One Punch Man Episode 7
one|punch|man|episode
One Punch Man Episode 7
One Punch Man Odcinek 7
こ これ は 。 。 。
But this…
これ から ドッキング 作業 に 入り ます
||どっきんぐ|さぎょう||はいり|
Initiating docking procedures.
了解
りょうかい
Roger.
トリノ スケール を 6 から 9 へ 変更
|すけーる||||へんこう
Torino|||||
Turin|||||
Elevating from 6 to 9 on the Torino Scale!
急に 軌道 が 変わった ?
きゅうに|きどう||かわった
CITY A – HERO ASSOCIATION HQ The course suddenly shifted?
分かり まし た ー
わかり|||-
I see.
では こちら でも できる かぎり の 対策 を 考え ます
||||||たいさく||かんがえ|
Then we will discuss how best to deal with the situation.
今 から 行け ば いい の か ?
いま||いけ||||
Should I go now?
分かった ー
わかった|-
All right.
先生 何故 だ か ヒーロー 協会 に 呼び出さ れ た ので ー
せんせい|なぜ|||ひーろー|きょうかい||よびださ||||-
Master, for some reason the Hero Association
ちょっと 行って き ます
|おこなって||
I will be back later.
ああ クビ だったり し て な あ は は は 。 。 。
|くび||||||||
Okay. Maybe you're getting fired?
ほう キミ が ジェノス 君 か ー
|きみ|||きみ||-
Ah, you would be Genos?
ワシ は バング と いう 者 じゃ よろし こ
わし|||||もの|||
||bang|||||good|
My name is Bang. Nice to meet you.
バング 。 。 。 S 級 3 位 の シルバー ファング か
|s|きゅう|くらい||||
Bang||||||Fang|
Bang, Class S rank 3, a.k.a. "Silver Fang."
本物 の 実力 者 だ
ほんもの||じつりょく|もの|
He possesses true skill.
協会 に 呼ば れ て 来 た の だ が
きょうかい||よば|||らい||||
The Association called me in.
連中 は み ~ ん な 本部 に 行 っち まっ て
れんちゅう|||||ほんぶ||ぎょう|||
Everyone's at Headquarters.
この 支部 は カラッポ じゃ よ
|しぶ||||
|||leer||
|||empty||
This little branch office is empty just now.
召集 を かけ られ た S 級 ヒーロー も
しょうしゅう|||||s|きゅう|ひーろー|
Einberufung||||||||
Each of the Class S heroes got the call to come here,
ワシ と キミ 以外 は 誰 も 来 とら ん
わし||きみ|いがい||だれ||らい||
but we're the only ones who showed up.
どういう こと だ ?
Why is that?
場所 が 遠かったり 他の こと で 忙しい ん じゃ ろ う ー
ばしょ||とおかったり|たの|||いそがしい|||||-
||weit gewesen|||||||||
||might be far|||||||||
面倒臭 がって 来 ない 薄情 者 も おる が の う ー
めんどうくさ||らい||はくじょう|もの||||||-
||||heartless|||||||
Of course, some of the more cold-blooded ones simply don't bother.
何せ 呼び出さ れる 時 は 大体
なにせ|よびださ||じ||だいたい
After all, we're called up only
無理 難題 の 厄介 事 の 処理 じゃ から な
むり|なんだい||やっかい|こと||しょり|||
unmöglich|schwierige Aufgabe||||||||
|problem||||||||
when there's some impossible problem they want us to take care of.
今回 も ワシ ら じゃ 手 に 負え ん ー
こんかい||わし|||て||おえ||-
|||||||nicht bewältigen||
災害 レベル 竜 の 最悪 の 事態 を 押しつけ おった わ ー
さいがい|れべる|りゅう||さいあく||じたい||おしつけ|||-
The threat level is Dragon, a worst-case scenario.
35 分 後 に ここ Z 市 に 落下 する 巨大 隕石 を ー
ぶん|あと|||z|し||らっか||きょだい|いんせき||-
35 minutes from now, a huge meteor will strike City Z.
近場 の S 級 ヒーロー たち で どうにか し て くれ と 言 っと っ た
ちかば||s|きゅう|ひーろー||||||||げん|||
They are asking if nearby Class S heroes can do anything about it.
隕石 ?
いんせき
Meteoriten (1)
A meteor?
急に 軌道 を 変え た よう で な ー
きゅうに|きどう||かえ|||||-
この 地 もろとも 心中 する つもり らしい ー
|ち||しんじゅう||||-
||gemeinsam mit|||||
||together|||||
That means the end for us.
落ち れ ば Z 市 は 滅ぶ
おち|||z|し||ほろぶ
||||||untergehen
||||||will perish
The impact will wipe out City Z.
今回 ばかり は どうにも なら ん
こんかい|||||
I'm afraid there's nothing we can do this time.
キミ も 大切 な 人 と 遠く へ 避難 する と いい
きみ||たいせつ||じん||とおく||ひなん|||
You too should think about evacuating with your loved ones.
市民 は 知って いる の か ?
しみん||しって|||
Do the citizens know?
