JoJonoKimyounaBouken(TV)(JoJo'sBizarreAdventure)Episode12
||jojo ' sbizarreadventure|
JoJo的奇妙冒险 (TV) 第12集
JoJo's Bizarre Adventure (TV) Episode 12
おかしい
It's strange.
どうも 妙 だ ぜ
どうも|みょう|だ|ぜ
very|strange|is|emphasis marker
Something feels off.
朝 から ずっと 誰 か に 見 られ て いる よう な 気 が し て ならねえ
あさ|から|ずっと|だれ|か|に|み|られ|て|いる|よう|な|き|が|し|て|ならねえ
morning|from|all the time|someone|or|by|see|being seen|and|is|like|adjectival particle|feeling|subject marker|do|and|not gonna happen
I can't shake the feeling that I've been watched since this morning.
だが まさか だ よ なあ
だが|まさか|だ|よ|なあ
but|no way|is|emphasis particle|right
But it can't be, right?
こんな だだっ広い 砂漠 で
こんな|だだっひろい|さばく|で
this kind of|very wide|desert|at
In such a vast desert,
バイク で 走る 俺 を どう やって 尾行 できる
バイク|で|はしる|おれ|を|どう|やって|びこう|できる
motorcycle|at|run|I (informal)|object marker|how|do|tailing|can
how can someone follow me riding a bike?
わけ ね えよ なぁ
わけ|ね|えよ|なぁ
reason|right|emphasis marker|you know
There's no way, right?
そんな まさか 気のせい か
そんな|まさか|きのせい|か
such|no way|just my imagination|question marker
Could it really be just my imagination?
感 の いい やつ
かん|の|いい|やつ
sense|attributive particle|good|thing
I'm quite perceptive.
野生 の 蝙蝠 に さえ 気づかれ ずに 近づける この 俺様 の 気配 を よく 感じ取った もの よ
やせい|の|こうもり|に|さえ|きづかれ|ずに|ちかづける|この|おれさま|の|けはい|を|よく|かんじとった|もの|よ
wild|attributive particle|bats|locative particle|even|noticed|without|can approach|this|I (arrogant)|possessive particle|presence|object marker|well|sensed|thing|emphasis particle
I, who can approach even wild bats without being noticed, have a keen sense of presence.
なん だ て め ー
なん|だ|て|め|ー
what|is|and|you|prolongation mark
What the hell are you?
なん だって 俺 を つける
なん|だって|おれ|を|つける
what|even|I (informal masculine)|object marker|to attach
Why are you following me?
尾行 で は ない
びこう|で|は|ない
tailing|at|topic marker|not
It's not a tailing.
ストレイツォ の 情報 を 聞く ため
ストレイツォ|の|じょうほう|を|きく|ため
Stroitz|attributive particle|information|object marker|to listen|in order to
It's to gather information about Strayzo.
我が 軍 の 命令 に よって 貴様 を 拉致 する
わが|ぐん|の|めいれい|に|よって|きさま|を|らち|する
our|army|attributive particle|orders|locative particle|by|you (very formal can be rude)|object marker|kidnapping|to do
By the orders of my army, I will abduct you.
ジョセフ ・ジョースター
ジョセフ|ジョースター
Joseph|Joestar
Joseph Joestar
ス …ストレイツォ だ と
ス|ストレイツォ|だ|と
su|Stroheim|is|and
Is it... Straits?
我が 軍 だ と
わが|ぐん|だ|と
our|army|is|quotation particle
It is my army.
静寂 の 底 から
しじま|の|そこ|から
silence|attributive particle|bottom|from
From the depths of silence.
目覚める その 柱 たち
めざめる|その|はしら|たち
to wake up|that|pillars|plural marker
Awakening those pillars
時 を 超え
じ|を|こえ
time|object marker|beyond
Transcending time
深紅 の 血潮 が
しんく|の|ちしお|が
deep red|attributive particle|blood|subject marker
Crimson blood
立ち上がる 勇気 を 引き合わ せる
たちあがる|ゆうき|を||
to stand up|courage|object marker||
Draws forth the courage to rise
受け継ぐ 愛 を 宿命 と 呼ぶ なら
うけつぐ|あい|を|しゅくめい|と|よぶ|なら
inherit|love|object marker|destiny|quotation particle|call|if
If we call the love we inherit destiny
微笑む 目 で 次 の 手 を
ほほえむ|め|で|つぎ|の|て|を
smile|eye|at|next|attributive particle|hand|object marker
Smile with your eyes and prepare for the next move.
