JoJonoKimyounaBouken(TV)(JoJo'sBizarreAdventure)Episode10
||jojo ' sbizarreadventure|
JoJo的奇妙冒险 (TV) 第10集
JoJo's Bizarre Adventure (TV) Episode 10
我々 は この 老人 を 知って いる
われわれ|は|この|ろうじん|を|しって|いる
我们|||老人|||
we|topic marker|this|old man|object marker|know|are
我们认识这位老人
We know this old man.
いや この 眼差し と この 顔 の 傷 を 知って いる
いや|この|まなざし|と|この|かお|の|きず|を|しって|いる
||眼神|||脸||伤|||
no|this|gaze|and|this|face|attributive particle|scar|object marker|know|is
不,我认识这双眼睛和这个脸上的伤
No, we know this gaze and the scars on this face.
お久しぶりです スピードワゴン さん
お ひさしぶり です|スピードワゴン|さん
好久不见,速度威龙先生
It's been a while, Speedwagon.
アメリカ に 渡り 石油 で 大成功 なされた とか
アメリカ|に|わたり|せきゆ|で|だいせいこう|なされた|とか
||渡|石油||大成功||等等
America|locative particle|crossing|oil|at|great success|was achieved|and so on
听说在美国凭借石油取得了大成功
He went to America and achieved great success with oil.
いや 大した ことは
いや|たいした|ことは
no|much|thing is
不,这没什么了不起的
No, it's not a big deal.
ストレイツォ さん は 相変わらず 若々しい
ストレイツォ|さん|は|あいかわらず|わかわかしい
斯特雷佐||||年轻
Stroitz|Mr/Ms|topic marker|as always|youthful
斯特雷佐先生依旧年轻
Mr. Streizo is still as youthful as ever.
とても 同い年 とは 思えません なぁ
とても|おないどし|とは|おもえません|なぁ
|同龄|||
very|the same age|as for|cannot think|right
真让人想不起我们是同龄人呢
I can't believe we are the same age.
波紋 法 は 生命 の エネルギー いや 羨ましい です
はもん|ほう|は|せいめい|の|エネルギー|いや|うらやましい|です
波纹|||生命||||羡慕|
ripple|law|topic marker|life|attributive particle|energy|no|envious|is
波纹法是生命的能量,真让人羡慕。
Ripple Law is the energy of life, how enviable.
ジョナサン の 死 から 49 年後
ジョナサン|の|し|から|ねんご
||||年后
Jonathan|possessive particle|death|from|years later
在乔纳森去世49年后
49 years after Jonathan's death.
時 は 移り 世代 も 変わる
じ|は|うつり|せだい|も|かわる
时间||流逝|||变
time|topic marker|changes|generations|also|change
时间流逝,世代也在变化
Time passes and generations change.
老師 トンペティ の 後継者 ストレイツォ と その 一派
せんせい|トンペティ|の|こうけいしゃ|ストレイツォ|と|その|いっぱ
|东佩提||继承者|斯特雷佐|||一伙
teacher|Tonpeti|attributive particle|successor|Stroitz|and|that|faction
师傅汤佩提的继承者斯特雷佐及其一派
The successor of Master Tonpetty, Stroitz, and his faction.
石油王 となった スピードワゴン
せきゆおう|となった|スピードワゴン
oil king|became|Speedwagon
成为石油大亨的速度货车
The oil king Speedwagon
彼ら は これから メキシコ に ある もの を 見 に 行く
かれら|は|これから|メキシコ|に|ある|もの|を|み|に|いく
they|topic marker|from now|Mexico|locative particle|there is|things|object marker|see|purpose marker|go
他们将要去墨西哥看一些东西
They are going to see what is in Mexico from now on
スピードワゴン が 設立 した 財団 の 遺跡 発掘隊 によって 発見 された ある もの
スピードワゴン|が|せつりつ|した|ざいだん|の|いせき|はっくつたい|によって|はっけん|された|ある|もの
||设立||基金会||遗迹|发掘队||发现|||
Speedwagon|subject marker|established|did|foundation|attributive particle|ruins|excavation team|by|discovered|was|a|thing
由斯皮德瓦根成立的基金会的遗址发掘队发现的一些东西
Something discovered by the archaeological excavation team of the foundation established by Speedwagon
未だ 世間 には 公表 されて いない
いまだ|せけん|には|こうひょう|されて|いない
还|世间|在这里|公开||
not yet|the world|in|announcement|has been|not
尚未向公众公开
It has not yet been made public to the world
彼ら しか 知らない ある もの を
かれら|しか|しらない|ある|もの|を
||不知道|||
they|only|don't know|a|thing|object marker
他们只知道某样东西
Something that only they know.
これから あなた が 目撃 する もの は
これから|あなた|が|もくげき|する|もの|は
|||目击|||
from now on|you|subject marker|witness|to do|thing|topic marker
接下来你将目击的事物是
What you are about to witness.
それ を 見た 瞬間 たぶん
それ|を|みた|しゅんかん|たぶん
that|object marker|saw|moment|probably
在看到那一瞬间也许
The moment you see it, probably.
いや 絶対 に あなた の 背筋 に 身 の 毛 の よだつ ような 恐怖 の うずき を 味わわせる こと でしょう
いや|ぜったい|に|あなた|の|せすじ|に|み||け|の|よだつ|ような|きょうふ|の|うずき|を|あじわわせる|こと|でしょう
|||||||||||竖起||||||||
不,绝对会让你感到背脊发凉的恐惧的冲击。
No, it will definitely make you feel a shiver of fear running down your spine.
50 年 前 ディオ との 戦い で 体験 した あの どす黒い 気分 以上 の 疼き を
ねん|まえ|ディオ|との|たたかい|で|たいけん|した|あの|どすぐろい|きぶん|いじょう|の|うずき|を
|||||体验|||||||疼痛||
years|ago|Dio|with|battle|at|experience|had|that|pitch-black|feeling|more than|attributive particle|ache|object marker
比起50年前与迪奥的战斗中体验的那种阴暗的心情,带来的疼痛更甚。
The feeling of dread I experienced during the battle with Dio 50 years ago is nothing compared to this pain.
遺跡 の 奥 に こんな 大広間 が
いせき|の|おく|に|こんな|おおひろま|が
||深处|||大大厅|
ruins|attributive particle|back|locative particle|such|large hall|subject marker
遗迹深处居然有这样一个大大厅。
There is such a large hall deep within the ruins.
あなた を 呼んだ 理由 は これ です
あなた|を|よんだ|りゆう|は|これ|です
||叫||||
you|object marker|called|reason|topic marker|this|is
叫你来的理由就是这个
The reason I called you is this.
こ …これ は 石 仮面
こ|これ|は|いし|かめん
this|this|topic marker|stone|mask
这……这是石面具
Th-this is the Stone Mask.
それ も こんなに たくさん
それ|も|こんなに|たくさん
that|also|this much|a lot
那么多
That, too, is so much.
あれ は 1938 年 の 秋
あれ|は|ねん|の|あき
||||秋天
that|topic marker|year|attributive particle|autumn
那是在1938年秋天
That was in the autumn of 1938.
俺 が いつものように 獲物 を 狙って いる 時 の こと だった
おれ|が|いつものように|えもの|を|ねらって|いる|とき|の|こと|だった
||像往常一样|猎物|||||||
I|subject marker|as usual|prey|object marker|aiming|am|time|attributive particle|thing|was
那是我像往常一样在瞄准猎物的时候
It was when I was aiming for my prey as usual.
な ー ん だって
|-||
What the heck?
おたく この 飲み物 を 知らねぇ だ と
おたく|この|のみもの|を|しらねぇ|だ|と
你家||饮料||不知道||
your|this|drink|object marker|don't know|is|quotation marker
你们不知道这个饮料吗
You don't know this drink?
兄ちゃん その アクセント だ と イギリス 人 っぽい ね
にいちゃん|その|アクセント|だ|と|イギリス|ひと|っぽい|ね
哥哥||口音|||||像|
older brother|that|accent|is|and|British|person|like|right
哥哥,你这个口音听起来像英国人呢
With that accent, you sound British.
旅行者 かい
りょこうしゃ|かい
旅行者|
traveler|right
是游客吗
Are you a traveler?
何 引っ越して きた ばかりだ と
なに|ひっこして|きた|ばかりだ|と
what|moved|came|just|and
刚搬过来啊
What, you just moved here?
ともあれ だ 飲む んなら 金 を 払い な
ともあれ|だ|のむ|んなら|かね|を|はらい|な
无论如何||喝|如果|钱||支付|
anyway|is|drink|if|money|object marker|pay|imperative marker
不管怎样,如果要喝就得付钱
Anyway, if you're going to drink, pay up.
この 国 の 掟 は 金 よ
この|くに|の|おきて|は|きん|よ
|国||规矩|||
this|country|possessive particle|rules|topic marker|money|emphasis marker
这个国家的法则就是金钱
The rule in this country is money.
イギリス の 兄ちゃん あんた の 財布 だ
イギリス|の|にいちゃん|あんた|の|さいふ|だ
|||||钱包|
England|possessive particle|older brother|you|possessive particle|wallet|is
英国的兄弟,这是你的钱包。
Hey, British guy, that's your wallet.
追っかけ な よ
おっかけ|な|よ
追逐||
chaser|adjectival particle|sentence-ending particle
追赶吧
Don't chase after it.
間抜け が ちょろい もんよ
まぬけ|が|ちょろい|もんよ
傻瓜||简单|东西
foolish|but|easy|you know
笨蛋是个麻烦的东西
You're such a fool.
よ ー スモーキー とうとう 捕まえた ぜ
|-|||つかまえた|
嘿,烟雾,终于抓到你了
Hey, Smoky, I finally caught you.
現行犯 だ
げんこうはん|だ
现行犯|
flagrant offense|is
现行犯了
It's a crime in progress.
この ゴミクズ 野郎 が
この|ゴミクズ|やろう|が
|垃圾||
this|garbage|bastard|subject marker
这个垃圾混蛋
This piece of trash.