30 分 前 まで に は 落下 予測 ポイント を 絞って ー
ぶん|ぜん||||らっか|よそく|ぽいんと||しぼって|-
避難 警報 を 出す と 言 っと っ た が 。 。 。
ひなん|けいほう||だす||げん||||
and issue evacuation orders 30 minutes before it hits.
ヒーロー 協会 から ー
ひーろー|きょうかい||-
Attention! This is an announcement from the Hero Association.
市民 の 皆さま に お 知らせ いたし ます
しみん||みなさま|||しらせ||
||everyone|||||
ほほ 。 。 。 パニック が 起こる ぞ
|ぱにっく||おこる|
cheek||||
お前 は どう する ん だ ?
おまえ|||||
And you, old fellow?
” お前 ” じゃ ない ー
おまえ|||-
” バング さん ” と 呼ば ん か
|||よば||
Call me Bang.
避難 し ない の か ?
ひなん||||
You are not evacuating?
ワシ は 代々 継 い で き た 道場 を 離れる わけ に は いかん から のう
わし||だいだい|つ|||||どうじょう||はなれる||||||
|||vererbt|||||||||||||
My dojo has been in my family for generations.
流水 岩 砕 拳 知って る ?
りゅうすい|いわ|くだ|けん|しって|
Wasserfluss|||||
flowing water||crush|||
"Fist of Flowing Water Crushing Rock."
行った か
おこなった|
He left…
緊急 避難 警報 災害 レベル 竜 ー
きんきゅう|ひなん|けいほう|さいがい|れべる|りゅう|-
Emergency evacuation warning.
大至急 避難 し て ください
だいしきゅう|ひなん|||
Evacuate immediately.
巨大 隕石 落下 まで あと 21 分 ー
きょだい|いんせき|らっか|||ぶん|-
|||until|||
21 more minutes until meteor impact.
Z 市 は 丸ごと 消滅 し ます で け え 。 。 。
z|し||まるごと|しょうめつ|||||
こりゃ もう ダメ かも しれ ん
||だめ|||
できる だけ 遠く まで 避難 し て ください
||とおく||ひなん|||
さすが に 今回 は 生存 を 諦め て いる 者 も 多い な
||こんかい||せいぞん||あきらめ|||もの||おおい|
So many people have given up hope of survival.
Z 市 消滅 どころ じゃ ない 周辺 の 町 も 壊滅 する だ ろ う
z|し|しょうめつ||||しゅうへん||まち||かいめつ||||
It is not just City Z that is in danger.
今 から 避難 し た ん じゃ 間に合わ ない
いま||ひなん|||||まにあわ|
It is too late to evacuate.
まさか この 試作 品 を 試す こと に なる と は
||しさく|しな||ためす|||||
I did not expect to be testing this prototype so soon!
俺 の 焼却 砲 フル パワー で 何とか 迎撃 でき ない か 。 。 。
おれ||しょうきゃく|ほう|ふる|ぱわー||なんとか|げいげき|||
||||||||abwehren|||
|||cannon||||||||
この 町 に は 先生 住 ん で いる
|まち|||せんせい|じゅう|||
Master Saitama lives here too.
俺 だけ 逃げる わけ に は いか ない
おれ||にげる|||||
あれ は 。 。 。
Is that…?
お前 は ボフォィ だ な ?
おまえ||||
||Bofui||
||Bofui||
You are Bofoi, correct?
お前 は 新人 ジェノス か ー
おまえ||しんじん|||-
And you are the new boy, Genos.
隕石 ヲ 止 メニ 来 タノカ ?
いんせき||や||らい|
|||um zu||warum
|(object marker)||to||was
Come to stop the meteor?
ああ
Yes.
S 級 7 位 。 。 。
s|きゅう|くらい
Class S rank 7.
高 火力 の 兵器 で 敵 を 周囲 の 建物 ごと 粉砕 する ヒーロー
たか|かりょく||へいき||てき||しゅうい||たてもの||ふんさい||ひーろー
A hero who uses intense firepower
こいつ も Z 市 に 住 ん で いる の か
||z|し||じゅう|||||
Does he also live in City Z?
それとも 命 を 張って 駆けつけ た の か
|いのち||はって|かけつけ|||
||||rushed|||
Or did he rush here, putting his life at risk?
ボフォィ お前 の 力 を 貸し て くれ
|おまえ||ちから||かし||
Bofoi. I need your help.
断 ル
だん|
I refuse.
何故 だ ?
なぜ|
Why?
俺 は 新 兵器 の 実験 の ため に 来 た だけ だ ー
おれ||しん|へいき||じっけん||||らい||||-
I only came to field test my new weapon.
隕石 トハ 都合 ガイイ
いんせき||つごう|
|was||Gaii
|quotation||meeting
The meteor is a perfect target.
実験 だ と ?
じっけん||
A test?
隕石 が 落ち れ ば お前 も 死ぬ ぞ
いんせき||おち|||おまえ||しぬ|
If that meteor hits, you too will die.
俺 は 死 ナン 何 ?
おれ||し||なん
|||what|
– I will not. – What?
