ども の 根絶 を 願う 者 だ
|かいぶつ|||こんぜつ||ねがう|もの|
one who wishes for the extermination of those monsters.
天城
あまぎ
Amagi.
なんだか ひ で ー とこ だ な
|||-|||
あの リング に 見覚え は ない か
|りんぐ||みおぼえ|||
Do you have any recollection of that ring?
俺 の 左手 に あった あれ か
おれ||ひだりて||||
The ring on my left hand?
我々 は 暴き の 輪 と 呼 ん で いる
われわれ||あばき||りん||よ|||
We call that "The Ring of Exposure"!
大き さ こそ 違う が
おおき|||ちがう|
お前 の 瘤 に は 同じ 力 が ある
おまえ||こぶ|||おなじ|ちから||
同じ 力 ?
おなじ|ちから
お前 も 知って の 通り
おまえ||しって||とおり
怪物 たち は 普段 人 の 姿 を し て いる が
かいぶつ|||ふだん|じん||すがた|||||
裏 返り と いう 現象 に よって 本来 の 姿 に 戻る
うら|かえり|||げんしょう|||ほんらい||すがた||もどる
暴き の 輪 は 人 の 姿 から 怪物 へ と 強制 的 に 戻す 力 を 持つ
あばき||りん||じん||すがた||かいぶつ|||きょうせい|てき||もどす|ちから||もつ
The Ring of Exposure holds the power to make them forcibly revert...
嫌気 に 詳しい なあ
いやき||くわしい|
...from their human form to that of a monster.
詳しく も なる
くわしく||
You know an awful lot.
ここ は 我々 の 作った 施設 だ
||われわれ||つくった|しせつ|
Only to be expected! This is a facility that we created.
そして 怪物 たち も ここ で 生まれ た
|かいぶつ|||||うまれ|
And then those monsters were born here.
あの 化 物 ども は て め えら が 作った って こと か
|か|ぶつ|||||||つくった|||
You're telling me you guys made those monsters?
って こと は おばさん あんなに し て
So you're saying... Doesn't that make it you who killed Oba-san and Jii-chan?!
じいちゃん 殺し た の は て め えら じゃ ねえ か
|ころし|||||||||
否定 は し ない
ひてい|||
I won't deny it,
聞い て くれ
ききい||
You're our last hope to face them.
お前 は やつ ら に 対抗 し 得る 最後 の 希望 な の だ
おまえ|||||たいこう||える|さいご||きぼう|||
知った こと か
しった||
That has nothing to do with this.
何 が 希望 だ
なん||きぼう|
What's this so-called "hope"?
お前 ら を 殺す より いい こと を 思い つい た
おまえ|||ころす|||||おもい||
I just thought of something even better than killing you.
やめろ
Stop it!
放って おけ
はなって|
Let him be.
体 に 異常 を 来 たし て いる
からだ||いじょう||らい|||
He's got abnormalities in his body,
舌 を 噛み 切る 力 は ない だ ろ
した||かみ|きる|ちから||||
見ろ 暴き の 輪 は 共鳴 し て いる
みろ|あばき||りん||きょうめい|||
Look!
彼 の 中 に 残る わずか 0.75 % の ZET は
かれ||なか||のこる||||
It's proof that even now, the mere .5% of Zet within him lives on strongly.
今もなお 力強く 生き て いる と いう 証し だ
いまもなお|ちからづよく|いき|||||しょうし|
胸 が い たっ 世話 に いい な
むね||||せわ|||
My chest... hurts!
むかつく 死な なかった
|しな|
I'm pissed... I didn't die.
怪物 たち は プレーヤー と 呼ば れ
かいぶつ|||ぷれーやー||よば|
The monsters were called Players,
ここ で 一 対 一 の 殺し 合い を さ せ られ て い た
||ひと|たい|ひと||ころし|あい|||||||
and they killed one another in one-versus-one fights here.
誰 が 始め て ん だ その 馬鹿げ た こと を
だれ||はじめ|||||ばかげ|||
Who started something that stupid?