闇 を 欺いて 刹那 を 躱して
やみ|を|あざむいて|せつな|を|かわして
darkness|object marker|deceiving|moment|object marker|dodging
Deceiving the darkness, dodging the moment.
刃 すりぬけ 奴 ら の 隙 を つけ
は|すりぬけ|やつ|ら|の|すき|を|つけ
blade|slipping through|those guys|plural marker|possessive particle|gap|object marker|attach
Slip through the blade and exploit their gaps.
貫 い た 思い が 未来 を 拓く
つらぬ|い|た|おもい|が|みらい|を|ひらく
pierce|adjective suffix|past tense suffix|feelings|subject marker|future|object marker|open
The feelings that pierced through will open up the future.
liKeaBloodystone
liKe a Bloody stone
熱く Like a Bloody Stone
あつく||||
hot|Like|a|Bloody|Stone
Hot like a bloody stone
血脈 に 刻まれた 因縁 に
けつみゃく|に|きざまれた|いんねん|に
bloodline|locative particle|engraved|fate|locative particle
Ingrained in the bloodline
浮き上がる 消え ない 誇り の 絆
うきあがる|きえ|ない|ほこり|の|きずな
to rise|disappear|not|pride|possessive particle|bond
The bond of pride that rises and never fades
握りしめ て
にぎりしめ|て
gripping|and
Holding on tight
この 野郎 その 顔付き と 言葉 訛り は ドイツ 人 か
この|やろう|その|かおつき|と|ことば|なまり|は|ドイツ|じん|か
this|guy|that|facial expression|and|language|accent|topic marker|Germany|person|question marker
You bastard, that face and accent, are you German?
ドイツ 軍 が ストレイツォ と スピード ワゴン の 爺さん に 関係 し て いる の か
ドイツ|ぐん|が|ストレイツォ|と|スピード|ワゴン|の|じいさん|に|かんけい|し|て|いる|の|か
Germany|army|subject marker|Strayzo|and|Speed|Wagon|attributive particle|old man|locative particle|relationship|and|and|is|explanatory particle|question marker
Is the German army related to Strayzo and Speedwagon's old man?
かかって き な 口 を 割らせて 聞き出して やる
かかって|き|な|くち|を|わらせて|ききだして|やる
come at|you|don't|mouth|object marker|make (someone) break|extract (information)|will give
I'll make him talk and get the information out of him.
ドイツ 軍 親衛隊 の コマンド ドノヴァン の ナイフ に 素手 で 戦おう と いう の か
ドイツ|ぐん|しんえいたい|の|コマンド|ドノヴァン|の|ナイフ|に|すで|で|たたかおう|と|いう|の|か
Germany|army|SS (Schutzstaffel)|attributive particle|command|Donovan|possessive particle|knife|locative particle|bare hands|with|let's fight|quotation particle|to say|explanatory particle|question marker
Are you saying you will fight barehanded against the knife of the German army's commander Donovan?
侮辱 を 感じる
ぶじょく|を|かんじる
insult|object marker|feel
I feel insulted.
この ド 素人 が
この|ド|しろうと|が
this|very|amateur|subject marker
This complete amateur.
ほれ お め ー の 乗って き た 魔法 の ボロ 絨毯 だ ぜ
|||-||のって|||まほう|||じゅうたん||
Look, it's the magical ragged carpet you rode in on.
サ …サボテン だ
サ|サボテン|だ
sa|cactus|is
Th-That's a cactus.
勝ち
かち
Victory.
俺 に 向かって くる なんて 十 年 早い ぜ この 鼻糞 が
おれ|に|むかって|くる|なんて|じゅう|ねん|はやい|ぜ|この|はなくそ|が
I|at|coming|come|like|ten|years|early|emphasis particle|this|booger|subject marker
It's ten years too early for you to come at me, you little booger.
おい 鼻 糞 「貴方 の おっしゃる 通り です ドノヴァン さん 」と 言い な
おい|はな|くそ|あなた|の|おっしゃる|とおり|です|ドノヴァン|さん|と|いい|な
hey|nose|shit|you|possessive particle|to say (honorific)|just like|is|Donovan|Mr/Ms|quotation particle|say|right
Hey, booger, say "You're absolutely right, Mr. Donovan."
