One Punch Man Episode 2
one|punch|man|episode
One Punch Man Episode 2
One Punch Man Odcinek 2
One Punch Man Avsnitt 2
今年 の 蚊 の 大量 発生 の 原因 は 一体 何 な の か ! ?
ことし||か||たいりょう|はっせい||げんいん||いったい|なん|||
this year|possessive particle||||||||||||
What could be the cause of the massive mosquito outbreak this year?
Qual é a causa do surto de mosquitos deste ano? ??
蚊 の 専門 家 で あり 本 も 出さ れ て いる カー フェチ 氏 に 来 て いただき まし た
か||せんもん|いえ|||ほん||ださ||||かー||うじ||らい||||
|||||||||||||fetish|||||||
We ask Mr. Kafetch,
Gostaríamos de agradecer ao Sr. Car Fetish, que é especialista em mosquitos e publicou um livro.
よろしく お 願い いたし ます ー
||ねがい|||-
I look forward to working with you.
Estou ansioso para trabalhar com você.
え ー 結論 から ら 言わ せ て もらう と ー
|-|けつろん|||いわ|||||-
Well, let me come right to the point.
Eh, deixe-me dizer-lhe a partir da conclusão.
今年 の 蚊 は 完全 な 新種 で ある ため
ことし||か||かんぜん||しんしゅ|||
||||||neue Art|||
||||||new species|||
These mosquitos belong to an entirely new species.
Porque os mosquitos deste ano são uma espécie completamente nova
私 も 分かり ませ ん
わたくし||わかり||
Therefore, I know nothing about them.
帰れ ! ー
かえれ|-
Get out!
volte ! -
ゴホン 失礼 し まし た
|しつれい|||
ahem||||
Ah, excuse me.
Desculpe
ここ で 蚊 が 大量 発生 し て いる 地 或 と その 進路 予想 図 を 見 たい と 思い ます
||か||たいりょう|はっせい||||ち|ある|||しんろ|よそう|ず||み|||おもい|
|||||||||||||||diagram||||||
Now, let's take a look at the areas
Aqui, eu gostaria de ver a área onde um grande número de mosquitos são focos e o mapa de previsão do seu curso.
大量 発生 と か 勘弁 し て くれよ
たいりょう|はっせい|||かんべん|||
Please excuse the mass outbreak
Por favor, perdoe-me pelo surto em massa.
番組 の 途中 です が 臨時 ニュース を お 伝え し ます
ばんぐみ||とちゅう|||りんじ|にゅーす|||つたえ||
|||||temporary||||will be conveyed||
We interrupt this program for breaking news.
Estou no meio do show, mas vou lhe dar uma notícia extraordinária.
Z 市 に 大量 の 蚊 の 群れ が 集まって い ます ! -
z|し||たいりょう||か||むれ||あつまって||
A large swarm of mosquitos has been sighted in City Z.
Uma grande manada de mosquitos está se reunindo na cidade Z! -
襲わ れ た 家畜 は ミイラ 化 し て い た と の 情報 が 入って き て い ます
おそわ|||かちく||みいら|か|||||||じょうほう||はいって||||
attacked|||||mummy||||||||||||||
Mummified remains of attacked farm animals have also been found.
Há informações de que os animais que foram atacados foram mumificados.
万 ー 蚊 の 群れ と 遭遇 し た 際 に は 必ず 逃げ て ください
よろず|-|か||むれ||そうぐう|||さい|||かならず|にげ||
|||possessive particle|||encounter|||||||||
If you encounter a swarm of mosquitos, flee immediately.
Se você encontrar um enxame de mosquitos, certifique-se de escapar.
緊急 避難 警報 です 災害 レベル は 鬼 ー
きんきゅう|ひなん|けいほう||さいがい|れべる||おに|-
This is an emergency evacuation warning. Threat level: Demon.
É um aviso de evacuação de emergência. O nível de desastre é demoníaco.
住民 は 絶対 に 外 へ 出 ない よう に し て ください
じゅうみん||ぜったい||がい||だ||||||
Residents should never go outside
Os moradores nunca devem sair
繰り返し ます \ NZ 市 の 住民 は 絶対 に 。 。 。
くりかえし||nz|し||じゅうみん||ぜったい|
||NZ(1)||||||
||NZ||||||
I repeat, no City Z resident is to go outside...
ターゲット 捕 捉
たーげっと|ほ|そく
||capture
Acquiring target.
Captura de alvo
警報 で どの 店 も 無人 ー
けいほう|||てん||むじん|-
|||||unmanned|
All stores are unmanned with an alarm
Todas as lojas são não tripuladas com um alarme
蚊 に 刺さ れ て 死ぬ 人間 が いる か っ つ ー の
か||ささ|||しぬ|にんげん||||||-|
||pierced|||||||||||
Like someone's gonna die from a mosquito bite.
Existe um ser humano que é picado por um mosquito e morre?