今 お前 が 話しかけ て いる の は 遠隔 操作 さ れ て いる ロボット ダー
いま|おまえ||はなしかけ|||||えんかく|そうさ|||||ろぼっと|
||||||||Fernsteuerung|||||||
What you are talking to right now is a remotely-controlled drone.
残念 だ が 俺 は 命 を かけ てる わけ じゃ ない
ざんねん|||おれ||いのち||||||
Sorry to disappoint you, but my life's not at stake here.
ソレト 俺 ハ ボフォイデハナク メタル ナイト ダー
|おれ|||||
Das|||nicht|||
solet|||not|||
Also, I am not Bofoi. I am "Metal Knight."
ヒーローハ 本名 ジャナク ヒーロー 名 デ 呼べ ー
|ほんみょう||ひーろー|な||よべ|-
Hero||Janak|||||
hero||Janak|||||
Heroes call each other by their hero names, not real names.
常識 ダー
じょうしき|
ット ソロソロ 話 シテ イル 場合 ジャナクナッテキタナ
|そろそろ|はなし|して||ばあい|
|langsam||sprechen|||nicht wahr
quotation particle||||||not going to happen
Looks like it's time to end our little chat.
ち っ ー
||-
よし
All right!
ミサイル 発射 !
みさいる|はっしゃ
Firing missiles!
メタル ナイト ?
Metal Knight?
この タイミング じゃ かえって 邪魔 に なる
|たいみんぐ|||じゃま||
I cannot fire with his missiles in the way.
こいつ
Amazing.
これ だけ の 破壊 兵器 を 。 。 。
|||はかい|へいき|
Such destructive power.
こいつ は 危険 だ 警戒 し て おく 必要 が ある
||きけん||けいかい||||ひつよう||
This hero is dangerous.
ダメカ コノ 程度 ノ 威 カデハ 。 。 。
|この|ていど||たけし|
Dameka|dieser||||in Bezug auf
not good|this||||would
衝突 まで 推定 あと 33 秒
しょうとつ||すいてい||びょう
33 seconds left until impact.
フル パワー で 焼却 砲 を 撃ち込む まで
ふる|ぱわー||しょうきゃく|ほう||うちこむ|
||||||abfeuern|
||||||fire|
To fire my incineration cannon at full power,
体 内 エネルギー チャージ に 5 秒
からだ|うち|えねるぎー|ちゃーじ||びょう
|||Laden||
|||charge||
I need five seconds to charge it with my body's energy.
しかし 標的 は かなり 近く まで 迫って き て いる
|ひょうてき|||ちかく||せまって|||
But the target is already close.
攻 摯 命中 し た と して その後 どう する ?
おさむ|し|めいちゅう|||||そのご||
And if I do take it out, what then?
隕石 が 破裂 し て 大 惨事 が 起きる の で は ない か ?
いんせき||はれつ|||だい|さんじ||おきる|||||
The meteor may break apart and still cause a disaster.
その 前 に 俺 の パワー で 破壊 できる の か ?
|ぜん||おれ||ぱわー||はかい|||
But even before that,
メタル ナイト の 大量 ミサイル で さえ 効果 は なかった と いう のに
|||たいりょう|みさいる|||こうか|||||
Even Metal Knight's countless missiles had no effect.
まあ 落ち着け
|おちつけ
心 に 乱れ が 見える
こころ||みだれ||みえる
I see you've lost composure.
お ぬし は 失敗 を 者 える に は まだ 若 すぎる のう
|||しっぱい||もの|||||わか||
|you|||||||||||
You are far too young to be worried about failure.
土壇場 こそ 適当 で え え ん じゃ 適当 で ー
どたんば||てきとう||||||てきとう||-
crucial moment||||||||||
When your back's up against the wall, just muddle through.
結果 は 変わら ん ー
けっか||かわら||-
The outcome won't change.
それ が ベスト な ん じゃ
||べすと|||
So that's what is best.
適当 が ベスト ?
てきとう||べすと
Muddling through is best…?
ん ?
そう だ
He is right.
もしも 結果 が 変わら ない の だ と し たら 。 。 。
|けっか||かわら||||||
自分 の 全力 を 尽くさ ず し て 何 が ベスト だ
じぶん||ぜんりょく||つくさ||||なん||べすと|
then I how can I die without giving it my all?
バング 伏せ て いろ !
|ふせ||
Bang, get down!
ほう
Oh.
失敗 や 二 次 的 な 被害 など は 考え ない
しっぱい||ふた|つぎ|てき||ひがい|||かんがえ|
この 一撃 に 俺 の 今 を
|いちげき||おれ||いま|
I will just pour everything I have…
全て を 捧げる !
すべて||ささげる
…into one last shot!
ぐ あ ああ ああ !
ぐ っ 。 。 。 やはり 駄目 か
|||だめ|
いや 隕石 を 押し 返し て いる よう に も 見える ぞ
|いんせき||おし|かえし||||||みえる|
No! I think I see the meteor being pushed back.
本当 か ?
ほんとう|
ああ いや 気のせい じゃ った
||きのせい||
Oh, no. It was just my imagination.
そ ジジイ め !
You old fool!
ここ が 俺 の 墓場 か
||おれ||はかば|
So this…will be my grave.