この 罪 だけで 20 年 は 出らねえ よう し てやる ぜ
この|つみ|だけで|ねん|は|でらねえ|よう|し|てやる|ぜ
|罪||||出不来||||
this|crime|just for|years|topic marker|can't get out|like|and|I'll do it for you|emphasis marker
光这个罪就让我关20年
I'll make sure you can't get out for 20 years just for this crime.
許して おいら …財布 を 取った だけだ
ゆるして|おいら|さいふ|を|とった|だけだ
原谅|||||
forgive|I (informal masculine)|wallet|object marker|took|just
原谅我…我只是拿了钱包而已
Forgive me... I only took the wallet.
この とんちき が
この|とんちき|が
|傻瓜|
this|silly|subject marker
这个笨蛋
You idiot.
俺 は て め ぇら が で ぇ ー 嫌い な ん だ
おれ||||||||-|きらい|||
我非常讨厌你们
I really hate you guys.
だが な 俺 は いい やつ な ん だ
だが|な|おれ|は|いい|やつ|な|ん|だ
|||||家伙|||
but|adjectival particle|I (informal masculine)|topic marker|good|guy|adjectival particle|explanatory particle|is
不过,我是个好人。
But I'm a good guy.
これから 毎週 20 ドル ずつ 俺 の ところ に 持って来い
これから|まいしゅう|ドル|ずつ|おれ|の|ところ|に|もってこい
|每周|美元|每次|||||带来
from now on|every week|dollars|each|I (informal masculine)|possessive particle|place|locative particle|bring it
接下来每周都给我带20美元。
From now on, bring me 20 dollars every week.
それから 盗んだ 物 の 半分 も だ
それから|ぬすんだ|もの|の|はんぶん|も|だ
|偷的|||||
and then|stolen|things|attributive particle|half|also|is
然后盗来的东西也要一半给我。
And half of the stolen goods too.
あの う
あの|う
that|u
That uh.
何だ 財布 取られた 間抜け か
なんだ|さいふ|とられた|まぬけ|か
||被拿了||
what|wallet|was stolen|foolish|question marker
什么啊,钱包被抢了,真是个傻瓜。
What? My wallet was stolen, how foolish.
財布 は 証拠 として 俺 が 預かっとく ぜ
さいふ|は|しょうこ|として|おれ|が|あずかっとく|ぜ
||证据||||保管|
wallet|topic marker|evidence|as|I (informal masculine)|subject marker|will keep|emphasis marker
钱包我会作为证据保管好。
I'll keep the wallet as evidence.
いえ なんて 言う か
いえ|なんて|いう|か
house|like|to say|question marker
不,我该怎么说呢?
What should I say?
あの です ね
あの|です|ね
that|is|right
Um, you see...
その 財布 は 私 が 彼 に あげた 物 です よ お巡りさん
その|さいふ|は|わたし|が|かれ|に|あげた|もの|です|よ|おまわりさん
|||||他||||||警察叔叔
that|wallet|topic marker|I|subject marker|him|to|gave|thing|is|emphasis particle|police officer
那 个 钱包 是 我 给 他 的 东西 哦 警察先生
That wallet is something I gave to him, officer.
何 と その 195 センチ は あろう か という イギリス 人 は
なに|と|その|センチ|は|あろう|か|という|イギリス|ひと|は
||厘米||||||||
what|quotation particle|that|centimeters|topic marker|will be|question marker|called|British|person|topic marker
那 个 195 厘米 的 英国 人 是 什么 呢
What about that 195 cm tall British man?
この 俺 を 庇った んだ
この|おれ|を|かばった|んだ
|||保护|
this|I (informal masculine)|object marker|protected|you see
这个 家伙 替 我 顶 了 一 下
He defended me.
だから その
だから|その
so|that
So, that...
財布 も 彼 も 放し て もらわん と 困る
さいふ|も|かれ|も|はなし|て|もらわん|と|こまる
||||放开|て||不|
wallet|also|he|also|let go|and|won't get|if|be troubled
钱包和他都要放开,不然会很麻烦。
I need to be let go of both my wallet and him.
何だ と
なんだ|と
what is it|quotation particle
怎么了?
What is it?
確かに あげた んです よ
たしかに|あげた|んです|よ
indeed|gave|you see|emphasis marker
我确实是给过的。
I definitely gave it to him.
友人 な んっす よ 彼 は
ゆうじん|な|んっす|よ|かれ|は
||是|||
friend|adjectival particle|you know|emphasis particle|he|topic marker
朋友啊,他是
He is a friend, you know.
放して やって ください
はなして|やって|ください
let go|do|please
请放开我
Please let me go.
友人 だ と
ゆうじん|だ|と
friend|is|and
是朋友
I am a friend.
それじゃ 友人 の 名 を 言って みろ
それじゃ|ゆうじん|の|な|を|いって|みろ
well then|friend|possessive particle|name|object marker|say|try
那么把朋友的名字说出来。
Then tell me your friend's name.
嘘つく んじゃねえ おめぇ も 豚箱 に 入り てぇ のか
うそつく|んじゃねえ|おめぇ|も|ぶたばこ|に|はいり|てぇ|のか
说谎||||猪笼|||想|
to lie|don't you|you (very informal)|also|jail|locative particle|enter|want to|or what
别撒谎,你也是想进猪圈吗?
Don't lie, do you want to end up in jail too?
ウスノロ よ
ウスノロ|よ
慢吞吞|
slow|emphasis marker
真是个笨蛋。
Hey, slowpoke.
聞い て いい か
きい|て|いい|か
hear|and|good|question marker
我可以问吗?
Can I ask you something?
分からん のだ 何だって こんな こと を する ?
わからん|のだ|なんだって|こんな|こと|を|する
don't understand|you see|what do you mean|like this|thing|object marker|do
我搞不懂,为什么要做这种事?
I don't understand, why would you do something like this?
この 行為 に どんな 意味 が ある って 言う ん だ
この|こうい|に|どんな|いみ|が|ある|って|いう|ん|だ
|行为|||||||||
this|act|locative particle|what kind of|meaning|subject marker|there is|quotation particle|to say|informal explanatory particle|is
这个行为有什么意义?
What meaning does this act have?
意味 なんて ねぇ ー
いみ|||-
意义根本不存在嘛-
What does it even mean?
すかっと する から してる だけ な んだ よ この ボケー
すかっと|する|から|してる|だけ|な|んだ|よ|この|ボケー
refreshing|to do|because|doing|only|adjectival particle|you see|emphasis particle|this|you idiot
只是因为感到痛快而已啊这个笨蛋
I'm just doing it because it feels good, you idiot.
右 の ほう に 鼻くそ つけられたら 左 の ほう にも …
みぎ|の|ほう|に|はなくそ|つけられたら|ひだり|の|ほう|にも
||||鼻屎|如果粘上了||||
right|attributive particle|direction|locative particle|booger|if (you) put|left|attributive particle|direction|also at
如果右边被黏上鼻屎,那左边也要……
If you get a booger on the right side, then you should get one on the left side too...
図 に 乗る んじゃない この ポリ公 が
ず|に|のる|んじゃない|この|ポリこう|が
得意忘形|||警察|||
picture|locative particle|to ride|isn't it|this|police officer|subject marker
别得意忘形,这家伙是警察。
Don't get carried away, you cop.
こいつ 抵抗 する 気 か
こいつ|ていこう|する|き|か
|抵抗|||
this guy|resistance|to do|feeling|question marker
这家伙是想抵抗吗?
Is this guy trying to resist?
撃って みろ
うって|みろ
打|
shoot|try
试着打看看。
Go ahead and shoot.
だが 覚悟 が 要る ぜ
だが|かくご|が|いる|ぜ
|觉悟|||
but|readiness|subject marker|need|emphasis marker
但是,需要覚悟啊
But you need to be prepared.
撃鉄 を 起した 瞬間 てめぇ の 指 を 圧し折る
げきてつ|を|おこした|しゅんかん|てめぇ|の|ゆび|を|あしおる
击铁||起了|瞬间|||手指||压折
firing pin|object marker|pulled|moment|you (very informal rude)|possessive particle|finger|object marker|crush and break
在扣动扳机的瞬间,把你的手指压断
The moment you pull the trigger, I'll crush your finger.
マッチ みたい に なぁ
マッチ|みたい|に|なぁ
火柴|||
match|like|locative particle|right
就像火柴一样
Like a match.
この 距離 で か
この|きょり|で|か
this|distance|at|or
在这个距离上吗
At this distance?
脳天 ぶっ飛ばして やる ぜ
のうてん|ぶっとばして|やる|ぜ
脑袋|打飞||
top of the head|blow away|do|emphasis marker
我要把他的脑袋打飞
I'll blow his brains out.
その時 俺 には 彼 の 体 が 少し 光った ように 見えた
そのとき|おれ|には|かれ|の|からだ|が|すこし|ひかった|ように|みえた
那时|||||身体||一点|光辉|似乎|
that time|I (informal masculine)|at (the) time|he|possessive particle|body|subject marker|a little|shone|as if|looked
那时我觉得他的身体似乎闪了一下光
At that moment, I thought I saw his body shine a little.
どんな マジック を 使った の か
どんな|マジック|を|つかった|の|か
|魔术||使用||
what kind of|magic|object marker|used|explanatory particle|question marker
用了什么魔法
What kind of magic did you use?
##ぶっ飛んだ 栓 は 圧倒的 パワー で ポリ公 の 指 を 完全 に 圧し折り
ぶっ飛んだ|せん|は|あっとうてき|パワー|で|ポリこう|の|ゆび|を|かんぜん|に|あしおり
crazy|cork|topic marker|overwhelming|power|with|police|attributive particle|finger|object marker|completely|adverbial particle|break
被飞起的瓶塞以压倒性的力量完全折断了波里公的手指
## The outrageous cork completely crushed the police officer's finger with overwhelming power.
肉 を 弾き飛ばした
にく|を|ひきとばした
||弹飞了
meat|object marker|hit away
腿肉被弹飞了
It blew the flesh away.