ふ っ こん だけ 盗 っと き ゃ 多少 蚊 に 血 い 吸わ れ て も オッケー
||||ぬす||||たしょう|か||ち||すわ||||
|||||||||||||||||okay
It's okay if the mosquitoes suck some blood if you just steal it
Tudo bem se os mosquitos sugarem um pouco de sangue se você apenas roubá-lo
風 が ?
かぜ|
The wind...?
う わ つ ! ! 何 だ !
|||なん|
ぷ は あー 何 よ あんた たち こんな ん じゃ 全然 足 ん ない わ よ
|||なん|||||||ぜんぜん|あし||||
What are you guys doing? It's not enough at all.
も ー っと 吸って らっしゃい
|-||すって|
|||smoking|
Go get some more for me!
ターゲット 捕 捉 ー
たーげっと|ほ|そく|-
Target acquired.
なるほど ー
|-
I see.
蚊 の 大群 に 血 を 吸わ せ それ を お前 が 独り占め し て い た の か ー
か||たいぐん||ち||すわ||||おまえ||ひとりじめ|||||||-
||swarm||||||||||hogging|||||||
You make them suck the blood, then take it all for yourself.
お前 が 蚊 に 信号 の よう な もの を 送り 操って い た と すれ ば
おまえ||か||しんごう||||||おくり|あやつって|||||
|||||||||||manipulating|||||
You must be controlling the mosquitos via some sort of signal.
この 不可解 な 集団 移 勤 に も 説明 が つく
|ふかかい||しゅうだん|うつ|つとむ|||せつめい||
||||verlagert||||||
|incomprehensible|||migration||||||
主人 で ある お前 を 排除 すれ ば ー
あるじ|||おまえ||はいじょ|||-
|||||exclude|||
So if I were to get rid of you, the leader,
この 目障り な 群れ も い なく なる の か ?
|めざわり||むれ||||||
|annoying||||||||
would the swarm disperse too?
食事 が 来 た わ 吸い 尽くし て あげ なさい !
しょくじ||らい|||すい|つくし|||
||||||drain|||
Our next meal is here. Go drain him dry.
焼却
しょうきゃく
incineration
Incinerate.
お前 を 排除 する そのまま 勤 く な
おまえ||はいじょ|||つとむ||
I am about to eliminate you.
ふ ふ ふ 。 。 。 私 を 排除 する です って ~ ?
|||わたくし||はいじょ|||
Fufufu. .. .. Exclude me ~?
やって み なさい ! !
Go on and try!
やった か
Got you.
蚊 め え ~ ! !
か||
Damn...mosquitos!!
えい !
great
で え ~ !
焼却
しょうきゃく
Incinerate.
ふ ふ 。 。 。 次 は 足 かしら ?
||つぎ||あし|
|||||I wonder
えっ ? あれ ?
私 の 足 は ?
わたくし||あし|
Wait, where are my legs?
無駄 だ ー
むだ||-
Impossible.
俺 から は 逃げ られ ない
おれ|||にげ||
You cannot escape from me.
何 な の よ あいつ !
なん||||
What the hell is that guy?
今 の まま じゃ 殺さ れ ちゃ い そう ね 。 。
いま||||ころさ|||||
||||will be killed|||||
He's gonna get me if I don't do something.
町 の 人間 ども は 隠れ ちゃ った け ど ー
まち||にんげん|||かくれ|||||-
The townspeople may all be hiding,
森 や 自然 の 動物 は 別 よ 。 。 。
しげる||しぜん||どうぶつ||べつ|
but there are plenty of animals around.
さあ 来 なさい あんた たち ー
|らい||||-
溜め込 ん だ ジュース を 私 に 注 い で ちょうだい 。 。
ためこ|||じゅーす||わたくし||そそ|||
aufbewahren||||||||||
saved||||||||||
Empty all your stored juices into me!
あの 数
|すう
So many.
この 町 全体 いや もっと 広範囲 で 血 を 集め て い た なら ば 。 。 。
|まち|ぜんたい|||こうはんい||ち||あつめ|||||
|||||a wide area|||||||||
If she's been collecting blood from the whole town and beyond,
奴 に とって 血液 は 単なる 食糧 で は ない の か 。 。
やつ|||けつえき||たんなる|しょくりょう|||||
||||||food|||||
then it may not simply be a food source for her.
これ は 早急 に 終わら せ た ほう が 良 さ そう だ な
||そうきゅう||おわら|||||よ||||
||quickly|||||||better||||
I should put an end to this as soon as possible.
待て コラ
まて|
Get back here, dammit!
俺 と の 決着 が まだ 着 い て ね ー ぞ
おれ|||けっちゃく|||ちゃく||||-|
|||settlement||||||||
You and I aren't done yet!
何 だ あいつ は ?
なん|||
What's with this guy?
口 入った ! ペッ ! ペッ ! ん の 野郎
くち|はいった|||||やろう
It's in my mouth! Pft! Pft! You little--!
何 か うごめ い て 。 。
なん||||
||sich bewegen||
||to move||
What's that squirming over there?