天城 コーポレーション 私 の 会社 だ
あまぎ||わたくし||かいしゃ|
The Amagi Corporation, my company.
莫大 な 利益 を 短 期間 に 上げる 必要 が あり
ばくだい||りえき||みじか|きかん||あげる|ひつよう||
We needed to obtain huge profits in just a short period of time,
私 は この 狂気 な 宴 を 承認 し た
わたくし|||きょうき||えん||しょうにん||
so I gave my consent for this party of madness.
それ で 逃げ られ てる 世話 いい な
||にげ|||せわ||
And they ran away?
お前 を 最後 の 希望 と 言った だ ろ
おまえ||さいご||きぼう||いった||
I said that you're our last hope.
あの 日 から プレーヤー の 根絶 は 私 の 悲願 で あり 贖罪 だ
|ひ||ぷれーやー||こんぜつ||わたくし||ひがん|||しょくざい|
Ever since that day, its been my deepest wish...
そこ で 私 は プレーヤー 開発 の 一員 だった 神崎 と ともに
||わたくし||ぷれーやー|かいはつ||いちいん||かんざき||
Working with Kanzaki, one of those who developed the Players,
今度 は 対抗 手段 と して の ハンター を 開発 し た
こんど||たいこう|しゅだん||||はんたー||かいはつ||
this time I created a hunter to counter them.
それ が お前 だ
||おまえ|
じいちゃん と あんた が 俺 を 作った って いう の か
||||おれ||つくった||||
You're telling me, you and Jii-chan created me?!
神崎 は お前 の 父親 だ
かんざき||おまえ||ちちおや|
Kanzaki is your father.
残念 ながら 神崎 は 私 と 袂 を 分かち
ざんねん||かんざき||わたくし||たもと||わかち
Unfortunately, Kanzaki and I had a dispute,
お前 を 人間 と して 育て たい と 姿 を 消し て しまった ん だ
おまえ||にんげん|||そだて|||すがた||けし||||
and he disappeared, wanting to raise you as a human!
やっぱり 運命 に は 逆らえ ない の か
|うんめい|||さからえ|||
よくも 戻って き て くれ た ZET よ
|もどって||||||
You did well coming back to me, Zet.
ZET じゃ ねえ 俺 は 神崎 人 だ
|||おれ||かんざき|じん|
I'm not Zet. I'm Kanzaki Jin!
運命 なんか 知る か
うんめい||しる|
Fate can go fuck off!
プレーヤー に よる 犠牲 者 が もしも 川上 明美 なら ば
ぷれーやー|||ぎせい|もの|||かわかみ|めいび||
誰 が 守る と いう の だ
だれ||まもる||||
それ どういう 意味 だ
||いみ|
What do you mean?
ごめん ね それ 売り切れ ちゃ った ん だ よ
|||うりきれ|||||
Sorry! That one's sold out.
じゃ これ で いい
Then this one's fine.
ごめん ね は い
Sorry about that. Here you go!
ありがとう
Thanks.
ありがとう また ね
Thanks! Come again!
おばさん ありがとう また ね
Oba-san! Thanks! Come again!
ありがとう また ね
お前 が 見 た 彼女 が 撃た れる 夢 や
おまえ||み||かのじょ||うた||ゆめ|
The woman you saw being shot in that dream and the woman who appeared before you...
お前 の 前 に 現れ た 彼女 は
おまえ||ぜん||あらわれ||かのじょ|
全て 我々 が 用意 し た 作り 物 だ
すべて|われわれ||ようい|||つくり|ぶつ|
...were both fakes created by us.
ふざけ ん な
あれ も 作り 物 じゃ ねえ だ ろ う な
||つくり|ぶつ||||||
Who's to say that's not a fake, too?
行く な
いく|
From now on, you can't get close to humans.
お前 は 今後 親しい 人間 を 作って は なら ん
おまえ||こんご|したしい|にんげん||つくって|||
お前 が ZET で ある 以上
おまえ|||||いじょう
As long as you're Zet,
身近 に いる 者 に プレーヤー が 危害 を 加える 可能 性 は 高い
みぢか|||もの||ぷれーやー||きがい||くわえる|かのう|せい||たかい
there's a good possibility Players will cause harm to anyone close to you.