残り 9 秒
のこり|びょう
Nine more seconds.
逃げる ん だ バング さん
にげる||||
Get out of here, Bang.
じいさん こいつ 任 る ぞ ん ?
||にん|||
Old man, take care of Genos.
だ 。 。 。 誰 じゃ ね ? キミ は
|だれ|||きみ|
Who…who are you?
俺 は ヒーロー を やって いる 者 だ
おれ||ひーろー||||もの|
I'm a hero.
先生 ?
せんせい
Master?!
俺 の 町 に 。 。 。
おれ||まち|
You're not…
落ち てん じゃ 。 。 。
おち||
gonna fall…
ねえ !
砕き おった !
くだき|
zerstören|
He shattered it!
信じ られ ん !
しんじ||
Unbelievable!
だが 。 。 。
But…
ハッ 崩れる
|くずれる
この ビル だけ じゃ ない
|びる|||
It's not just this building.
町 全体 に 崩壊 の 波 が 広 がって いく
まち|ぜんたい||ほうかい||なみ||ひろ||
The destruction is spreading through the whole city.
一 件 落着 だ な
ひと|けん|らくちゃく||
||Fall abgeschlossen||
Guess that settles that.
Z 市 の 巨大 隕石 衝突 に よる 消滅 は 避け られ た もの の ー
z|し||きょだい|いんせき|しょうとつ|||しょうめつ||さけ|||||-
Although City Z was able to avoid total destruction,
破壊 さ れ 分裂 し た 隕石 群 は ー
はかい|||ぶんれつ|||いんせき|ぐん||-
町 全体 に 大きな 爪痕 を 残す 結果 と なり まし た
まち|ぜんたい||おおきな|つめあと||のこす|けっか||||
||||Spuren|||||||
||||scar|||||||
with the effects of the meteor fragments visible everywhere.
あの 時 ヒーロー 協会 が 俺 じゃ な く ー
|じ|ひーろー|きょうかい||おれ||||-
If only the Hero Association had called…
先生 に 救い を 求め て い れ ば 。 。 。
せんせい||すくい||もとめ||||
you to help instead of me, Master.
先生 と メタル ナイト が 協力 すれ ば
せんせい|||||きょうりょく||
If you had worked with Metal Knight,
被害 を 最小 限 に 防ぐ こと が でき た
ひがい||さいしょう|げん||ふせぐ||||
the damage could have been minimized.
でも メタル ナイト って の は 自分勝手 な 奴 だった ん だ ろ ?
||||||じぶんかって||やつ||||
||||||selfish||||||
But that Metal Knight guy…
もう 気 に す ん な よ
|き|||||
So stop worrying about it.
最小 限 に 防げ た と 思う ぞ
さいしょう|げん||ふせげ|||おもう|
|||prevent||||
I think we kept the damage to a minimum.
だって 死人 が 出 なかった ん だ ぜ
|しにん||だ||||
After all, no one died.
確かに
たしかに
He is right.
先生 の 一 摯 で 隕石 の 勢い を 大幅 に 殺せ た
せんせい||ひと|し||いんせき||いきおい||おおはば||ころせ|
Master's punch killed the meteor's momentum.
本来 なら 隕石 の 衛 撃 波 に よって 何もかも 吹き飛ばさ れ て い た
ほんらい||いんせき||まもる|う|なみ|||なにもかも|ふきとばさ||||
Theoretically, the shockwaves from the meteor
これ は 奇跡 と しか 言い よう が ない
||きせき|||いい|||
先生 は 未来 永 劫 に 語り継が れる 勇者 だ と
せんせい||みらい|なが|ごう||かたりつが||ゆうしゃ||
||||||weitergegeben||||
|||eternal|eternity||will be passed down||||
I would not be surprised
称賛 さ れ て も 不自然 で は ない
しょうさん|||||ふしぜん|||
praising him as a man of courage.
だが 先生 は 知ら ない
|せんせい||しら|
But Master has no idea.
あなた は 今 世間 の 一部 で
||いま|せけん||いちぶ|
Some of the public is even making him out to be the bad guy
Z 市 半壊 の 原因 を 作った 人物 と して
z|し|はんかい||げんいん||つくった|じんぶつ||
||teilweise zerstört|||||||
||partial destruction|||||||
悪役 に さ れ て いる
あくやく|||||
だが これ は 教える べき で は ない な
|||おしえる|||||
No, I should not mention it.
そう いや
By the way,
俺 ら の ランキング 順位 上 がって ん じゃ ね ?
おれ|||らんきんぐ|じゅんい|うえ||||
do you think we moved up in ranking?
ええ 上がって ます よ
|あがって||
俺 は S 級 17 位 から 16 位 に
おれ||s|きゅう|くらい||くらい|
I went from Class S rank 17 to 16.
メタル ナイト も \ NS 級 7 位 から 6 位 に
|||ns|きゅう|くらい||くらい|
Metal Knight also moved up from rank 7 to 6.
先生 は C 級 342 位 から 5 位 に 一気に 上がって ます
せんせい||c|きゅう|くらい||くらい||いっきに|あがって|
Master, you shot up from Class C rank 342 to 5.