思わず カッとなって また やっちまった
おもわず|カッとなって|また|やっちまった
|发怒||做了
involuntarily|got angry|again|did it again
不由自主地生气了,又做了
I couldn't help but get angry and did it again.
ま … まいった な エ … エリナ 婆ちゃん に 叱ら れる ぜ
|||||ばあちゃん||しから||
真……真是让我头疼啊,艾……艾丽娜奶奶要训斥我了
Well... I'm in trouble. E... Grandma Erina is going to scold me.
なんて やつ だ
なんて|やつ|だ
what|guy|is
真是什么东西啊
What a guy.
警官 を こんな 目 に あわせた のに
けいかん|を|こんな|め|に|あわせた|のに
警官|||遭遇|||
police officer|object marker|this kind of|eye|locative particle|made (someone) experience|even though
警官竟然遭遇了这样的事情
Even though he made a police officer go through this.
何 と こいつ は
なに|と|こいつ|は
what|and|this guy|topic marker
这家伙竟然
What on earth is this guy?
エリナ 婆ちゃん とかいう 人 に 叱られる こと だけを 恐れて いる
エリナ|ばあちゃん|とかいう|ひと|に|しかられる|こと|だけを|おそれて|いる
||什么的|||||只|害怕|
Erina|grandma|called|person|at|being scolded|thing|only|afraid|is
只是害怕被一个叫做艾丽娜奶奶的人训斥
I'm only afraid of being scolded by that old lady Elina.
おい そこ の ひったくり
おい|そこ|の|ひったくり
hey|there|attributive particle|pickpocket
喂,那边的小偷
Hey, you thief over there!
早いとこ ずらかろう ぜ
はやいとこ|ずらかろう|ぜ
快点||
quickly|let's get out|emphasis marker
快点儿走吧
Let's get out of here quickly.
どうやって コーラ の 栓 を 飛ばした か を 聞いた が
どうやって|コーラ|の|せん|を|とばした|か|を|きいた|が
how|cola|attributive particle|cap|object marker|blew off|question marker|object marker|heard|but
我听说你是怎么把可乐的瓶盖飞起来的
I asked how you popped the cap off the cola.
知らない ということだった
しらない|ということだった
don't know|it was that
不知道是怎么回事
It was said that they didn't know.
子供 の 頃 から 自然 に できる と言って い た
こども|の|ころ|から|しぜん|に|できる|といって|い|た
||||自然|||||
child|attributive particle|when|from|naturally|locative particle|can do|saying|is|past tense marker
从小就说可以自然而然地做到
They said it could be done naturally since childhood.
何でも 若く して 死んだ 彼 の 祖父 が 同じ こと を できた らしい
なんでも|わかく|して|しんだ|かれ|の|じいじ|が|おなじ|こと|を|できた|らしい
什么都|||死|||祖父||||||
anything|young|and|died|he|possessive particle|grandfather|subject marker|same|thing|object marker|could do|it seems
听说他去世的祖父也能做到同样的事情
It seems that his grandfather, who died young, could do the same thing.
パイロット で 戦死 した 父親 は できなかった とも 言って い た
パイロット|で|せんし|した|ちちおや|は|できなかった|とも|いって|い|た
飞行员||战死||父亲||||||
pilot|as|died in battle|did|father|topic marker|could not|also|said|(part of the progressive aspect)|past tense marker
作为飞行员战死的父亲好像也说过做不到。
It was also said that his father, who was a pilot and died in war, could not do it.
母親 も いない らしかった
ははおや|も|いない|らしかった
mother|also|not there|seemed
妈妈似乎也不在了。
It seems that the mother is also not around.
借り を 作っちまった なぁ
かり|を|つくっちまった|なぁ
||做了|
borrowing|object marker|made|right
真是欠下了人情啊。
I ended up creating a debt, huh?
俺 の 名 は スモーキー
おれ|の|な|は|スモーキー
I|possessive particle|name|topic marker|Smoky
我的名字是斯莫基
My name is Smoky.
名前 を 聞かせて くれよ
なまえ|を|きかせて|くれよ
name|object marker|let (me) hear|give (me) you know
告诉我你的名字
Please tell me your name.
ジョースター
乔斯达
Joestar
ジョセフ ?ジョースター
ジョセフ|ジョースター
Joseph|Joestar
Joseph Joestar?
「ジョジョ 」って 呼んで くれ
ジョジョ|って|よんで|くれ
JoJo|quotation particle|call|please give
叫我「乔乔」
Call me 'JoJo'.
これは この 柱 に 彫られて いる この 男 は いったい
これ|この|はしら|に|ほられて|いる|この|おとこ|は|いったい
||||雕刻|||||
this|this|pillar|at|carved|is|this|man|topic marker|on earth
这柱子上雕刻的这个男人究竟是
Who on earth is this man carved into this pillar?
彫刻 で は ない
ちょうこく|で|は|ない
雕刻|||
sculpture|at|topic marker|not
不是雕刻
It's not a sculpture.
こいつ に は アミノ酸 が ある 細胞 が ある
こいつ|に|は|アミノさん|が|ある|さいぼう|が|ある
||助词|氨基酸||存在|||
this guy|locative particle|topic marker|amino acids|subject marker|there is|cells|subject marker|there is
这个家伙有氨基酸,有细胞。
This thing has amino acids and cells.
微妙 ながら 体温 が ある 脈拍 が ある
びみょう|ながら|たいおん|が|ある|みゃくはく|が|ある
微妙|虽然|体温|||脉搏||
subtle|although|body temperature|subject marker|there is|pulse|subject marker|there is
虽然微妙,但有体温,有脉搏。
It has a subtle body temperature and a pulse.
生きて いる んじゃ こいつ は
いきて|いる|んじゃ|こいつ|は
living|is|isn't it|this guy|topic marker
这家伙是活着的吧。
This thing is alive.
ストレイツォ さん
ストレイツォ|さん
斯特雷佐|
Strayzo|Mr/Ms
Strayzo
こいつ が どんな 生命体 な のか
こいつ|が|どんな|せいめいたい|な|のか
|||生命体||
this guy|subject marker|what kind of|life form|adjectival particle|or not
这个家伙是什么样的生命体
What kind of life form is this?
何 千年 前 から いる のか
なに|せんねん|まえ|から|いる|のか
|千年||||
what|thousand years|ago|from|there is|or not
从多少千年前就存在了
How many thousands of years has it been here?
石仮面 を 作った 目的 は 何 なのか
いしかめん|を|つくった|もくてき|は|なに|なのか
石面具|||目的|||
stone mask|object marker|made|purpose|topic marker|what|is it
制作石面具的目的是什么
What is the purpose of creating the stone mask?
なぜ ここ に いる の か
なぜ|ここ|に|いる|の|か
why|here|locative particle|are (for animate objects)|explanatory particle|question marker
你为什么在这里
Why are you here?
そんな 謎 は どう でも いい
そんな|なぞ|は|どう|でも|いい
|谜||怎么||
such|mystery|topic marker|how|or anything|good
这种谜题无所谓
Such mysteries don't matter.
あなた を 呼んだ 理由 は ただ 一つ
あなた|を|よんだ|りゆう|は|ただ|ひとつ
you|object marker|called|reason|topic marker|just|one
我叫你来的理由只有一个
The reason I called you is just one.
こいつ が 眠って いる うち に
こいつ|が|ねむって|いる|うち|に
||睡||期间|
this guy|subject marker|sleeping|is|while|at
在这个家伙睡觉的时候
While this guy is sleeping.
こいつ を 波紋 法 で 完全 に 破壊 し て いただきたい
こいつ|を|はもん|ほう|で|かんぜん|に|はかい|し|て|いただきたい
|||||||破坏||希望|
this guy|object marker|ripple|technique|with|completely|adverbial particle|destruction|do|and|would like to receive
我想用波纹法彻底毁灭这个家伙
I want you to completely destroy this guy with the Ripple technique.
ただ それだけ です じゃ
ただ|それだけ|です|じゃ
just|that only|is|well
就只有这些了
That's all there is to it.
ジョセフ ?ジョースター は ?
ジョセフ|ジョースター|は
Joseph|Joestar|topic marker
What about Joseph Joestar?
ジョセフ ?ジョースター は 元気 か ね
ジョセフ|ジョースター|は|げんき|か|ね
|||健康||
Joseph|Joestar|topic marker|healthy|question marker|right
乔瑟夫·乔斯达是元气吗?
Is Joseph Joestar doing well?
彼 は 以前 波紋 で あなた を 助けた こと が ある とか
かれ|は|いぜん|はもん|で|あなた|を|たすけた|こと|が|ある|とか
|||||||帮助||||
he|topic marker|before|ripple|at|you|object marker|helped|experience|subject marker|there is|or something like that
他说他以前用波纹帮助过你。
He said he helped you with Hamon before.
なぜ 今 ジョジョ の 話 を
なぜ|いま|ジョジョ|の|はなし|を
why|now|JoJo|attributive particle|story|object marker
为什么现在说乔乔的故事?
Why are you talking about JoJo now?
聞いた のは ジョジョ が 13 歳 の 頃 の 話 だった が
きいた|のは|ジョジョ|が|さい|の|ころ|の|はなし|だった|が
heard|the thing is|JoJo|subject marker|years old|attributive particle|around|possessive particle|story|was|but
听说这是乔乔13岁时的事情,
I heard it was a story from when JoJo was 13 years old.
そう 確か 身代金 目的 で 君 の 飛行機 が ハイジャック さ れた 時 の エピソード
そう|たしか|みのしろきん|もくてき|で|きみ|の|ひこうき|が|ハイジャック|さ|れた|とき|の|エピソード
||赎金|||||||劫持|||||
so|if I remember correctly|ransom|purpose|at|you|possessive particle|airplane|subject marker|hijack|emphasis particle|was hijacked|when|attributive particle|episode
没错,是关于你飞机被劫持、作为赎金目的的那段插曲。
If I remember correctly, it was an episode when your plane was hijacked for ransom.
おい 小僧 こんな 後 に いる んじゃねぇ
おい|こぞう|こんな|あと|に|いる|んじゃねぇ
hey|kid|like this|after|at|there is|isn't it
喂,小子,别在这么后面了。
Hey kid, don't be hanging back here.