あ …貴方 の おっしゃる 通り です ドノヴァン さん
あ|あなた|の|おっしゃる|とおり|です|ドノヴァン|さん
ah|you|attributive particle|to say (honorific)|as you say|is|Donovan|Mr/Ms
Ah... you are right, Donovan.
何 聞こえ ない ぞ
なに|きこえ|ない|ぞ
what|can hear|not|emphasis marker
I can't hear you.
お めー の 素早い 身のこなし を 見て ぶん 殴る のが めんどうくせえ から
お|めー|の|すばやい|みのこなし|を|みて|ぶん|なぐる|のが|めんどうくせえ|から
emphasis marker|you (informal)|attributive particle|quick|movements|object marker|watching|a bit|hit|the act of|troublesome|because
It's a hassle to punch you after seeing your quick movements.
こう やって 地面 に 避難 し てる んです よ 俺 は
こう|やって|じめん|に|ひなん|し|てる|んです|よ|おれ|は
like this|doing|ground|at|evacuation|doing|is doing|you see|emphasis particle|I|topic marker
That's why I'm taking refuge on the ground like this.
何 避難 だ と
なに|ひなん|だ|と
what|evacuation|is|quotation particle
What do you mean by refuge?
何 言って ん だ
なに|いって|ん|だ
what|are you saying|you know|is
What are you saying?
な …なん だ この サボテン は
な|なん|だ|この|サボテン|は
adjectival particle|what|is|this|cactus|topic marker
W-what is this cactus?
もっと よく 見 て み たら
もっと|よく|み|て|み|たら
more|well|see|and|try|if
If I look more closely...
俺 の 狙い は 初め から サボテン だった の よ
おれ|の|ねらい|は|はじめ|から|サボテン|だった|の|よ
I|possessive particle|aim|topic marker|beginning|from|cactus|was|explanatory particle|emphasis marker
My target was the cactus from the very beginning.
サボテン は 95 % が 水分 だって なあ
サボテン|は|が|すいぶん|だって|なあ
cactus|topic marker|subject marker|moisture|even|right
They say that 95% of a cactus is water.
波紋 は 自由自在 に 駆け巡る ぜ
はもん|は|じゆうじざい|に|かけめぐる|ぜ
ripples|topic marker|freely|locative particle|run around|emphasis particle
The ripple moves freely and swiftly.
さあ 全て を 話せ ドノヴァン
さあ|すべて|を|はなせ|ドノヴァン
well|everything|object marker|speak (imperative form)|Donovan
Now, tell me everything, Donovan.
て め ー が 知ってる こと 全部 だ
||-||しってる||ぜんぶ|
Everything you know.
そう か スピード ワゴン の 爺さん の 遺体 が 行方 不明 って んで
そう|か|スピード|ワゴン|の|じいさん|の|いたい|が|ゆくえ|ふめい|って|んで
I see|question marker|Speed|Wagon|attributive particle|old man|possessive particle|corpse|subject marker|whereabouts|missing|quotation particle|because
I see, the old man's body from Speedwagon is missing.
もしや と 思って い た が
もしや|と|おもって|い|た|が
perhaps|quotation particle|thinking|is|past tense marker|but
I had a feeling it might be.
あの 爺 無事 だった の か
あの|じい|ぶじ|だった|の|か
that|old man|safe|was|question marker|or
That old man was safe, huh?
そう か そい つ は いい ニュース だ
そう|か|そい|つ|は|いい|ニュース|だ
that's right|question marker|that|and|topic marker|good|news|is
I see, that's good news.
この ニュース を 聞い たら エリナ 祖母 ちゃん も 喜ぶ な
この|ニュース|を|きい|たら|エリナ|そぼ|ちゃん|も|よろこぶ|な
this|news|object marker|hear|if|Erina|grandmother|affectionate suffix|also|will be happy|right
When she hears this news, Grandma Elina will be happy too.
だが ドイツ 軍 の 奴ら に どんな 目 に 遭わ さ れて いる こと やら
だが|ドイツ|ぐん|の|やつら|に|どんな|め|に|あわ|||いる|こと|やら
but|Germany|army|attributive particle|they (informal derogatory)|locative particle|what kind of|eyes|locative particle|encounter|||is|thing|or something like that
But I wonder what kind of ordeal those guys from the German army are going through.