5 位 ! ?
くらい
Number 5?!
342 位 から 5 位 って 何 だ そりゃ !
くらい||くらい||なん||
From 342 to 5?
おかしく ね か ! ?
いえ
Not at all.
むしろ 一気に A 級 か S 級 に 昇格 し て も おかしく ない レベル です
|いっきに|a|きゅう||s|きゅう||しょうかく||||||れべる|
||||||||promotion|||||||
Your performance was worthy of Class A or even Class S.
災害 レベル 竜 の 危機 的 状 沢 でし た から
さいがい|れべる|りゅう||きき|てき|じょう|さわ|||
|||||||situation|||
After all, it was threat level Dragon.
え ?
Yeah?
被害 が 出 なけ れ ば ー
ひがい||だ||||-
If there had been no damage,
S 級 5 位 くらい に は 上がって い た でしょ う
s|きゅう|くらい||||あがって||||
I am sure you would be at Class S rank 5.
は ?
隕石 の 破壊 だけ でも
いんせき||はかい||
Smashing the meteor alone was worthy of Class A.
十分 A 級 くらい に なる はず です が
じゅうぶん|a|きゅう||||||
おそらく ヒーロー 協会 が 今回 の 件 は ー
|ひーろー|きょうかい||こんかい||けん||-
But I think the Hero Association assumed that
メタル ナイト と 俺 の 役割 が 大きい と ー
|||おれ||やくわり||おおきい||-
Metal Knight and I played a big role.
勝手 に 評価 し て いる の か と
かって||ひょうか||||||
そう いえ ば いつも 災害 レベル が 鬼 だ と か 虎 だ と か 報道 し てる な ー
||||さいがい|れべる||おに||||とら||||ほうどう||||-
By the way, they always report threat levels
あれ 意味 あん の か ?
|いみ|||
Does all that mean anything?
あり ます ー
||-
It does…
虎 不 特定 多数 の 生命 の 危機 ー
とら|ふ|とくてい|たすう||せいめい||きき|-
Tiger: A crisis threatening massive loss of life.
鬼 町 全体 の 機能 が 停止 もしくは 壊滅 の 危機 ー
おに|まち|ぜんたい||きのう||ていし||かいめつ||きき|-
Demon: A crisis threatening to halt the functioning of an entire city,
竜 いく つ も の 町 が 壊滅 する 危機 ー
りゅう|||||まち||かいめつ||きき|-
Dragon: A crisis threatening the destruction of multiple cities.
神 人類 滅亡 の 危機
かみ|じんるい|めつぼう||きき
God: A crisis threatening human extinction.
へえ こんな ん なって ん の か
GUIDE TO THREAT LEVELS Wow…I had no idea.
通常 ヒーロー は これ ら を 加味 し て ー
つうじょう|ひーろー|||||かみ|||-
I believe heroes often consider threat levels
自分 が 出動 する か どう か を 判断 する と 思って い まし た が
じぶん||しゅつどう||||||はんだん|||おもって||||
when deciding to respond or not.
先生 に は 関係ない よう です ね
せんせい|||かんけいない|||
But I guess they do not matter to you.
いや 当たり前 だ ろ
|あたりまえ||
Well, of course not.
ヒーロー が 逃げ たら 誰 が 戦う ん だ よ
ひーろー||にげ||だれ||たたかう|||
If the heroes run away, who's left to help?
え 。 。 。 何 やって ん の ?
|なん|||
What are you doing?
今 の 言葉 を メモ し て おこ う か と
いま||ことば||めも||||||
I must record your words.
それにしても あの 程度 で こんなに ランク が 上がる の か
||ていど|||らんく||あがる||
Anyway, it wasn't all that much for such a huge jump in rank…
よし ー
|-
All right.
ちょっと 外回り でも し て くる わ
|そとまわり|||||
|errand|||||
I'll be out for a bit.
外出 です か 先生 ?
がいしゅつ|||せんせい
You are going out, Master?
それ なら 俺 も 同行 し ます よ
||おれ||どうこう|||
I will come with you.
来 ん な よ
らい|||
You stay here.
何 か あったら また お前 の 手柄 に な っち まう だ ろ ー
なん||||おまえ||てがら|||||||-
If something happens, you'll get all the credit again.
なかなか の 崩壊 っぷり だ なあ
||ほうかい|||
This place has been wrecked…
あ 。 。 。 よく 行く スーパー が 潰れ て ら ー
||いく|すーぱー||つぶれ|||-
Oh.
俺 を 追い出し た ムカ つく 大家 の アパート は 。 。 。
おれ||おいだし||||たいか||あぱーと|
And the crappy apartment building I got kicked out of is…
無事 か チッ
ぶじ||
Just fine…damn.
おい
Hey.
この インチキ 野郎
|いんちき|やろう
You cheating bastard.
えっ と 。 。 。 どちら 様 で 。 。 。
|||さま|
Uh…who are you?
タンク トップ タイガー だ ! 忘れ てん じゃ ねえ !
たんく|とっぷ|||わすれ|||
You know damn well I'm Tank-top Tiger!