え 蚊 ? え ー ! ? う わ あ
|か||-|||
It's...mosquitoes?!
そこ の お前 ー
||おまえ|-
You over there.
避難 し て いろ ー
ひなん||||-
Evacuate now.
あの 群れ は 意思 を 持って いる
|むれ||いし||もって|
That swarm is conscious.
こちら に 気づけ ば すぐ 襲って くる ぞ
||きづけ|||おそって||
||notice|||will attack||
If it senses you, it will immediately attack.
マジ で ?
Seriously?
や べ ー じゃ ん 早く 逃げ 。 。
||-|||はやく|にげ
That's bad. I gotta get--
言葉 を 話す から ー
ことば||はなす||-
人間 程度 の 知能 は 持って いる と 思った が 。 。 。
にんげん|ていど||ちのう||もって|||おもった|
|||intelligence||||||
I thought I had the intelligence of a human being. .. ..
所詮 は 虫 か
しょせん||ちゅう|
after all|topic marker||
But you were just a bug.
わざわざ 焼却 し やすく 蚊 を まとめ て 向ける と は ー
|しょうきゃく|||か||||むける|||-
||||||||to direct|||
You brought all the mosquitos together into one, easy-to-burn swarm.
お前 を 発見 時 ー
おまえ||はっけん|じ|-
周囲 500 メートル 内 に 生体 反応 が ない こと は 確認 済み だ
しゅうい|めーとる|うち||せいたい|はんのう|||||かくにん|すみ|
||||||||||confirmation||
I confirmed there were no living beings within 500 meters,
ここ なら 遠慮 なく 吹き飛ばす こと が 。 。
||えんりょ||ふきとばす||
||||wegblasen||
||||blow away||
so I should have been free to fire away.
しまった ! 1 人 巻き添え に 。 。 。
|じん|まきぞえ|
||巻き添え|
Wait, that guy might have--
い や ー 助かった よ すごい な お前
||-|たすかった||||おまえ
今 の 何 ? これ が 本当 の 蚊 取り 閃光 ー
いま||なん|||ほんとう||か|とり|せんこう|-
|||||||||flash|
What was that just now? You totally made them bug out!
。 。 。 なん つ って な
あ いや 閃光 と 線香 を かけ てる ん だ けど
||せんこう||せんこう||||||
バッカ ねえ
dummy|
Idiot!
あの 子 たち は 必要 なく なった の よ
|こ|||ひつよう||||
I no longer need the tiny ones.
だって 。 。
I mean,
な ! ?
こんなに 強く なった ん です もの !
|つよく||||
look...
あ は !
そんな パンチ じゃ 蚊 も 殺せ な いわ よ !
|ぱんち||か||ころせ|||
Can't your punches kill a little mosquito?
脆い わ ね
もろい||
zerbrechlich oder||
brittle||
Weakling!
そう か
I see.
血液 を 吸収 する ほど 身体 機能 が 進化 する 仕組み だった の か
けつえき||きゅうしゅう|||からだ|きのう||しんか||しくみ|||
|(object marker)|absorb|||body|||evolution||mechanism|||
The more blood she consumes, the more powerful she becomes.
次 は 頭 捕って あげる !
つぎ||あたま|とって|
|||fangen|
|||caught|
I think I'll have your head next!
完全 に 油断 し た もう 勝機 は ない 。 。 。
かんぜん||ゆだん||||しょうき||
I let my guard down. There's no chance of winning.
こう なったら 自爆 する しか 。 。 。
||じばく||
||self-destruction||
All I can do is self-destruct.
すまない 博士 。 。 。
|はかせ
Forgive me, Doctor...
が っ !
蚊 う ぜ え
か|||
Mosquitos...suck!
ちょっと 待った !
|まった
ぜひ 名前 を 教え て ほしい !
|なまえ||おしえ||
ん サイタマ だ けど ?
|Saitama||
|Saitama||
Oh. It's Saitama.
弟子 に し て いただき たい
でし|||||
I'd like to be your disciple.
あ うん
Oh, okay.
先生 ! !
せんせい
Sensei!
マジ で 来 や がった
||らい||
You really showed up.
ジェノス です サイタマ 先生
|||せんせい
Genos|||
Genos|||
It's "Genos," Saitama-sensei.
その 先生 って いう の やめ て もらえ る ?
|せんせい|||||||
Can you not call me sensei?
師匠 !
ししょう
Master!
師匠 も やめろ !
ししょう||
Not Master either!
飲 ん だ ら 帰れ よ ー
いん||||かえれ||-
Go on home after your drink.
弟子 なんて 募集 し て ね ー し ー
でし||ぼしゅう||||-||-
I'm not looking for disciples.
あれ ? お前 ケガ 治って ね ?
|おまえ|けが|なおって|
Wait--you're back in one piece?
はい 身体 の 大部分 は 機械 な の で
|からだ||だいぶぶん||きかい|||
Yes, my body is mostly mechanical.