救い出し て やる
すくいだし|て|やる
rescue|and|do
I'll rescue them.
そして 一刻 も 早く エリナ 祖母ちゃん の 笑顔 を 見る ん だ
そして|いっこく|も|はやく|エリナ|そぼちゃん|の|えがお|を|みる|ん|だ
and|a moment|also|quickly|Erina|grandma|possessive particle|smile|object marker|see|you know|is
And I want to see Grandma Elina's smile as soon as possible.
ああ む …むごい
ああ|む|むごい
ah|mu|cruel
Ah, that's... terrible.
シュトロハイム 少佐 柱 に 罅 が 入り まし た
|しょうさ|ちゅう||か||はいり||
Major Stroheim, there are cracks in the pillar.
柱 に 吸い取ら れ て いる 血液 量 は 五人 分
ちゅう||すいとら||||けつえき|りょう||いつ り|ぶん
The amount of blood being absorbed by the pillar is equivalent to five people.
柱 の 男 の 能力 は 未知数 な の で
はしら|の|おとこ|の|のうりょく|は|みちすう|な|の|で
pillar|attributive particle|man|possessive particle|ability|topic marker|unknown number|adjectival particle|attributive particle|because
The abilities of the man in the pillar are unknown.
あまり エネルギー を 与える の は 危険 と 推測 する から です
あまり|エネルギー|を|あたえる|の|は|きけん|と|すいそく|する|から|です
not very|energy|object marker|to give|nominalizer|topic marker|danger|quotation particle|to guess|to do|because|is
It's because I assume that giving too much energy is dangerous.
うん どう やって 捕虜 ども の 血液 を 搾り 取って いる ?
うん|どう|やって|ほりょ|ども|の|けつえき|を|しぼり|とって|いる
yeah|how|doing|prisoners|plural marker|possessive particle|blood|object marker|squeezing|taking|is
So, how are you extracting the blood from the captives?
おっと いや 聞く まい 話 さん で いい 想像 できる わ
おっと|いや|きく|まい|はなし|さん|で|いい|そうぞう|できる|わ
oh|no|to listen|not|story|Mr/Ms|at|good|imagination|can do|sentence-ending particle for emphasis
Oh, no, I shouldn't ask. I can imagine it well enough.
スピード ワゴン
スピード|ワゴン
speed|wagon
Speedwagon.
何 を 怖がって いる
なに|を|こわがって|いる
what|object marker|is scared|is
What are you afraid of?
少し 怯え 方 が 異常 じゃ ない か
すこし|おびえ|かた|が|いじょう|じゃ|ない|か
a little|scared|way|subject marker|abnormal|isn't|not|question marker
Isn't the way you're a little scared unusual?
うぬぼれ 屋 でも 奴 を 甘く 考える な
うぬぼれ|や|でも|やつ|を|あまく|かんがえる|な
conceit|shop|but|that guy|object marker|sweetly|to think|don't
Don't underestimate him, even if you're conceited.
なあ 聞け
なあ|きけ
hey|listen
Hey, listen.
あの 実験 室 は シェルター だ
あの|じっけん|しつ|は|シェルター|だ
that|experiment|room|topic marker|shelter|is
That laboratory is a shelter.
鉄板 の 厚さ は なんと 50 センチ
てっぱん|の|あつさ|は|なんと|センチ
iron plate|attributive particle|thickness|topic marker|surprisingly|centimeters
The thickness of the steel plate is 50 centimeters.
おまけに 火炎 放射 器 機関銃 時限 爆薬 まで セット されている
おまけに|かえん|ほうしゃ|き|きかんじゅう|じげん|ばくやく|まで|セット|されている
in addition|flame|radiation|device|machine gun|timed|explosives|up to|set|is set
On top of that, it comes with a flamethrower, a machine gun, and even timed explosives.
動物園 の 檻 の 中 の グリズリー を 怖がる 子供 が おる か
どうぶつえん|の|おり|の|なか|の|グリズリー|を|こわがる|こども|が|おる|か
zoo|attributive particle|cage|attributive particle|inside|attributive particle|grizzly|object marker|to be scared|child|subject marker|there is (informal)|question marker
Is there a child who is afraid of the grizzly in the zoo's cage?
い ない
い|ない
is|not
No.