前 へ 行け
まえ|へ|いけ
front|to|go
Go to the front.
ハイジャック された のは スピード ワゴン の じいさん だろう
ハイジャック|された|のは|スピード|ワゴン|の|じいさん|だろう
||||||老头|
hijack|was hijacked|the thing is|Speed|wagon|attributive particle|old man|right
被劫持的应该是斯皮德·瓦根的老头吧
The one who was hijacked is that old man from Speedwagon, right?
一緒に いただけ の 僕 には 関係ない ね
いっしょに|いただけ|の|ぼく|には|かんけいない|ね
together|can receive|attributive particle|I (male)|to (the topic marker)|has nothing to do with|right
和我一起没关系呢
It has nothing to do with me, since I was just with him.
ここで 漫画 読んで っから いい から 気 に せず 勝手に やって くれ
ここで|まんが|よんで|っから|いい|から|き|に|せず|かってに|やって|くれ
|||之后||所以|心情|||||
here|comics|read|because|good|because|feeling|locative particle|without|freely|do|please do
我在这里看漫画,所以随便做吧,不用在意我
I'm reading a manga here, so it's fine, just do whatever you want without worrying about me.
生 言う んじゃねぇ ガキ が
なま|いう|んじゃねぇ|ガキ|が
生||||
raw|to say|isn't it|brat|but
别这么说,臭小子。
Don't say such things, you brat.
ジョジョ
乔乔
JoJo.
ま …まずい
ま|まずい
well|bad
嗯…不好
Uh... this is bad.
ジョジョ は 殴られた こと よりも
ジョジョ|は|なぐられた|こと|よりも
||被打||
JoJo|topic marker|was hit|thing|than
乔乔比被打更生气的是
JoJo is the type to be more angry about the clothes that Erina bought for him getting stained with blood than about being hit.
エリナ さん に 買って もらった 服 が 血 で 汚れた こと を 怒る タイプ
エリナ|さん|に|かって|もらった|ふく|が|ち|で|よごれた|こと|を|おこる|タイプ
|||||衣服||血||脏|||生气|
Erina|Mr/Ms|to|bought|received|clothes|subject marker|blood|with|got dirty|thing|object marker|angry|type
被埃莉娜买的衣服弄脏了血
Calm down, JoJo.
落ち着く んじゃ ジョジョ
おちつく|んじゃ|ジョジョ
to calm down|well then|JoJo
冷静点,乔乔
Since you guys have hijacked the plane,
お前 ら 飛行機 を 乗っ取った からには
おまえ|ら|ひこうき|を|のっとった|からには
||||劫持|既然
you|plural marker|airplane|object marker|hijacked|since
You idiots wouldn't hijack a plane unless you were prepared that it might crash, right?
你们既然劫持了飞机
墜落 する のも 覚悟 して の 行動 な んだろう なぁ
ついらく|する|のも|かくご|して|の|こうどう|な|んだろう|なぁ
坠落||||||行动|||
crash|to do|also|preparedness|doing|attributive particle|action|adjectival particle|right|right (emphatic)
那就做好坠毁的覚悟吧
I guess this is an action taken with the resolve to crash.
今 の は 波紋
いま|の|は|はもん
now|attributive particle|topic marker|ripple
刚才的那是波纹
That was a ripple.
この 小僧 むちゃくちゃ だ 墜落 させる 気 か
この|こぞう|むちゃくちゃ|だ|ついらく|させる|き|か
||很乱|||||
this|kid|ridiculous|is|crash|make (someone) crash|feeling|question marker
这个小子真是太胡闹了,想要坠毁吗
This kid is reckless; does he intend to make us crash?
誰 か 操縦 しろ
だれ|か|そうじゅう|しろ
||操纵|
who|question marker|piloting|do it
谁来操控一下
Someone take the controls!
誰 も できねえ
だれ|も|できねえ
who|also|can't do
没人能行
No one can do it.
じいさん シート で 包まって 飛び降りる ぜ
じいさん|シート|で|つつまって|とびおりる|ぜ
|座位||包裹着|跳下|
old man|seat|at|wrapped|jump down|emphasis marker
老头子包着坐垫跳下去吧
The old man will jump down wrapped in a sheet.
後先 考えずに 無茶 する やつ よ
あとさき|かんがえずに|むちゃ|する|やつ|よ
前后|不考虑||||
without thinking about the future|without thinking|reckless|to do|guy|emphasis marker
不顾后果的家伙
He's the type to act recklessly without thinking ahead.
考え て いる よ
かんがえ|て|いる|よ
thinking|and|is|emphasis marker
我在考虑呢
I am thinking.
少なくとも
すくなくとも
至少
At least
エリナ 婆ちゃん と あんた の 命 だけは 守れる 範囲内 で
エリナ|ばあちゃん|と|あんた|の|いのち|だけは|まもれる|はんいない|で
|||||命|只|能保护||
Erina|grandma|and|you|possessive particle|life|only|can protect|within the range|at
在我能保护的范围内,艾莉娜婆婆和你的命是我能守护的
I can protect only Elina Grandma and your life within my limits.
僕 の たった 二人 の 家族 だもん な
ぼく|の|たった|ふたり|の|かぞく|だもん|な
|||两人||家族||
I|possessive particle|only|two people|attributive particle|family|because|sentence-ending particle
毕竟她们是我仅有的两位家人
After all, they are my only two family members.
ジョナサン と 顔 は そっくり だ が
ジョナサン|と|かお|は|そっくり|だ|が
乔纳森||||很像||
Jonathan|and|face|topic marker|looks exactly like|is|but
乔纳森和脸一模一样,但
Jonathan and I look exactly alike.
性格 は 紳士 という には ほど遠い やつ
せいかく|は|しんし|という|には|ほどとおい|やつ
性格||绅士|||远得多|
personality|topic marker|gentleman|called|at|far from|guy
性格远不能称为绅士的家伙
His personality is far from being a gentleman.
あの 時 初めて わし は ジョジョ が 波紋 法 を 使える こと を 知った
あの|とき|はじめて|わし|は|ジョジョ|が|はもん|ほう|を|つかえる|こと|を|しった
|||||||||宾格助词||||
that|time|for the first time|I (informal masculine)|topic marker|JoJo|subject marker|ripple|technique|object marker|can use|fact|object marker|learned
那时我第一次知道乔乔会使用波纹法
At that time, I learned for the first time that JoJo could use the Ripple technique.
祖父 ジョナサン から 受け継いで
そふ|ジョナサン|から|うけついで
|||继承
grandfather|Jonathan|from|inherited
从祖父乔纳森那里继承而来
Inherited from my grandfather Jonathan.
生まれつき 波紋 呼吸 法 を 身に付けて いる というわけだ
うまれつき|はもん|こきゅう|ほう|を|みにつけて|いる|というわけだ
naturally|ripple|breathing|technique|object marker|has acquired|is|that is to say
天生就具备波纹呼吸法
It means that he was born with the ability to use the Ripple breathing technique.
ええ
嗯
Yes
しかし なぜ 今 その 話 を
しかし|なぜ|いま|その|はなし|を
however|why|now|that|story|object marker
但是为什么现在说这个话
But why are we talking about this now?
何 を
なに|を
what|object marker
什么
What?
この者 たち は 今 私 が 殺した
このもの|たち|は|いま|わたし|が|ころした
这个人||||||杀了
this person|plural marker|topic marker|now|I|subject marker|killed
这些人现在是我杀的
These people I just killed.
そして 君 が 死んだ ら
そして|きみ|が|しんだ|ら
and|you|subject marker|died|if
那么如果你死了,
And when you die,
当然 ジョナサン の 孫 は 悲しみ 怒り この 私 に 恨み を 抱く だろう が
とうぜん|ジョナサン|の|まご|は|かなしみ|いかり|この|わたし|に|うらみ|を|だく|だろう|が
|||孙子||悲伤|愤怒||||仇恨||抱怨|吧|
of course|Jonathan|possessive particle|grandchild|topic marker|sadness|anger|this|I|locative particle|resentment|object marker|hold|probably|but
当然,乔纳森的孙子会充满悲伤和愤怒,对我怀有仇恨,
of course Jonathan's grandson will feel sadness, anger, and hold a grudge against me.
ス …スト レイ …
ス|スト|レイ
su|suto|rei
斯……斯特雷……
S... Stray...
スト レイ …ツォ
スト|レイ|ツォ
suto|rei|tso
Stray... Tso
ち …血迷った か
ち|ちまよった|か
|血迷了|
blood|lost one's mind|question marker
你...迷失了自我吗
Wha... have I lost my mind?
いや 至って 冷静 だ よ スピード ワゴン
いや|いたって|れいせい|だ|よ|スピード|ワゴン
|非常|冷静||||
no|extremely|calm|is|emphasis particle|Speed|wagon
不,我非常冷静,速度车
No, I'm completely calm, Speedwagon.
私 は 肉体 を 鍛錬 する ために 波紋 法 の 道 へ 入った
わたし|は|にくたい|を|たんれん|する|ために|はもん|ほう|の|みち|へ|はいった
||肉体||锻炼||||||道||
I|topic marker|body|object marker|training|to do|in order to|ripple|technique|attributive particle|path|direction marker|entered
我进入波动法的道路是为了锻炼身体
I entered the path of Ripple technique to train my body.
だが 修行 すれ ば する ほど
だが|しゅぎょう|すれ|ば|する|ほど
|修行|时|||
but|training|if you do|conditional particle|do|the more
然而 越是 修行
However, the more I train,
自分 の 老い て いく 肉体 が はっきり 分かる
じぶん|の|おい|て|いく|にくたい|が|はっきり|わかる
||老化||||主语助词|清楚|
myself|possessive particle|aging|and|going|body|subject marker|clearly|understand
越能 清晰 地 感觉 到 自己 正 在 衰老 的 肉体
I can clearly see my aging body.
情けない ほどに な
なさけない|ほどに|な
可怜|程度|
pathetic|to the extent|adjectival particle
可悲 到 令人 心痛
It's pitiful.