パーツ さ れ あれ ば すぐに
As long as there are parts, repairs are quick.
変わって ん な お前
かわって|||おまえ
You're an odd one.
先生 は どの よう な パーツ を 使って いる の です か ?
せんせい|||||||つかって||||
使って ね ー よ
つかって||-|
Don't use any.
えっ ? じゃあ その 頭部 の 肌色 の 装甲 は ?
|||とうぶ||はだいろ||そうこう|
いや これ 肌 だ から
||はだ||
Yeah, that's my skin.
いや しかし それ で は 先生 が 若く し て ハゲ てる と いう こと に
|||||せんせい||わかく||||||||
But that would mean you're bald despite being so young.
ハゲ てん だ よ ! 何 な ん だ テメー は ! ?
||||なん|||||
||||||||du|
||||||||you|
So I'm bald--what's your problem?!
俺 です か ? 俺 の 話 を 聞い て くれる ん です か ?
おれ|||おれ||はなし||ききい|||||
Me? You'll listen to my problems?
いや いい 大丈夫
||だいじょうぶ
No thanks, I'm good.
実は 4 年 前 俺 は 15 の 頃 まで 生身 の 人間 で し た
じつは|とし|ぜん|おれ|||ころ||なまみ||にんげん|||
Actually, four years ago, when I was 15, I was still a real human being.
人 の 話 を 聞か ない 奴 だ な
じん||はなし||きか||やつ||
Did you hear what I just said?
こんな しみったれ た 世の中 でも
|||よのなか|
|verkrampfte|||
Although we had to pinch pennies,
家族 と 共に 平穏 に まあまあ 幸せ な 毎日 を 送って い まし た ー
かぞく||ともに|へいおん|||しあわせ||まいにち||おくって||||-
my family and I lived a peaceful and fairly happy life.
しかし ある 日 暴走 し 頃 の イカ れ た サイボーグ が ー
||ひ|ぼうそう||ころ||いか|||||-
But one day, a crazy cyborg went out of control and attacked our town.
俺 たち の 町 を 襲って き た ん です ー
おれ|||まち||おそって|||||-
暴走 サイボー グー
ぼうそう||
Raserei|Cybo|
|cyborg|
The insane cyborg...
恐らく 身体 改造 に 失敗 し て 脳 に 異常 が 発生 し た の でしょ う ー
おそらく|からだ|かいぞう||しっぱい|||のう||いじょう||はっせい||||||-
奴 は 全て を 破 壊し 尽くし て いき まし た ー
やつ||すべて||やぶ|こわし|つくし|||||-
He destroyed everything in sight.
公園 学校 ビル 群 俺 の 家 ー
こうえん|がっこう|びる|ぐん|おれ||いえ|-
Parks Schools Buildings My house
そして 。 。 俺 の 家族 の 命 まで も 。 。 。
|おれ||かぞく||いのち||
奇跡 的 に 生き残った 俺 は 当時 まだ 15 歳 で 弱 く ー
きせき|てき||いきのこった|おれ||とうじ||さい||じゃく||-
Miraculously I survived, but being only a weak 15-year-old,
廃墟 の 町 で たった 独り 力尽きる 寸前 で し た ー
はいきょ||まち|||ひとり|ちからつきる|すんぜん||||-
||||||Erschöpft sein|||||
||||||exhausted|||||
I was alone and at the end of my strength in a ruined town.
そこ に 偶然 通りかかった の が クセーノ 博士 ー
||ぐうぜん|とおりかかった||||はかせ|-
|||vorbeigegangen|||||
||||||Dr. Kuseino||
That's when Doctor Kuseno happened to pass through.
クセーノ 博士 は 町 を 襲った 暴走 サイボーグ の 凶行 を 止める ため ー
|はかせ||まち||おそった|ぼうそう|||きょうこう||とどめる||-
Dr Kuseino|||||||||||||
|||||||||violent act||||
Doctor Kuseno, a scientist for justice,
旅 を 続け て いる 正義 の 科学 者 で し た ー
たび||つづけ|||せいぎ||かがく|もの||||-
was on a mission to stop the destruction caused by the rampaging cyborg.
そこ で 俺 が クセーノ 博士 に 頼み込み 身体 改造 手術 を し て もらった ん です ー
||おれ|||はかせ||たのみこみ|からだ|かいぞう|しゅじゅつ|||||||-
|||||||dringlich bitten||||||||||
|||||||begged||||||||||
I asked Doctor Kuseno to perform body modification surgery on me.
そして 俺 は 正義 の サイボーグ と して 生まれ変わり ー
|おれ||せいぎ|||||うまれかわり|-
That's how I was reborn as a cyborg who fights for justice.
いつか あの 暴走 サイボーグ を 破壊 する こと を
||ぼうそう|||はかい|||
I promised Doctor Kuseno that one day I would terminate the evil cyborg.
クセーノ 博士 と 約束 し た の です
|はかせ||やくそく||||
I made a promise with Dr. Kuseno.