大切 に 思う なら ば
たいせつ||おもう||
If she's important to you, you can't get in touch with her!
彼女 に 接触 し て は なら ん
かのじょ||せっしょく|||||
我々 は お前 に 託す ほか ない の だ
われわれ||おまえ||たくす||||
きた ねえ な
You play dirty...
あの
Um...
人 と パトロール し て た 子
じん||ぱとろーる||||こ
正義 の 妹
せいぎ||いもうと
It's justice's little sister!
やっぱり そう です よ ね
I thought it was you.
人 くん が 助け た 方 です よ ね
じん|||たすけ||かた|||
You're the one he saved, right?
人 くん あなた と 暮らし て た ん だ
じん||||くらし||||
Jin-kun was living with you...
お互い ずっと 探し て た なんて ね
おたがい||さがし||||
And you were both looking for him the whole time!
これ は あなた が 持って て
||||もって|
あなた たち の ほう が 人 に 会 える 可能 性 が 高い と 思う
|||||じん||かい||かのう|せい||たかい||おもう
I think you are more likely to meet Jin than I am!
人 も 人助け 大好き だった し さ
じん||ひとだすけ|だいすき|||
Jin really liked saving people, too!
今 お前 は 人 で あり ZET で も ある
いま|おまえ||じん||||||
Right now, you're both Zet and human.
どちら の 道 に 進む か は お前 の 自由 だ
||どう||すすむ|||おまえ||じゆう|
Which path you follow is up to you.
神崎 の 望 ん だ よう に 人 と して 生きる か
かんざき||のぞみ|||||じん|||いきる|
Will you live as a human, as Kanzaki wished?
私 の 願い を 受け入れ
わたくし||ねがい||うけいれ
Or will you accept our wishes and fight against the Players?
ZET と して プレーヤー と 戦う か
|||ぷれーやー||たたかう|
ZET に なったら 大切 な 人 を 守れ る か
|||たいせつ||じん||まもれ||
それ に は お前 自身 が もっと 強く なら ね ば なら ん
|||おまえ|じしん|||つよく|||||
You yourself have to become much stronger to do that.
お前 の 白い 姿
おまえ||しろい|すがた
That white form is still incomplete.
あれ は まだ 未完成 だ
|||みかんせい|
ZET の 完成 型 は 赤い 姿 だ
||かんせい|かた||あかい|すがた|
Zet's complete form is red.
お前 の 心 を 揺さぶった の は その 姿 に し たかった から だ
おまえ||こころ||ゆさぶった||||すがた|||||
The reason I stirred up your heart like that...
条件 が ある
じょうけん||
あんな 人形 作れ る あんた ら だ
|にんぎょう|つくれ||||
If you can make dolls like that,
おばさん の 顔 は きれい に できる だ ろ
||かお||||||
you can make Oba-san's face beautiful again, right?
わかった
Understood.
それ から もう 一 つ
|||ひと|
And one more thing.
おばさん 子供 が いる みたい な ん だ
|こども||||||
It seems like Oba-san has a kid.
一緒 に 暮らせ る よう に なん ねえ かな
いっしょ||くらせ||||||
Isn't there some way they can live together?
努力 しよ う
どりょく||
I'll do something.
お前 も 手紙 を 書く と いい
おまえ||てがみ||かく||
You should write a letter to her as well.
安心 さ せ て やり なさい
あんしん|||||
Please put her at ease.
ああ
お前 の 条件 は 全て 聞き入れる
おまえ||じょうけん||すべて|ききいれる
I accept all of your conditions.
ZET に なる こと に 同意 する な
|||||どうい||
Do you agree to become Zet?
ああ
Yeah, I'll become Zet!
ZET に なって やる
何 から 始め れ ば いい
なん||はじめ|||
Where do I start?
いい もの 拾った
||ひろった