普通 の 人間 より ほんの ちょっぴり 優れて いる という だけ な のだ
ふつう|の|にんげん|より|ほんの|ちょっぴり|すぐれて|いる|という|だけ|な|のだ
||||仅仅|一点|优秀|||||
normal|attributive particle|human|than|just|a little|superior|is|that|only|adjectival particle|it is
只是比普通人稍微优秀一点而已
I'm just a little bit better than an ordinary person.
波紋 法 で さえ この 老い は 止められん
はもん|ほう|で|さえ|この|おい|は|とめられん
ripple|law|at|even|this|old age|topic marker|cannot stop
即使是波纹法也无法阻止这衰老
Even with the ripple technique, this aging cannot be stopped.
私 は 五十 年 前 の 戦い の 時
わたし|は|ごじゅう|ねん|まえ|の|たたかい|の|とき
I|topic marker|fifty|years|ago|attributive particle|battle|possessive particle|time
我是在五十年前的战斗时
I was in the battle fifty years ago.
密か に ディオ に 憧れた
ひそか|に|ディオ|に|あこがれた
秘密地||||憧憬
secretly|locative particle|Dio|locative particle|admired
秘密地仰慕迪奥
I secretly admired Dio.
あの 強さ に 美しさ に 不老不死 に
あの|つよさ|に|うつくしさ|に|ふろうふし|に
|力量||美丽||不老不死|
that|strength|locative particle|beauty|locative particle|immortality|locative particle
那份力量、那份美丽、那份不老不死
For his strength, beauty, and immortality.
私 も 石仮面 の 力 が ほしい と思った
わたし|も|いしかめん|の|ちから|が|ほしい|とおもった
I|also|Stone Mask|attributive particle|power|subject marker|want|thought
我也想拥有石面具的力量
I also thought I wanted the power of the Stone Mask.
他人 を 犠牲 に し て も な
たにん|を|ぎせい|に|し|て|も|な
他人||牺牲|||||
others|object marker|sacrifice|locative particle|do|and|even|emphasis marker
即使以他人为代价也好
Even if it means sacrificing others.
捻じ曲がった か ストレイツォ
ねじまがった|か|ストレイツォ
扭曲的||
twisted|question marker|Stroheim
扭曲的斯特雷佐
Twisted or Strayzo.
私 は これから 貴様 の 血 で 不死 を 手 に 入れる
わたし|は|これから|きさま|の|ち|で|ふし|を|て|に|いれる
|||||||不死||||
I|topic marker|from now|you (very rude)|possessive particle|blood|with|immortality|object marker|hand|locative particle|to obtain
我将从今往后通过你的鲜血获得不死
From now on, I will obtain immortality with your blood.
そうすれば この世 で この 仮面 の こと を 知る のは
そうすれば|このよ|で|この|かめん|の|こと|を|しる|のは
|这个世界||||||||
if you do that|this world|in|this|mask|attributive particle|thing|object marker|to know|the thing is
这样一来,这个世界上知道这个面具的只有
Then, in this world, only those who know about this mask will be.
エリナ ?ジョースター と その 孫 ジョセフ のみ
エリナ|ジョースター|と|その|まご|ジョセフ|のみ
Erina|Joestar|and|that|grandchild|Joseph|only
艾丽娜·乔斯达和她的孙子乔瑟夫而已
Elina ? Joestar and her grandson Joseph only.
二人 を 抹殺 した 後
ふたり|を|まっさつ|した|あと
||抹杀||
two people|object marker|extermination|did|after
在杀掉他们两人之后
After eliminating the two.
私 は ゆっくり と ディオ 以上 に 石仮面 の 謎 を 極められる
わたし|は|ゆっくり|と|ディオ|いじょう|に|いしかめん|の|なぞ|を|きわめられる
|||||||||||可以掌握
I|topic marker|slowly|and|Dio|more than|locative particle|stone mask|attributive particle|mystery|object marker|can master
I will slowly master the mystery of the stone mask more than Dio.
や …やめろ
や|やめろ
and|stop
N-no... stop it.
石仮面 には まだ 解いて いない 恐るべき 謎 が …
いしかめん|には|まだ|といて|いない|おそるべき|なぞ|が
|||解开||可怕的||
stone mask|at (topic marker)|still|solved|not|terrifying|mystery|subject marker
石面具还有未解开的可怕谜团…
The stone mask still holds a terrible mystery that has yet to be solved...
エリナ さん …ジョジョ …
エリナ|さん|ジョジョ
Erina|Mr/Ms|JoJo
艾莉娜小姐… 乔乔…
Erina... JoJo...
ほら ー ッ どこ 目 つけて ぶらついた ん だ よ す かたん
|-|||め|||||||
喂——你到底盯在哪里游荡的呢,真是的
Hey! Where the hell are you wandering around looking at?
てめぇ の ケツ 犬 に でも キス させてろ
てめぇ|の|ケツ|いぬ|に|でも|キス|させてろ
||屁股|||||让他做
you|possessive particle|ass|dog|locative particle|even|kiss|let (someone) do
让你的屁股让狗去亲吻吧
You should let a dog kiss your ass.
早く 退け この …
はやく|どけ|この
quickly|move|this
快点让开这个...
Hurry up and get out of the way...
もしも ー し ああ 何 だって
|-|||なん|
如果…哎呀无论是什么
If only... ah, whatever
ゆっくり と もう 一遍 言って みろ
ゆっくり|と|もう|いっぺん|いって|みろ
|||一次||
slowly|and|already|once|say|try
慢慢再说一遍
Say it slowly and try saying it again
通訳 なし でも 分かる ように な
つうやく|なし|でも|わかる|ように|な
interpretation|without|even|understand|so that|is
即使没有翻译也能明白
So that I can understand even without an interpreter
場合 によっちゃ ぶっ 飛ばす
ばあい|によっちゃ|ぶっ|とばす
|根据情况|不|
case|depending on|really|to skip
视情况而定可能会跳过
Depending on the situation, I might just skip it.
ジョジョ 何 を している のです ?
ジョジョ|なに|を|している|のです
JoJo|what|object marker|doing|you see
乔乔,你在做什么?
JoJo, what are you doing?
エ …エリナ 婆ちゃん
エ|エリナ|ばあちゃん
e|Erina|grandma
呃…艾丽娜奶奶
Uh... Grandma Erina.
その人 に 何 を している のです ?
そのひと|に|なに|を|している|のです
that person|at|what|object marker|is doing|you see
你在对那个人做什么?
What are you doing to that person?
ああ …
Ah ...
え ー と
|-|
Um...
その です ね
その|です|ね
that|is|right
就是这样呢
Well, you see...
タクシー
たくしー
出租车
Taxi
タクシー です よ エリナ お 婆ちゃん
タクシー|です|よ|エリナ|お|ばあちゃん
||||的|
taxi|is|emphasis particle|Erina|honorific prefix|grandma
是出租车哦,艾莉娜,奶奶
It's a taxi, Elina, Grandma.
ジョジョ それは 気 が 利く わね
ジョジョ|それは|き|が|きく|わね
||||灵敏|
JoJo|that is|spirit|subject marker|to be effective|right
乔乔,你真懂事。
JoJo, that's very thoughtful of you.
スモーキー さん あなた も 行きましょう
スモーキー|さん|あなた|も|いきましょう
Smoky|Mr/Ms|you|also|let's go
斯莫基,您也一起去吧。
Smokey, you should come along too.
お婆ちゃん と 孫 の たった 二人 だけ の 一族 ジョースター 家
おばあちゃん|と|まご|の|たった|ふたり|だけ|の|いちぞく|ジョースター|いえ
||||||||家族||
grandmother|and|grandchild|possessive particle|only|two people|only|attributive particle|family|Joestar|house
只有奶奶和孙子两个人的小家族乔斯达家。
The Joestar family, just the two of us, Grandma and grandchild.
おいら が 少しずつ 知った 二人 の 過去 は …
おいら|が|すこしずつ|しった|ふたり|の|かこ|は
我||一点点|||||
I|subject marker|little by little|learned|the two of them|possessive particle|past|topic marker
我慢慢了解的两个人的过去是......
The past of the two that I gradually learned about is ...
なあ お婆ちゃん
なあ|おばあちゃん
hey|grandma
嘿,奶奶
Hey, Grandma.
スピード ワゴン は よ
スピード|ワゴン|は|よ
speed|wagon|topic marker|emphasis marker
斯皮德瓦根哦
It's Speedwagon.
俺たち に ニューヨーク に 来い って 言って おいて よ
おれたち|に|ニューヨーク|に|こい|って|いって|おいて|よ
we|locative particle|New York|locative particle|come (imperative)|quotation particle|say|put|emphasis particle
你叫我们来纽约的嘛
They told us to come to New York.
どっか 旅行 し てる ん だ って
どっか|りょこう|し|てる|ん|だ|って
somewhere|travel|doing|is doing|you know|is|quotation marker
听说你在哪里旅行呢
I heard you're traveling somewhere.
いい加減 な やつ だ なぁ
いいかげん|な|やつ|だ|なぁ
马虎||||
enough|adjectival particle|guy|is|right
真是个不靠谱的人啊
You're such a careless person.
石油 の 仕事 で きっと 忙しい の でしょう
せきゆ|の|しごと|で|きっと|いそがしい|の|でしょう
oil|attributive particle|job|at|surely|busy|explanatory particle|right
你一定在石油行业工作得很忙吧
You must be busy with your oil job.
ねぇ お婆ちゃん
ねぇ|おばあちゃん
hey|grandma
嘿,奶奶
Hey, Grandma.
本当 に さ スピード ワゴン は おじいちゃん の 親友 だった の
ほんとう|に|さ|スピード|ワゴン|は|おじいちゃん|の|しんゆう|だった|の
||||||爷爷||||
really|locative particle|emphasis particle|Speed|Wagon|topic marker|grandfather|possessive particle|best friend|was|explanatory particle
真的,速度货车是爷爷的挚友吗
You know, Speedwagon was really my grandfather's best friend.