なるほど
I see--
あれ から 4 年 の 月日 が 経ち
||とし||つきひ||たち
||||Monate und Jahre||
||||days||
It's been four years since that day.
19 歳 に なった 俺 は 悪 を 排除 し ながら
さい|||おれ||あく||はいじょ||
I'm now 19 and I've been wandering from town to town eliminating evil.
町 から 町 へ と 旅 を 続け て い まし た ー
まち||まち|||たび||つづけ|||||-
これ まで 倒し た 怪物 や 悪 の 組織 は 数 知れ ず
||たおし||かいぶつ||あく||そしき||すう|しれ|
The number of monsters and criminal organizations I have destroyed
しかし 例 の 暴走 サイボーグ に つながる 手掛かり は 全く つかめ ず
|れい||ぼうそう||||てがかり||まったく||
|||||||Hinweis||||
But I have been unable to find any clues about the insane cyborg
苛立ち と 焦り の 日々 を 過ごし て い まし た
いらだち||あせり||ひび||すごし||||
Frustration||||||||||
and have become increasingly frustrated and restless.
いつ から か 俺 は 暴走 サイボーグ の 虚像 を 追いかけ て
|||おれ||ぼうそう|||きょぞう||おいかけ|
||||||||Illusion|||
I find myself chasing a virtual image of that cyborg
悪 と 対峙 し て い た の です ー
あく||たいじ|||||||-
whenever I square off against my enemies.
そして 1 週間 前 あの 蚊 の 化け物 が 現れ た 時 ー
|しゅうかん|ぜん||か||ばけもの||あらわれ||じ|-
Then last week, when that mosquito monster appeared,
俺 は 完全 に 油断 し て い まし た ー
おれ||かんぜん||ゆだん||||||-
I let my concentration slip.
もはや あの 暴走 サイボーグ 以外 に は 負ける わけ が ない と 思い 込 み ー
||ぼうそう||いがい|||まける|||||おもい|こみ||-
I was convinced I could not lose to anything but the rampaging cyborg,
敵 の データ 分析 も せ ず に ただ 正面 から 攻撃 を 開始 し て い まし た ー
てき||でーた|ぶんせき||||||しょうめん||こうげき||かいし||||||-
so I neglected to even analyze the data on my opponent and rushed to confront her.
結果 は ご存じ の とおり ー
けっか||ごぞんじ|||-
The result, as you know,
底力 を 見せ た 化け物 に 返り 討ち に さ れ ー
そこぢから||みせ||ばけもの||かえり|うち||||-
Innere Stärke|||||||Rache nehmen||||
hidden strength|||||||||||
was that an opponent with immense strength bested me.
サイタマ 先生 が たまたま 通りかから なかったら ー
|せんせい|||とおりかから||-
||||vorbeigekommen||
||||passing by||
If you, Master Saitama, had not been in the area,
確実 に 破壊 さ れ て い まし た ー
かくじつ||はかい|||||||-
I would have undoubtedly been destroyed.
俺 は サイタマ 先生 に 命 を 救わ れ た の です ー
おれ|||せんせい||いのち||すくわ|||||-
My life was saved by Saitama-sensei.
クセーノ 博士 に 一 度 救わ れ た この 命 ー
|はかせ||ひと|たび|すくわ||||いのち|-
My life that was once saved by Doctor Kuseno
サイタマ 先生 に 再び 救済 さ れ た こと に よって ー
|せんせい||ふたたび|きゅうさい|||||||-
||||salvation|||||||
has now been saved again by you, Master Saitama.
さらに 重く 責任 の 増し た もの に なり まし た ー
|おもく|せきにん||まし|||||||-
I feel the weight of that responsibility.
こう なったら 何と して も ー
||なんと|||-
I must not die before destroying that cyborg.
暴走 サイボーグ を 破壊 する まで 死ぬ わけ に いか ない ー
ぼうそう|||はかい|||しぬ|||||-
I can't die until I destroy the runaway cyborg
その ため に は 再び 奴 が 俺 の 前 に 現れる まで ー
||||ふたたび|やつ||おれ||ぜん||あらわれる||-
And to do that, I must continue fighting evil as a righteous cyborg
正義 の サイボーグ と して 悪 と 戦い 続け なけ れ ば なら ない ー
せいぎ|||||あく||たたかい|つづけ||||||-
As a righteous cyborg, I must continue to fight against evil.
強く なら なけ れ ば なら ない !
つよく||||||
I need to get stronger.
先週 サイタマ 先生 の 一撃 を 見 た 時 ー
せんしゅう||せんせい||いちげき||み||じ|-
Last week, when I saw your punch,
俺 は この 人 の 下 で 学ぶ しか ない と 思い まし た ー
おれ|||じん||した||まなぶ||||おもい|||-
I knew I had to study under you as your disciple.
俺 も これほど 強く なれ たら 。 。 。 サイタマ 先生 ー
おれ|||つよく||||せんせい|-
If only I could be as strong as you, Master Saitama!