アニキ ~~ !
großer Bruder
big brother
Brother!
例の 奴 が い た ぞ お おお !
れいの|やつ||||||
It's that guy!
マジ で 誰 だ っけ こいつ ?
||だれ|||
Seriously, who is this guy?
呼 ん だ か 弟 よ !
よ||||おとうと|
アニキ !
Brother!
ヒーロー タンク トップ ブラック ホール 参上 !
ひーろー|たんく|とっぷ|ぶらっく|ほーる|さんじょう
The hero Tank-top Black Hole…
お前 か S 級 ヒーロー の お こぼれ で ー
おまえ||s|きゅう|ひーろー|||||-
So you're the fraud who takes credit for work done
順位 を 上げ てる インチキ 野郎 は ! ?
じゅんい||あげ||いんちき|やろう|
by Class S heroes in order to jump the rankings?
何 だ そりゃ
なん||
What the—?
こんな 短 期間 に 5 位 まで 上がる な ん ざ
|みじか|きかん||くらい||あがる|||
No one could move up to number five so quickly
インチキ に 決まって る !
いんちき||きまって|
without cheating.
あ ? お前 ら どう し たい ん だ ?
|おまえ||||||
は あ ! ? 決まって ん だ ろ
||きまって|||
Huh? Isn't that obvious?
二 度 と 活動 でき ねえ よう に ボッコボコ に 。 。 。
ふた|たび||かつどう||||||
||||||||verprügelt|
||||||||a lot|
To beat you up so bad…
待て 弟 よ
まて|おとうと|
こうゆう 奴 は そんな こと を し て も 懲り ない タイプ だ ー
|やつ||||||||こり||たいぷ||-
|||||||||learning||||
Bastards like him don't learn from that kind of lesson.
もっと キシ い 目 に 遭わ せ て やろ う
|きし||め||あわ||||
|knackig||||||||
|creak||||||||
Let's make him really pay…
一 番 残 酉 告 な 方法 で な
ひと|ばん|ざん|とり|こく||ほうほう||
|||last|notification||||
with the most brutal method there is.
お前 か あ ! ?
おまえ||
Are you the one?!
この 町 を 破壊 し た 張本人 は !
|まち||はかい|||ちょうほんにん|
||||||der Übeltäter|
The jerk-off responsible for destroying this city?!
そう か この 町 に は
|||まち||
こいつ に 怒り の 矛先 を 向ける 奴 も いる
||いかり||ほこさき||むける|やつ||
||||spearhead|||||
信じ られ ん な ! 何て ひどい 奴 な ん だ !
しんじ||||なんて||やつ|||
なるほど それ を 利用 し て 。 。 。
|||りよう||
I see what he's doing.
この 光景 を 見 て 何とも 思わ ない の か ! ?
|こうけい||み||なんとも|おもわ|||
Do you feel nothing at the sight of this devastation?
心 を 折る !
こころ||おる
…to break his spirit!
住民 を 救った 気 で
じゅうみん||すくった|き|
You're gloating,
悦 に 入って いる の か な ー っ ! ?
えつ||はいって|||||-|
thinking you've actually saved these people!
だから 堂々 と 外出 なんか できる ん だ ろ う なあ ああ あー
|どうどう||がいしゅつ|||||||||
Why else would you be walking around so shamelessly?
お前 の 失敗 の せい で
おまえ||しっぱい|||
Thanks to your screw up,
行き場 を なく し た 人 が たくさん いる のに な ー !
ゆきば|||||じん||||||-
Ziel|||||||||||
these citizens have nowhere to go!
失敗 する なら 最初 から 出しゃ ばら なけ れ ば ー
しっぱい|||さいしょ||だしゃ|||||-
|||||shouldn't have spoken|||||
If you were gonna fail this hard, why'd you butt in?!
他の ヒーロー が 何とか 上手く やって い た だ ろ う に な あー
たの|ひーろー||なんとか|うまく|||||||||
The other heroes would have done a way better job!
こんな 大 惨事 を 起こし て
|だい|さんじ||おこし|
And yet you still wanna play hero,
まだ ヒーロー を 続ける 気 か
|ひーろー||つづける|き|
even after causing such a huge disaster?
この 町 を 見ろ ー
|まち||みろ|-
Look at this place!
この 有様 は お前 の せい な のに
|ありさま||おまえ||||
All this destruction is your doing!
そう だ
That's right.
お お前 の せい だ
|おまえ|||
I-It's your fault!
食いつ い た !
くいつ||
fressen||
bit||
They took the bait.
聞こえ た か ?
きこえ||
You hear that?
住居 を 失った 者 の 悲痛 な 叫び が !
じゅうきょ||うしなった|もの||ひつう||さけび|
|||||schmerzhafter|||
|||||sorrow|||
The heart-wrenching cry of someone who lost his home!
お前 の 軽はずみ な 行動 の 裏 で は ー
おまえ||かるはずみ||こうどう||うら|||-
||reckless|||||||
Look at them all, victims of your thoughtless actions!
被害 者 が こんなに 出 て いる ん だ ぞ !
ひがい|もの|||だ|||||
そう だ !