ただ それだけ 本当 に
ただ|それだけ|ほんとう|に
just|that much|really|at
就这样而已,真的
That's really all there is to it.
どういう こと です ?
どういう|こと|です
what kind of|thing|is
怎么回事?
What do you mean?
だって さ あの じじい は 独身 だ よ
だって|さ|あの|じじい|は|どくしん|だ|よ
因为|||老头||单身||
because|you know|that|old man|topic marker|single|is|emphasis marker
因为啊那个老头是单身
Well, that old man is single.
お婆ちゃん も ずっと 未亡人
おばあちゃん|も|ずっと|みぼうじん
||一直|寡妇
grandmother|also|always|widow
奶奶也一直是个寡妇
Grandma has also been a widow for a long time.
本当 に それだけ の 仲 な のか なぁ と思ったり して
ほんとう|に|それだけ|の|なか|な|のか|なぁ|とおもったり|して
||||关系||||想着|
really|particle indicating location or time|only that|attributive particle|relationship|adjectival particle|or not|right|thinking|and doing
我曾想过究竟只是那样的关系吗
I sometimes wonder if that's really all there is to our relationship.
無礼 者 が
ぶれい|もの|が
无礼||
rude|person|subject marker
无礼的人
What a rude person.
分かった 痛 っ もう 言わない
わかった|いた|っ|もう|いわない
I understood|it hurts|small pause|already|won't say
知道了,痛,已经不说了
I understand, it hurts. I won't say it anymore.
お婆ちゃん 許して
おばあちゃん|ゆるして
grandma|forgive
奶奶,原谅我
Grandma, forgive me.
知って る よ スピード ワゴン の 義理堅さ は
しって|る|よ|スピード|ワゴン|の|ぎりかたさ|は
know|is|emphasis particle|Speed|Wagon|attributive particle|sense of obligation|topic marker
我知道,速度货车的义理情谊是很深厚的
I know the loyalty of Speedwagon.
ジョースター 家 は 代々 短命 な 一族
ジョースター|いえ|は|だいだい|たんめい|な|いちぞく
|||代代|短命||
Joestar|family|topic marker|for generations|short-lived|adjectival particle|clan
乔斯达家族是代代短命的家族
The Joestar family is a lineage known for its short lifespan.
エリナ お婆ちゃん は 若い 時
エリナ|おばあちゃん|は|わかい|とき
Erina|grandma|topic marker|young|time
艾莉娜奶奶年轻的时候
Grandma Erina was young.
夫 を 船 の 事故 で 失い
おっと|を|ふね|の|じこ|で|うしない
丈夫|宾格助词|船||事故||失去
husband|object marker|ship|attributive particle|accident|at|lost
失去了丈夫在船的事故中
Lost her husband in a ship accident.
その時 身ごもって いた 男の子 と
そのとき|みごもって|いた|おとこのこ|と
|怀孕|||
that time|was pregnant|was|boy|and
那时怀上的男孩和
At that time, she was pregnant with a boy.
その 事故 の 時 一緒 に 助かった 女 の 赤ちゃん が
その|じこ|の|とき|いっしょ|に|たすかった|おんな|の|あかちゃん|が
|||||助词|救了||||
that|accident|attributive particle|time|together|locative particle|was saved|woman|possessive particle|baby|subject marker
在那个事故中一起被救的女孩的婴儿,
The baby girl who was rescued together during that accident.
大人 になって 結婚 し て
おとな|になって|けっこん|し|て
||结婚||
adult|becoming|marriage|and|and
长大后结婚了
Grew up, got married.
それが ジョジョ の 両親
それが|ジョジョ|の|りょうしん
|||父母
that (subject marker)|JoJo|possessive particle|parents
那是乔乔的父母
Those are JoJo's parents.
この後 両親 も 戦死 と 病気 で 亡くなった のだ そうだ
このあと|りょうしん|も|せんし|と|びょうき|で|なくなった|のだ|そうだ
|||||病||去世||
after this|parents|also|died in battle|and|illness|and|died|you see|I heard
听说后来父母也因战死和疾病去世了
It seems that after this, both parents died in battle and from illness.
エリナ お婆ちゃん は 限りなく 優しい
エリナ|おばあちゃん|は|かぎりなく|やさしい
Erina|grandma|topic marker|infinitely|kind
埃里纳奶奶非常温柔
Grandma Erina is endlessly kind.
チンピラ の おいら にも 誰 に対して も
ちんぴら|の|おいら|に も|だれ|にたいして|も
流氓的我对任何人也一样
To even a punk like me, she is kind to everyone.
それは その 人生 の 寂しさ の せい な の だろうか
それ は|その|じんせい|の|さびしさ|の|せい|な|の|だろう か
||人生||孤独|||||
或许这都是因为那个人生的孤独吧
Is it because of the loneliness of that life?
ジョジョ も 同じ だ
ジョジョ|も|おなじ|だ
JoJo|also|same|is
乔乔也是一样
It's the same for JoJo.
そして その 親切 さ が その日 に トラブル の もと になった
そして|その|しんせつ|さ|が|その ひ|に|トラブル|の|もと|
||亲切|||||麻烦||根源|
And that kindness became the source of trouble that day.
于是,那份善意成为了那天麻烦的源头
おいら の せい で
おい ら|の|せい|で
Because of us.
是因为我们
おい waiter waiter
おい|waiter|
hey|waiter|
Hey waiter waiter
喂,服务员,服务员
はい
Yes?
この 店 は あんな 臭せぇ 豚 野郎 入れ て ん の か
この|みせ|は|あんな|くさ せ ぇ|ぶた|やろう|いれ|||の|か
||||臭的|||||||
Is this place letting in that stinky pig?
あいつ の 匂い が 料理 に 移って 混じった よ
あいつ|の|におい|が|りょうり|に|うつって|まじった|よ
that guy|possessive particle|smell|subject marker|cooking|locative particle|has transferred|mixed|emphasis particle
His smell has mixed into the food.
ああいう のを 入れて んじゃねぇ
ああいう|の を|いれて|んじゃ ねぇ
Don't put in things like that.
お客様
お きゃく さま
Customer.
この 店 で は いかなる お客様 でも
この|みせ|で|は|いかなる|おきゃくさま|でも
||||任何||
this|store|at|topic marker|any|customers|even
In this restaurant, any customer,
料金 さえ 払って いただければ 料理 を お 出し いたします
りょうきん|さえ|はらって||りょうり|を|お|だし|
|||如果您能|||||
as long as they pay the fee, we will serve them food.
何だ と
なん だ|と
是什么|
What is it?
この 店 は 豚 が 豚 を 食って も いい のか
この|みせ|は|ぶた|が|ぶた|を|くって|も|いい|の か
Is it okay for pigs to eat pigs in this store?
お …俺 先に 帰る よ
お|おれ|さき に|かえる|よ
Uh... I'm going home first.
ジョジョ
JoJo
お婆ちゃん まさか 止め んじゃない でしょうね
お ばあちゃん|まさか|やめ|んじゃ ない|でしょう ね
||||吧
Grandma, you’re not going to stop, are you?
いいえ 個人 の 主義 や 主張 は 勝手
いいえ|こじん|の|しゅぎ|や|しゅちょう|は|かって
no|individual|attributive particle|ideology|and|assertion|topic marker|selfish
No, personal beliefs and opinions are up to the individual.
許せない のは 私 ども の 友人 を 公然 と 侮辱 した こと
ゆるせ ない|の は|わたし|ども|の|ゆうじん|を|こうぜん||ぶじょく|した|こと
|||||||公然||侮辱||
What I can't tolerate is the public insult to our friend.
ほか の お客 に 迷惑 を かけず きちっと やっつけ なさい
ほか|の|おきゃく|に|めいわく|を|かけ ず|きちっと|やっつけ|なさい
||||||不打扰|好好地||
Make sure to handle it properly without bothering the other customers.
そう 来 なくっちゃ なぁ
そう|き|なくっちゃ|なぁ
|来||
that's right|come|have to|right
Well, you have to come, don't you?
やる って の か 兄ちゃん よ
やる|って|の|か|にいちゃん|よ
to do|quotation particle|explanatory particle|question marker|older brother|emphasis marker
Are you really going to do it, big brother?
要干什么呢,哥?
おっさん メリケンサック を 探して いる の なら
おっさん||を|さがして|いる|の|なら
|拳击手套|||||
If you're looking for a American sack,
如果你在找美式手套的话,
あんた の 上着 の ポケット に は ない ぜ
あんた|の|うわぎ|の|ポケット|に|は|ない|ぜ
||上衣||||||
you|possessive particle|jacket|attributive particle|pocket|locative particle|topic marker|not there|emphasis particle
it's not in your jacket pocket.
你上衣的口袋里是没有的
ズボン の 後 ポケット に 入って いる
ズボン|の|あと|ポケット|に|はいって|いる
pants|attributive particle|back|pocket|locative particle|is in|is
It's in the back pocket of the pants.
まさか
No way.
お前 は 次 に
おまえ|は|つぎ|に
you|topic marker|next|locative particle
You next.
「何で メリケン の こと 分かった ん だ この 野郎 」と 言う
なんで|メリケン|の|こと|わかった|ん|だ|この|やろう|と|いう
why|American|attributive particle|thing|understood|informal explanatory particle|is|this|bastard|quotation particle|say
You will say, 'How did you know about the American, you bastard?'
何で メリケン の こと 分かった ん だ この 野郎
なんで|メリケン|の|こと|わかった|ん|だ|この|やろう
why|American|attributive particle|thing|understood|informal sentence-ending particle|is|this|bastard
How did you find out about Meriken, you bastard?
お前 の 利き腕 の 指 の 擦り剥け を 見れ ば
おまえ|の|ききうで|の|ゆび|の|すりむけ|を|みれ|ば
you|possessive particle|dominant arm|attributive particle|finger|possessive particle|abrasion|object marker|can see|if
If I look at the abrasions on your dominant hand's fingers,
それ は メリケン サック を 嵌めて 喧嘩 し た もの と 分かる
それ|は|メリケン|サック|を|はめて|けんか|し|た|もの|と|わかる
that|topic marker|American|sack|object marker|put on|fight|did|past tense marker|thing|quotation particle|understand
I can tell that you fought while wearing a Meriken sack.