俺 に は 倒さ なけ れ ば なら ない 宿敵 が いる ん です !
おれ|||たおさ||||||しゅくてき||||
これ は 俺 一 人 の 戦い じゃ ない ー
||おれ|ひと|じん||たたかい|||-
and the battle is not for me only.
俺 の 故郷 や クセーノ 博士 の 想い も 背負って いる ん です
おれ||こきょう|||はかせ||おもい||せおって|||
It's for my hometown, and for Doctor Kuseno too.
自分 が 未熟 な の は 分かって いる 。 。 。
じぶん||みじゅく||||わかって|
||immature|||||
I realize I am still inexperienced.
しかし 今 は 何と して も 巨悪 を 粉砕 する ー
|いま||なんと|||きょあく||ふんさい||-
||||||große Übel||||
||||||great evil||crush|to do|
But right now, I need enormous power
強大 な 力 が 必要 な の です !
きょうだい||ちから||ひつよう|||
mächtige|||||||
powerful|||||||
so I can eradicate the greatest of evils!
クセーノ 博士 は 俺 に 。 。 。
|はかせ||おれ|
Doctor Kuseno is--
バカヤロウ ! ! 20 字 以内 で 簡潔 に まとめ や がれ !
|あざ|いない||かんけつ||||
verdammt nochmal||||||||
Enough, you idiot! Shorten it to 20 words or less!
モスキート 娘 が 敗北 し ただ と ー
|むすめ||はいぼく||||-
Moskito|||||||
mosquito|||||||
Mosquito Girl was defeated?
それ も 一撃 で 。 。 。
||いちげき|
With one punch, you say?
まあ 奴 も 所詮 は 試作 品 と いう こと だ ー
|やつ||しょせん||しさく|しな|||||-
Well, she was merely a prototype, after all.
なぜ 裸 な ん だ ?
|はだか|||
Why is he naked?
分かり ませ ん
わかり||
Unknown.
まあ いい ー
||-
Well, whatever.
これ は 良い サンプル に なり そう だ ー
||よい|さんぷる|||||-
He'll make an excellent specimen.
無理矢理 に でも 彼 の 体 を 調べ させ て もら お う ー
むりやり|||かれ||からだ||しらべ|さ せ|||||-
We shall study his physiology-- by force if necessary.
使者 を 送って 彼 を 招待 しろ ー
ししゃ||おくって|かれ||しょうたい||-
Send a messenger and invite him here,
我々 の 『 進化 の 家 』 に ね
われわれ||しんか||いえ||
to our "House of Evolution."
先生 まとまり まし た
せんせい|||
Master, here's the short version:
先生 の よう に 強く なる 方法 教え て ください
せんせい||||つよく||ほうほう|おしえ||
Please teach me the way to become strong like you.
ジェノス はい ! !
- Genos... - Yes!
お前 いく つ だ ?
おまえ|||
How old are you?
19 です
19.
若い な 。 。 。
わかい|
So young...
お前 なら すぐに 俺 を 超える だ ろ う
おまえ|||おれ||こえる|||
I'm sure you'll surpass me in no time.
本当 です か !
ほんとう||
Do you mean that?
俺 は 今 25 だ けど トレーニング を 始め た の は 22 の 夏 だった ー
おれ||いま|||とれーにんぐ||はじめ|||||なつ||-
I'm 25 now, but I was 22 when I started training in the summer.
教え て やって も いい
おしえ||||
Sure, I'll teach you.
だが 辛い ぞ つい て こ れる か 。 。
|からい||||||
But it won't be easy. Can you handle it?
は いっ ! !
Yes, sir!!
高速 接近 反応 。 。 。 来る !
こうそく|せっきん|はんのう|くる
Object approaching at high speed-- It's here!
は ?
What?
ケーケケケ 俺 の 名 は 。 。 え ! ?
|おれ||な||
Kekekeke|||||
keikekeke|||||
My name is. .. e ! ??
天井 弁償 しろ
てんじょう|べんしょう|
|compensation|
Pay for my ceiling!
ねえ
なんか 先陣 切った カマ キュリー が ー
|せんじん|きった|かま|きゅりー||-
|Vorreiter|||Curie||
|vanguard|||Curie||
Hm?
やら れ た み たい ー
|||||-
I feel like I got hit
オデ の テレパツー が 届か ん
||||とどか|
ich||Telepathie|||
I||telepathy|||
I can't sense him with my telepathy anymore.
え あいつ 結構 強い ほう じゃ なかった っけ ?
||けっこう|つよい||||
What? Wasn't he one of our stronger guys?
外 に も 2 体 。 。 。
がい|||からだ
There are two more outside.
先生 ここ は 俺 が
せんせい|||おれ|
Master, leave them to me!
人 ん ち の 天井 を 。 。 。
じん||||てんじょう|
Don't bust people's ceilings!
あ 何でもない です
|なんでもない|
Oh, never mind.
そもそも 玄関 から 入って 来い よ な
|げんかん||はいって|こい||
Can't you guys just come through the door?