Yeah, you tell him!
そう だ そうだ
||そう だ
責任 を 取 ろ う と も 思わ ない の か ?
せきにん||と|||||おもわ|||
Haven't you even thought to take responsibility?
そう よ !
Yeah!
この 薄情 者 !
|はくじょう|もの
You're inhuman!
ヒーロー やめろ !
ひーろー|
Give up being a hero!
やめろ やめろ やめろ !
Give it up! Give it up! Give it up!
やめろ やめろ ! やめろ !
Give it up!
やめろ やめろ !
Give it up!
やめろ やめろ ! やめろ やめろ !
- Give it up! - Go on, get outta here!
やめろ やめろ やめろ
- Give it up! - Get lost!
やめろ やめろ やめろ ! やめろ やめろ やめろ !
- Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up!
やめろ やめろ やめろ ! やめろ やめろ やめろ !
やめろ やめろ やめろ やめろ !
ハマ った
はま|
We got him.
こいつ の 自尊心 は もう ズタボロ だ な
||じそんしん|||||
|||||in Trümmern||
|||||wrecked||
His pride should be shattered by now.
インチキ する から だ 馬鹿 め !
いんちき||||ばか|
That's what he gets for cheating…
やめろ やめろ やめろ やめろ やめろ !
- Give it up! Give it up! Give it up! - Give it up! Give it up! Give it up!
しかし 集団 心理 って やつ か
|しゅうだん|しんり|||
Is this what you call mob mentality?
恐ろしい ほど の 合唱 に なった な
おそろしい|||がっしょう|||
They're all chanting in unison.
やめろ やめろ やめろ やめろ !
Give it up! Give it up! Give it up!
サイタマ 君
|きみ
Saitama…
君 は 間違い なく この 町 の 命 を 救った
きみ||まちがい|||まち||いのち||すくった
それ に 対 する 周囲 の この 反応
||たい||しゅうい|||はんのう
Yet look how the city treats you.
これ が 現実 じゃ
||げんじつ|
This is reality, though.
君 は 強い ワシ が 出会って き た 中 で 最も な
きみ||つよい|わし||であって|||なか||もっとも|
You're strong, the strongest man I've ever seen.
だから ここ は あえて 口 を 出さ ん
||||くち||ださ|
That's why I refrain from saying anything.
キミ が こんな 業界 で 腐って いく 姿 は 見 たく ない
きみ|||ぎょうかい||くさって||すがた||み||
I'd hate to see you rotting away in this industry.
やめる の も 1 つ の 道 じゃ
|||||どう|
Resigning is also an option.
仕上げ だ ~ !
しあげ|
Time to finish him off!
おい ! 今 こいつ 不審 な 動き を し た ぞ
|いま||ふしん||うごき||||
Hey!
は ? 何 言って ん だ
|なん|いって||
Huh? What are you talking—
まさか この 町 を 破壊 し た よう に
||まち||はかい||||
No way!
この 場 に いる 人々 に も 危害 を 加えよ う と いう の か !
|じょう|||ひとびと|||きがい||くわえよ|||||
|||||||||zufügen|||||
|||||||||add|||||
on these people here, just like you destroyed their city?!
気 に 食わ なけ れ ば 皆 殺 しか !
き||くわ||||みな|ころ|
Do you just kill everyone you don't like?
そう は させ ん ぞ
||さ せ||
I won't let you do that!
この タンク っぷ 兄弟 が お前 の 暴挙 を 許し は し ない !
|たんく||きょうだい||おまえ||ぼうきょ||ゆるし|||
||Tank|||||Wahnsinn|||||
||brother|||||outrage|||||
We, the Tank-top Brothers, will not stand by
ヒーロー なら 正々堂々 オレ たち と 勝負 しろ
ひーろー||せいせいどうどう|おれ|||しょうぶ|
||fair and square|||||
If you're a hero, then fight us fair and square!
新人 潰し の ついで に
しんじん|つぶし|||
So they're out to crush a rookie
自分 たち の 売名 行為 と いう わけ か
じぶん|||ばいめい|こうい||||
|||Selbstdarstellung|||||
|||self-promotion|||||
and perform a publicity stunt at the same time.
欲 を 出し すぎ た よう じゃ なあ
よく||だし|||||
I'd say they've gotten a little greedy.
だから B 級 止まり なん じゃ よ
|b|きゅう|とまり|||
No wonder they can't rise above Class B.
虎 っぽい 雰囲気 で 戦う タンク トップ タイガー と 。 。
とら||ふんいき||たたかう|たんく|とっぷ||
Tank-top Tiger, who fights like a true tiger, and…
握力 200 キロ で 何もかも 握り潰す
あくりょく|きろ||なにもかも|にぎりつぶす
grip strength||||squeeze
Tank-top Black Hole,
タンク トップ ブラック ホール !
たんく|とっぷ|ぶらっく|ほーる
俺 たち 兄弟 が
おれ||きょうだい|
We brothers will punish all who stray from the path of the hero!
ヒーロー と して 歪 ん だ お前 を 粛正 して やる !