そして お前 の シャツ に 付い て いる の は 血
そして|おまえ|の|シャツ|に|つい|て|いる|の|は|ち
and|you|possessive particle|shirt|locative particle|sticking|and|is|explanatory particle|topic marker|blood
And what's on your shirt is blood.
それ も 返り血
それ|も|かえりち
that|also|splash blood
That's also blood from a return.
さっき 人 を 殴って 来た ばかり だ な
さっき|ひと|を|なぐって|きた|ばかり|だ|な
just now|person|object marker|hit|came|just|is|right
You just punched someone a moment ago, didn't you?
そして 血 が 上着 で は なくて シャツ に 付い て いる と いう こと は
そして|ち|が|うわぎ|で|は|なくて|シャツ|に|つい|て|いる|と|いう|こと|は
and|blood|subject marker|jacket|at|topic marker|not|shirt|locative particle|attached|and|is|quotation particle|to say|thing|topic marker
And the fact that the blood is on your shirt and not on your jacket means...
上着 を 脱いで 喧嘩 してきた という こと
うわぎ|を|ぬいで|けんか|してきた|という|こと
jacket|object marker|took off|fight|have fought|that|thing
You took off your jacket and got into a fight.
つまり メリケン サック を 指 から 外し た 時
つまり|メリケン|サック|を|ゆび|から|はずし|た|とき
in other words|American|sack|object marker|finger|from|removing|past tense marker|when
In other words, when I took off the American sack from my finger,
上着 は 着て ない から
うわぎ|は|きて|ない|から
jacket|topic marker|wearing|not|because
I wasn't wearing a jacket,
ズボン の ポケット に しまった こと は 当然 の 結果 だ
ズボン|の|ポケット|に|しまった|こと|は|とうぜん|の|けっか|だ
pants|attributive particle|pocket|locative particle|put|thing|topic marker|natural|attributive particle|result|is
so it was only natural that I put it in my pants pocket.
次 の 台詞 は
つぎ|の|せりふ|は
next|attributive particle|lines|topic marker
The next line is
「 分かった から どう だって ん だ よ この くそ ガキ が 」 だ
わかった|||||||||がき||
"I get it, so what? You little brat."
分かった から どう だって ん だ よ この くそ ガキ が
わかった|から|どう|だって|ん|だ|よ|この|くそ|ガキ|が
understood|because|how|even|you see|is|emphasis particle|this|damn|brat|subject marker
I get it, so what? You little brat.
当った
あたった
Got it.
ざ ー まみ ろ かっこう つけ ん じゃ ねぇ
|-|||||||
Serves you right, don't act all cool.
いや 違う ね
いや|ちがう|ね
no|that's wrong|right
No, that's not it.
一体 どこ 殴って ん だ よ
いったい|どこ|なぐって|ん|だ|よ
what on earth|where|hitting|you know|is|emphasis marker
Where exactly are you hitting?
お めぇ が 楽しそう に 殴ってた の は 俺 じゃない ぜ
お|めぇ|が|たのしそう|に|なぐってた|の|は|おれ|じゃない|ぜ
emphasis marker|you|subject marker|looks fun|locative particle|was hitting|explanatory particle|topic marker|I|is not|emphasis marker
It wasn't me that you were having fun hitting.
お めぇ の ような 単純 脳みそ の やる パターン は
お|めぇ|の|ような|たんじゅん|のうみそ|の|やる|パターン|は
you|you (informal rural)|attributive particle|like|simple|brain|possessive particle|do|pattern|topic marker
The kind of pattern someone with a simple brain like you would do is...
全て 読ま れ てる って こと
すべて|よま|れ|てる|って|こと
all|read|passive marker|is being|quotation particle|thing
It means that everything is being read.
分か ん ねぇ の か この うす ばか が
わか|ん|ねぇ|の|か|この|うす|ばか|が
understand|informal sentence-ending particle|right|explanatory particle|question marker|this|thin|stupid|but
Don't you understand, you fool?
いや 子分 の 無礼 を 許し て ください
いや|こぶん|の|ぶれい|を|ゆるし|て|ください
no|subordinate|attributive particle|rudeness|object marker|forgive|and|please
No, please forgive my subordinate's rudeness.
マダム あなた は エリナ ?ジョースター さん でしょ う
マダム|あなた|は|エリナ|ジョースター|さん|でしょ|う
madam|you|topic marker|Erina|Joestar|Mr/Ms|right|you
Madam, you are Elina, right? Joestar?
私 は スピード ワゴン さん に 大変 世話 に なって やし て ね
わたし|は|スピード|ワゴン|さん|に|たいへん|せわ|に|なって|やし|て|ね
I|topic marker|Speed|Wagon|Mr/Ms|locative particle|very|care|locative particle|have become|and|and|right
I have been greatly helped by Speedwagon.
あんた の こと も 以前 ロンドン で 教え られ て 知って る ん です よ
あんた|の|こと|も|いぜん|ロンドン|で|おしえ|られ|て|しって|る|ん|です|よ
you|attributive particle|thing|also|before|London|at|teach|passive form|and|know|you are|you see|is|emphasis marker
I also learned about you previously in London.
会え て よかった
あえ|て|よかった
able to meet|and|it was good
I'm glad to meet you.
実は さっき 知った 裏 の 情報 で
じつは|さっき|しった|うら|の|じょうほう|で
actually|a little while ago|found out|hidden|attributive particle|information|at
Actually, I just found out some inside information.
まだ この 国 の 新聞屋 とか に は 知られ て ねえ ん だが
まだ|この|くに|の|しんぶんや|とか|に|は|しられ|て|ねえ|ん|だが
still|this|country|attributive particle|newspaper shop|and so on|locative particle|topic marker|known|and|not|you know|but
This country’s newspapers and such still don’t know about it.
スピードワゴン さん が 殺さ れ まし た ぜ
スピードワゴン|さん|が|ころさ|れ|まし|た|ぜ
Speedwagon|Mr/Ms|subject marker|killed|passive marker|did|past tense marker|emphasis marker
Mr. Speedwagon has been killed.
何 …だ と
なに|だ|と
what|is|and
What... did you say?
噂 で は やった の は チベット から 来た 修行 僧
うわさ|で|は|やった|の|は|チベット|から|きた|しゅぎょう|そう
rumor|at|topic marker|did|attributive particle|topic marker|Tibet|from|came|training|monk
According to rumors, the one who did it was a monk who came from Tibet.
修行 僧
しゅぎょう|そう
training|monk
A monk in training
ストレイツォ か
ストレイツォ|か
Stroitz|question marker
Is it Strayzo?
メキシコ 奥地 の 川 で 流れ 着い た
メキシコ|おくち|の|かわ|で|ながれ|つい|た
Mexico|hinterland|attributive particle|river|at|flow|arrived|past tense marker
They found a body that seems to belong to Speedwagon and his group, washed up in a river in the depths of Mexico.
スピード ワゴン と その 一行 らしい 死体 を 発見 し た 者 の 話 だ
スピード|ワゴン|と|その|いちぎょう|らしい|したい|を|はっけん|し|た|もの|の|はなし|だ
speed|wagon|and|that|group|apparently|corpse|object marker|discovery|and|did|person|possessive particle|story|is
This is the story of the one who discovered it.
どこ で なぜ 殺さ れ た の かも
どこ|で|なぜ|ころさ|れ|た|の|かも
where|at|why|kill|passive marker|past tense|explanatory particle|maybe
Where and why was he killed?
修行 僧 が どこ へ 行った か も 誰 も 知ら ない
しゅぎょう|そう|が|どこ|へ|いった|か|も|だれ|も|しら|ない
training|monk|subject marker|where|direction marker|went|question marker|also|who|also|do not know|not
No one knows where the monk went.
分かる よう な 気 が する
わかる|よう|な|き|が|する
understand|like|adjectival particle|feeling|subject marker|to do
I feel like I understand.
きっと たぶん スピード ワゴン さん が かつて 話し て くれた
きっと|たぶん|スピード|ワゴン|さん|が|かつて|はなし|て|くれた
surely|probably|Speed|Wagon|Mr/Ms|subject marker|once|talk|and|gave
Surely, probably, it was something Mr. Speedwagon once told me.
石 仮面 と ディオ …それ に 纏わる こと の ような 気 が する
いし|かめん|と|ディオ|それ|に|まつわる|こと|の|ような|き|が|する
stone|mask|and|Dio|that|locative particle|related|thing|attributive particle|like|feeling|subject marker|to do
The Stone Mask and Dio... I feel like it's something related to that.
ジョジョ この 男 は マフィア だ ぜ
ジョジョ|この|おとこ|は|マフィア|だ|ぜ
JoJo|this|man|topic marker|mafia|is|emphasis marker
JoJo, this man is a mafia.
信用 し ちゃ いけ ねぇ
しんよう|し|ちゃ|いけ|ねぇ
credit|emphasis particle|contraction of ては (te wa)|cannot|right
You shouldn't trust him.
きっと 集 ろ う と し てる ん だ
きっと|あつ|ろ|う|と|し|てる|ん|だ
surely|gather|ro|u|and|do|is doing|you know|is
He's definitely trying to gather people.
そう 思う の は 勝手 よ
そう|おもう|の|は|かって|よ
like that|think|nominalizer|topic marker|selfish|emphasis marker
It's your own business to think that way.
おっさん ライター なら 胸 ポケット に 入ってる ぜ
おっさん|ライター|なら|むね|ポケット|に|はいってる|ぜ
middle-aged man|lighter|if|chest|pocket|locative particle|is in|emphasis particle
If you're a writer, it's in your chest pocket.
スモーキー 忠告 は あり が て ぇ が
スモーキー|ちゅうこく|は|あり|が|て|ぇ|が
smoky|advice|topic marker|there is|but|and|eh|but
I appreciate Smokey's advice, but...
俺 は こいつ の 言う こと を 信用 する
おれ|は|こいつ|の|いう|こと|を|しんよう|する
I|topic marker|this guy|possessive particle|say|thing|object marker|trust|do
I trust what this guy is saying.