おお
おお
せ 先生 !
|せんせい
M-Master!
あ 大丈夫 大丈夫
|だいじょうぶ|だいじょうぶ
No, I'm fine.
何 つ ー か つくし に なった 気分 だ 。 。
なん||-|||||きぶん|
||||Schneckenhorn||||
I feel like a Tsukushi. I feel like a lucky duck.
高 エネルギー 反応 アリ
たか|えねるぎー|はんのう|あり
Elevated energy levels detected.
サイボーグ
A cyborg?
まさか 。 。 。
ターゲットハ オ 前 デハナイ
||ぜん|
Ziel|||nicht
target|||not
You are not the target.
え 何 ? 見え ない
|なん|みえ|
What's going on? I can't see.
邪魔 だ ! !
じゃま|
You are in the way!
お前 に いく つ か 聞き たい こと が ある
おまえ|||||きき||||
I have a few questions for you.
が は は は は
手 も 足 も 出 ない と は 正に この こと だ な
て||あし||だ||||まさに||||
||||||||exactly||||
It would appear you're in what they call a "tight spot."
よく やった グランド ドラゴン !
||ぐらんど|
Well done, Ground Dragon!
暴れ られる の も 面倒 だ し な 。 。 。
あばれ||||めんどう|||
It complicates things if they put up a fight.
先生 !
せんせい
Master!
余所見 ヲスルトハー
よそみ|
Abschweifen|verliert man
looking elsewhere|will do
looking back
イイ 度胸 だ ! !
|どきょう|
Quite courageous!
我 ハ 『 進化 ノ 家 』 英知 ノ 結晶 ー
われ||しんか||いえ|えいち||けっしょう|-
I am the pinnacle of the House of Evolution's science.
アーマード ゴリラ ! -
|ごりら
gepanzert|
armored|
オ 前 ノ 攻 摯 ナド 効 カヌ
|ぜん||おさむ|し||き|
|||Angriff|ernst|usw||nicht können
||||sincere|など||cannot
Your attacks have no effect.
進化 の 家 だ と ?
しんか||いえ||
それ が 先生 に 何 の 用 だ ?
||せんせい||なん||よう|
What does it want with my master?
オ 前 ニハ 関係 ナイ 事 ダ
|ぜん||かんけい||こと|
||in||||
||locative particle||||
ソシテ 刃 向 ッタ 者 ハ 必 ズ 消 スノガ 我 ラノ 央 マリ 。 。 。
|は|むかい||もの||ひつ||け||われ||なかば|まり
und|||verblasst||||||Schnee-Gott||unser|Mitte|
and|||った||||||snow||our||
And it is our rule that any who oppose us be eliminated without fail.
オ 前 ハ 破壊 セネバナラン
|ぜん||はかい|
||||Senebanarang
||||Senebanarun
I must destroy you.
おい 貴 様 ! !
|とうと|さま
Hey, jerk-off!
何 だ その 顔 は ! !
なん|||かお|
土 ん 中 って ひんやり し つつ ー
つち||なか|||||-
Being underground keeps you cool,
暖か さ も あって 気持ち いい ん だ な
あたたか||||きもち||||
but at the same time, it's nice and warm.
眠く なって き た から 放っと い て くれ
ねむく|||||ほっと|||
|||||lass mich in Ruhe|||
|||||leave|||
I'm sleepy. Could you get lost?
これ は 立場 を 分から せる 必要 が ある よう だ
||たちば||わから||ひつよう||||
I see I need to teach you your place.
いい か ? これ で 貴 様 の 両目 を 潰す !
||||とうと|さま||りょうめ||つぶす
Listen up! I'm gonna slice your eyes out with these!
抵抗 出来 ぬ よう に な !
ていこう|でき||||
Then we'll see if you resist!
獣 王 は いかなる 相手 でも 決して 手 は 抜か ぬ の だ
けだもの|おう|||あいて||けっして|て||ぬか|||
The Beast King never lets anyone off easy.
ま 冗談 は さておき
|じょうだん||
Well, enough fooling around.
お前 ら 謝る なら 今 の うち だ ぞ
おまえ||あやまる||いま||||
If you wanna apologize, now's your chance.
人 ん ち の 天井 壊し や がって よ
じん||||てんじょう|こわし|||
You guys smashed my ceiling!
ふん よか ろ う
Humph. Fine.
ならば この 獣 王 の 力
||けだもの|おう||ちから
Then behold the true power
存分 に 見せ て 。 。 。 あー あ
ぞんぶん||みせ|||
plenty|||||
変 な とこ 土 入っちゃ っ てる よ
へん|||つち|はいっちゃ|||
I got dirt in my special place.
おい 聞い てる の か ?
|ききい|||
Hey, are you listening?
今 土 払って る から 待って
いま|つち|はらって|||まって
Let me just shake this out.
終わった か ?
おわった|
You done?
もう ちょ い
One sec.
終わった
おわった
I'm done.