ひーろー|||ひずみ|||おまえ||しゅくせい||
|||verzerrt|||||verändern||
||||||||rectification||
が オー !
|おー
へ ?
Huh?
クソ !
くそ
Damn it!
潰す !
つぶす
I'll rip you apart!
あっ ! あー 痛 て え ー ババ ババ 。 。 。 痛い !
||つう|||-|||いたい
|||||||grandmother|
手 が 潰れる う う う う う !
て||つぶれる|||||
You're crushing my hand!
えっ いや 冗談 だ ろ ?
||じょうだん||
Huh?
本当 に 参り まし た ! すいません で し た
ほんとう||まいり||||||
I give up for real. I'm sorry!
嘘 つい て すいません で し た あ !
うそ|||||||
I'm sorry for lying!
いや 嘘 じゃ ねえ え ?
|うそ|||
No, you weren't lying.
隕石 を ぶ っ 壊し た の は 俺 だ !
いんせき||||こわし||||おれ|
I'm the one who smashed the meteor!
文句 が ある なら 聞い て やる
もんく||||ききい||
Anyone with a complaint, let's hear it.
言って みろ
いって|
Speak up!
でも お前 の せい で 俺 の 新車 が 。 。 。
|おまえ||||おれ||しんしゃ|
|||||||Neuwagen|
Because of you, my brand new car was—
うる せ え 熱 れ !
|||ねつ|
You can shut up!
て め えら の 被害 なんて 知る か !
||||ひがい||しる|
Why would I give a crap about your problems?
そんな もん 隕石 に 言え ボケ !
||いんせき||いえ|
Tell it to the meteor, jackass!
いい か 俺 は て め えら の 評価 が 欲しく て ヒーロー やって ん じゃ ねえ から な
||おれ||||||ひょうか||ほしく||ひーろー||||||
Listen up!
俺 が やり たく て やって ん だ !
おれ|||||||
I do it because I want to!
恨み たきゃ 勝手 に 恨め ! この ハゲ !
うらみ||かって||うらめ||
||||verfluche||
||||resent||
So if you wanna blame me, go ahead!
ハゲ は お前 だ ろ
||おまえ||
You're the baldy…
ん だ と お ー
||||-
What'd you say?!
先生
せんせい
Master.
おう 何 だ ジェノス か
|なん|||
Oh, it's you, Genos.
ちょっと 待って ろ あいつ が 俺 の こと 。 。 。
|まって||||おれ||
Hang on.
帰り ま しょ う
かえり|||
Let's go home,
先生
せんせい
Master.
あ そう ?
Oh yeah?
クソ あいつ の 顔 覚え て やった から な ー
くそ|||かお|おぼえ|||||-
絶対 忘れ ね ー ぞ
ぜったい|わすれ||-|
I'm gonna remember this.
先生
せんせい
Master.
俺 は サイタマ 先生 ほど 優れ た 人間 を 見 た こと が あり ませ ん
おれ|||せんせい||すぐれ||にんげん||み||||||
I have never met any person as incredible as you, Master Saitama.
何 だ よ 急に 気持ち 悪い な
なん|||きゅうに|きもち|わるい|
What brought that on?
たとえ 世間 に 評価 さ れ なく て も
|せけん||ひょうか|||||
Even if the public doesn't appreciate you,
俺 は 先生 に ついていき ます
おれ||せんせい|||
||||will follow|
I will still follow you.
そういう の い ら ね ー から 別に
|||||-||べつに
You don't have to butter me up. Really.
今 C 級 ヒーロー に すごい 強い 奴 が いる らしい ぜ
いま|c|きゅう|ひーろー|||つよい|やつ||||
I heard there's some amazing hero in Class C right now.
C 級 ?
c|きゅう
Class C?
あの 隕石 壊し た と か 言って る 奴 だ ろ ?
|いんせき|こわし||||いって||やつ||
The guy who says he smashed the meteor, right?
絶対 嘘 よ
ぜったい|うそ|
That's just a rumor.
弱い 奴 ばっ か 狙って 倒し て ヒーロー 気取り か よ
よわい|やつ|||ねらって|たおし||ひーろー|きどり||
Going after weak guys, then calling yourself a hero?
実際 頼れ る ヒーロー なんて い ない よ
じっさい|たよれ||ひーろー||||
Just shows that there's no hero you can really count on.
俺 の 名 は ボフォイー
おれ||な||
||||Bofui
||||Bofui
My name is Bofoi. NEXT EPISODE: THE DEEP SEA KING
いや 君 たち に は メタル ナイト と 名乗った ほう が 分かり やすい な ー
|きみ|||||||なのった|||わかり|||-
You all may know me better as Metal Knight. NEXT EPISODE: THE DEEP SEA KING
次回 ワン パン マン 第 8 話 『 深海 の 王 』
じかい|わん|ぱん|まん|だい|はなし|しんかい||おう
||||||deep sea||
Next time on One-Punch Man episode 8,
ほう 海 の 王 と は また 大きく 出 た な ー
|うみ||おう||||おおきく|だ|||-
Oh, the king of the sea, eh? Pretty cocky.
一体 どんな 奴 だ ?
いったい||やつ|
Wonder what he's like…