こいつ ら は 銭 金 のみ で 動く 連中
こいつ|ら|は|せん|きん|のみ|で|うごく|れんちゅう
this guy|plural marker|topic marker|money|gold|only|with|move|guys
These guys only move for money.
そい つ が 恩 を 売ろう と して 流す マフィア の 情報 だ から こそ
そい|つ|が|おん|を|うろう|と|して|ながす|マフィア|の|じょうほう|だ|から|こそ
that|and|subject marker|favor|object marker|trying to sell|quotation particle|doing|to leak|mafia|attributive particle|information|is|because|precisely
That's why the information from the mafia that they try to sell as a favor has a ring of truth.
真実 味 が ある
しんじつ|あじ|が|ある
truth|flavor|subject marker|there is
It has a sense of authenticity.
だが
However,
いくら 真実 と は いえ
いくら|しんじつ|と|は|いえ
how much|truth|quotation particle|topic marker|no
No matter how true it is,
そんな 最悪 の 情報 を エリナ お婆ちゃん に いきなり 聞かせた の は 許せねえ
そんな|さいあく|の|じょうほう|を|エリナ|おばあちゃん|に|いきなり|きかせた|の|は|ゆるせねえ
such|worst|attributive particle|information|object marker|Erina|grandma|locative particle|suddenly|made (someone) listen|explanatory particle|topic marker|can't forgive
I can't forgive you for suddenly telling such terrible information to Grandma Elina.
怯え させ て 悲しま せ ちまった じゃ ねぇ か
おびえ|させ|て|かなしま|せ|ちまった|じゃ|ねぇ|か
fear|make|and|sad|make|ended up|isn't it|right|question marker
You made her scared and sad, didn't you?
この 馬鹿 たれ が
この|ばか|たれ|が
this|stupid|who|subject marker
You fool.
五十 年 前 の こと が 未だに 続いている なんて
ごじゅう|ねん|まえ|の|こと|が|いまだに|つづいている|なんて
fifty|years|ago|attributive particle|thing|subject marker|still|is continuing|like
It's scary that something from fifty years ago is still continuing.
怖い の か お 婆ちゃん 俺 が 守って やる
こわい|の|か|お|ばあちゃん|おれ|が|まもって|やる
scary|attributive particle|question marker|honorific prefix|grandma|I (informal masculine)|subject marker|protect|will do
It's scary, but don't worry, Grandma, I'll protect you.
違う ジョセフ お前 の こと だ よ
ちがう|ジョセフ|おまえ|の|こと|だ|よ
different|Joseph|you|attributive particle|thing|is|emphasis particle
No, Joseph, I'm talking about you.
お前 が 巻き込まれ て いく 運命 の こと が 怖い の です
おまえ|が|まきこまれ|て|いく|うんめい|の|こと|が|こわい|の|です
you|subject marker|get involved|and|will go|destiny|attributive particle|thing|subject marker|scary|explanatory particle|is
I'm scared of the fate that you are getting involved in.
大丈夫 だ よ
だいじょうぶ||
It's okay.
それ が 運命 なら それ に 従う ぜ
それ|が|うんめい|なら|それ|に|したがう|ぜ
that|subject marker|destiny|if|that|locative particle|to follow|emphasis particle
If that's fate, then I'll follow it.
おい ら に は 何 が 何だか 分からない けど
おい|ら|に|は|なに|が|なんだか|わからない|けど
hey|plural marker|locative particle|topic marker|what|subject marker|somehow|don't understand|but
We don't really understand what's going on.
この 二 人 は 途轍も ない 過去 を 背負って いる ん だ
この|に|にん|は|とてつも|ない|かこ|を|せおって|いる|ん|だ
this|two|people|topic marker|incredibly|not|past|object marker|carrying|is|you see|is
These two carry an unimaginable past.
おい スモーキー
おい|スモーキー
hey|Smoky
Hey, Smoky.
うん ?今日 は 冷える なぁ
うん|きょう|は|ひえる|なぁ
yeah|today|topic marker|it gets cold|isn't it
Yeah? It's getting cold today.
この 雑誌 ここ 見ろ よ
この|ざっし|ここ|みろ|よ
this|magazine|here|look|emphasis marker
Look at this magazine here.
何 だ よ
なに|だ|よ
what|is|emphasis marker
What is it?
これ もしかすると ここ 盛り上げる やつ か よ
これ|もしかすると|ここ|もりあげる|やつ|か|よ
this|maybe|here|to liven up|thing|or|emphasis marker
This might be something that gets everyone excited here.
なに なに
What? What?
AAカップ が Cに なる
|が||なる
|subject marker||to become
An AA cup becomes a C.
騙さ れ る ぜ 気 を 付けよ う ぜ なぁ
だまさ|れ|る|ぜ|き|を|つけよ|う|ぜ|なぁ
deceive|passive marker|verb ending|emphasis particle|spirit|object marker|be careful|volitional particle|emphasis particle|right
Don't be fooled, let's be careful, okay?
おや
Oh
ペア で 1 ドル 25 セント だって よ
ペア|で|ドル|セント|だって|よ
pair|at|dollar|cents|they say|emphasis marker
They say it's $1.25 for a pair.
えっ え ー と
えっ|え|ー|と
eh|e|prolonged sound marker|and
Uh, um...
はて どこ か で 見 た こと が ある ような ない ような
はて|どこ|か|で|み|た|こと|が|ある|ような|ない|ような
well|where|or|at|see|past tense marker|thing|subject marker|there is|like|not|like
Hmm, it seems like I've seen it somewhere, or maybe I haven't.
あんた 以前 どっか で 会った こと ない かな
あんた|いぜん|どっか|で|あった|こと|ない|かな
you|before|somewhere|at|met|thing|not|I wonder
Haven't we met somewhere before?
ねぇ 何で こんなに 寒い のに
ねぇ|なんで|こんなに|さむい|のに
hey|why|this much|cold|even though
Hey, why is it so cold yet?
白い 息 が 出 ない ん だ
しろい|いき|が|で|ない|ん|だ
white|breath|subject marker|come out|not|informal emphasis|is
I can't see my breath.
そして
And then
あんた 今 ちら ーっと 口 の 中 に 牙 が 見え た よう な 見えない よう な
|いま||-っと|くち||なか||きば||みえ||||みえ ない||
I just caught a glimpse of your fangs in your mouth, or maybe I didn't.
とぼけ ん な この 野郎
とぼけ|ん|な|この|やろう
act dumb|emphasis particle|adjectival particle|this|guy
Don't play dumb, you bastard.
街 中 だろう が 構わん
まち|なか|だろう|が|かまわん
town|inside|probably|but|don't care
I don't care if we're in the middle of the city.
ジョジョ お前 の 命 を もらう
ジョジョ|おまえ|の|いのち|を|もらう
JoJo|you|possessive particle|life|object marker|will receive
JoJo, I'm going to take your life.
才能 が 目覚め ぬ うち に な
さいのう|が|めざめ|ぬ|うち|に|な
talent|subject marker|awakening|not|before|locative particle|adjectival particle
Before the talent awakens.
そう かい
そう|かい
so|right
Is that so?
無 茶 な や つと は 分かって い た が
む|ちゃ|な|や|つと|は|わかって|い|た|が
no|tea|adjectival particle|and|and|topic marker|understood|is|past tense marker|but
I knew it was unreasonable,
これほど と は
but not to this extent.
街 中 で いきなり
まち|なか|で|いきなり
town|in|at|suddenly
Suddenly in the city
どこ から 手 に 入れた の か
どこ|から|て|に|いれた|の|か
where|from|hand|locative particle|got|question marker|or
Where did you get it from?
トンプソン 機関 銃 を
トンプソン|きかん|じゅう|を
Thompson|submachine|gun|object marker
The Thompson submachine gun
ぶっ放し た
ぶっぱなし|た
firing|past tense marker
Started firing
ストレイツォ 来る の を 待って た ぜ
ストレイツォ|くる|の|を|まって|た|ぜ
Stroheim|coming|nominalizer|object marker|waiting|past tense marker|emphasis marker
I was waiting for Strayzo to come.
この 程度 で 貴様 が 死ぬ と は 思わ ねえ が
この|ていど|で|きさま|が|しぬ|と|は|おもわ|ねえ|が
this|degree|at|you|subject marker|die|quotation particle|topic marker|think|no|but
I didn't think you would die from something like this.
スピード ワゴン 爺さん の 仇
スピード|ワゴン|じいさん|の|あだ
speed|wagon|old man|possessive particle|enemy
This is for old Speedwagon.
宣戦 布告 だ ぜ
せんせん|ふこく|だ|ぜ
declaration of war|proclamation|is|emphasis marker
This is a declaration of war.
これ が 吸血鬼
これ|が|きゅうけつき
this|subject marker|vampire
This is a bloodsucking demon.
解体 して やる ストレイツォ
かいたい|して|やる|ストレイツォ
dismantling|doing|to do|Strayzo
I will dismantle you, Straits.
我が ドイツ の 医学 薬学 は 世界 一
わが|ドイツ|の|いがく|やくがく|は|せかい|いち
our|Germany|attributive particle|medicine|pharmacy|topic marker|world|number one
My German medicine and pharmacology are the best in the world.
君 は なにも わかっちゃ い ない の だ
きみ|は|なにも|わかっちゃ|い|ない|の|だ
you|topic marker|nothing|understand (casual)|is|not|explanatory particle|is
You don't understand anything.
地獄 で 詫びろ
じごく|で|わびろ
hell|at|apologize
Apologize in hell
第 十 一 話 「ゲーム の 達人 」
だい|じゅう|いち|はなし|ゲーム|の|たつじん
ordinal prefix|ten|one|episode|game|attributive particle|master
Episode 11: "Master of the Game"
SENT_CWT:AfvEj5sm=10.99 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=6.67
en:AfvEj5sm
openai.2025-02-07
ai_request(all=448 err=0.00%) translation(all=358 err=0.28%) cwt(all=2396 err=5.34%)