ならば 今 こそ この 獣 王 の 力 を 存分 に 見せ て やろ う !
|いま|||けだもの|おう||ちから||ぞんぶん||みせ|||
Okay, then behold the true power of the Beast King!
獅子 斬 ! !
しし|き
Lion Slash!
テヤッ ! ! テヤッ ! ! テヤッ ! !
|Teyah|
yay||
い で で 。 。 。
大丈夫 か カエル 男 。 。
だいじょうぶ||かえる|おとこ
You okay, Frog Man--
邪魔 だ 軟弱 ども
じゃま||なんじゃく|
Outta the way, pissants!
ぐ は は 弱肉強食 !
|||じゃくにくきょうしょく
|||survival of the fittest
次 は お前 だ ! !
つぎ||おまえ|
And you're next!
待て ! 今 は 殺す な ! !
まて|いま||ころす|
Wait! Don't kill him yet!
獅子 斬 流 勢 群 ! !
しし|き|りゅう|ぜい|ぐん
Lion Slash: Meteor Power Shower!!
連続 ー
れんぞく|-
Consecutive...
普通 の パンチー
ふつう||
||Unterwäsche
||pants
Normal Punches.
あ あんな の 聞い て ない !
|||ききい||
N-No one told me he'd be like that!
ここ は 退散 し て 仕切り直し だ 。 。 。
||たいさん|||しきりなおし|
||retreat|||restart|
It's best we retreat now and regroup...
見 っけ
み|
Found you!
嘘 だ ろ おお おお お おお !
うそ||||||
No waayyy!
質問 に 答える か このまま 消滅 する か
しつもん||こたえる|||しょうめつ||
Answer the question or be eliminated.
選べ
えらべ
Your choice.
消滅 スルノハ オ 前 ダ
しょうめつ|||ぜん|
|verblasst|||
|will|||
It is you who will be eliminated.
愚 カ 者 メ
ぐ||もの|
You fool.
我 ノ 実 カ は 進化 ノ 家 デハ ナンバー 3
われ||み|||しんか||いえ||なんばー
||||||||at|
I am the third most powerful fighter in the "House of Evolution."
ソノ 程度 デハ
その|ていど|
das||in diesem Fall
that||
At your power level,
今 モ 来 テイル ナンバー 2 ノ 獣 王 ニハ 勝 テヌ !
いま||らい||なんばー||けだもの|おう||か|
|||verstehe|||||||nicht gewinnen
|already||is coming|||||||will not win
you will never beat the Beast King, the second most powerful.
破壊 サレルガイイ
はかい|
|wird zerstört
|will be destroyed
You will be destroyed.
それ コイツ じゃ ね ?
Is this who you mean?
。 。 。 だ そう だ
Apparently so.
あの すいません
Look, I'm really sorry.
全部 話し ます んで 勘弁 し て ください
ぜんぶ|はなし|||かんべん|||
I'll tell you everything, just don't kill me!
何 だ お前 さっき まで 片言 だった じゃ ね ー か
なん||おまえ|||かたこと||||-|
|||||broken speech|||||
What the--? What happened to your robot voice?
すいません
雰囲気 出し て 格好 つけ て まし た
ふんいき|だし||かっこう||||
Sorry, I was just trying to sound cool.
それ は どういう こと だ ? 刺客 が 全滅 だ と ?
|||||しかく||ぜんめつ||
|||||||extermination||
What do you mean? The hit team wiped out?
なぜ こう なった ? いや 結論 を 急ぐ な
||||けつろん||いそぐ|
- How did this happen? - Wait, don't jump to conclusions yet.
何 か の 間違い かも しれ ん ! 確認 を 急げ !
なん|||まちがい||||かくにん||いそげ
確認 し ます 気 を つけろ
かくにん|||き||
- Right away. - Be careful!
一体 何 の 騒ぎ だ ?
いったい|なん||さわぎ|
What's all the commotion?
は ー い ー
|-||-
NEXT EPISODE: THE OBSESSIVE SCIENTIST Okay, time for Mosquito Girl's episode preview!
モスキート 娘 の 予告 の 時間 よ ー
|むすめ||よこく||じかん||-
来週 は 私 の 生まれ故郷 で の お 話 ー
らいしゅう||わたくし||うまれこきょう||||はなし|-
||||Geburtsort|||||
私 が 生まれ た の 。 。 。 え ー もう お 時間 ?
わたくし||うまれ||||-|||じかん
I was born--what?! Time's up already?!
仕方ない わ ね
しかたない||
Oh, all right.
次回 ワン パン マン 第 3 話 『 執念 の 科学 者 』 ー
じかい|わん|ぱん|まん|だい|はなし|しゅうねん||かがく|もの|-
||||||Besessenheit (1)||||
The next episode of One-Punch Man is episode 3, "The Obsessive Scientist."
。 。 。 あら ? 科学 者 って 一体 誰 の こと かしら ?
|かがく|もの||いったい|だれ|||
Scientist, huh? Who could that be?