奴 は 長生き し て いる だけ の しみったれ た ただ の 原始人 に 過ぎない と 思う よ
やつ|は|ながいき|し|て|いる|だけ|の|しみったれ|た|ただ|の|げんしじん|に|すぎない|と|おもう|よ
that guy|topic marker|long life|and|and|is|only|attributive particle|stingy|past tense marker|just|attributive particle|primitive person|locative particle|not more than|quotation particle|think|emphasis particle
I think he is just a cowardly primitive man who has lived a long time.
この シュトロハイム は
この|シュトロハイム|は
this|Stroheim|topic marker
This Stroheim is...
何 か が 噴き出し た ぞ
なに|か|が|ふきだし|た|ぞ
what|a question marker|subject marker|spouted|past tense marker|emphasis marker
Something is gushing out.
血液 です
けつえき|です
blood|is
It's blood.
柱 に 染み込んだ 血液 が 噴き出して います
はしら|に|しみこんだ|けつえき|が|ふきだして|います
pillar|locative particle|soaked in|blood|subject marker|is gushing out|is
The blood that soaked into the pillar is gushing out.
何も 見え ません
なにも|みえ|ません
nothing|can see|not
I can't see anything.
シャワー で 洗い流せ
シャワー|で|あらいながせ
shower|at|wash away
Wash it off with a shower.
石 の よう な 肌 だった の が つやつや と 光沢 と 血色 が 付い て います
いし||||はだ||||||こうたく||けっしょく||つけい||
It had skin like stone, now it has a glossy sheen and a healthy color.
生き物 です
いきもの|です
living things|is
It is a living being.
人間 と 変わり ない 生き物 です
にんげん|と|かわり|ない|いきもの|です
human|and|different|not|living thing|is
It is a living being just like a human.
名前 が 欲しい なあ
なまえ|が|ほしい|なあ
name|subject marker|want|you know right
I want a name.
「柱 の 男 」じゃ いまいち 呼び にくい
はしら|の|おとこ|じゃ|いまいち|よび|にくい
pillar|attributive particle|man|is not|not quite|calling|difficult
It's a bit difficult to call it 'the man of the pillar'.
この シュトロハイム が ゴッド ファーザー に なって やる
この|シュトロハイム|が|ゴッド|ファーザー|に|なって|やる
this|Stroheim|subject marker|God|Father|locative particle|become|will do
This Strohheim will become the Godfather.
そう だ なあ 「メキシコ に 吹く 熱風 」と いう 意味 の
そう|だ|なあ|メキシコ|に|ふく|ねっぷう|と|いう|いみ|の
that's right|is|right|Mexico|locative particle|blow|hot wind|quotation particle|called|meaning|attributive particle
That's right, how about the meaning of 'the hot wind blowing in Mexico'?
「サンタナ 」という の は どう かなあ
サンタナ|という|の|は|どう|かなあ
Santana|called|attributive particle|topic marker|how|I wonder
What do you think about 'Santana'?
起き上がる ぞ
おきあがる|ぞ
to get up|emphasis marker
I will get up.
さあ 立って みろ
さあ|たって|みろ
well|stand|look
Now, stand up.
我々 の 前 に 能力 を 見せ て みろ
われわれ|の|まえ|に|のうりょく|を|みせ|て|みろ
we|attributive particle|in front|locative particle|ability|object marker|show|and|try
Show us your abilities.
サンタナ
Santana.
なん だ なかなか 楽しい 奴 じゃ ない か あの サンタナ は
なん|だ|なかなか|たのしい|やつ|じゃ|ない|か|あの|サンタナ|は
what|is|quite|fun|guy|isn't|not|question marker|that|Santana|topic marker
What a fun guy that Santana is.
究極 の 生物 だ と なん だ 究極
きゅうきょく|の|せいぶつ|だ|と|なん|だ|きゅうきょく
ultimate|attributive particle|organism|is|quotation particle|what|is|ultimate
The ultimate being, huh? Ultimate.
見ろ よ スピード ワゴン
みろ|よ|スピード|ワゴン
look|emphasis particle|speed|wagon
Look, Speedwagon.
ぐんぐん 匂い を 嗅ぐ ところ など まるで 原始 人 だ なあ
ぐんぐん|におい|を|かぐ|ところ|など|まるで|げんし|ひと|だ|なあ
rapidly|smell|object marker|smell|place|etc|just like|primitive|people|is|right
Sniffing away like that, it's just like a primitive human.
知能 は 低い ん じゃ ない の か
ちのう|は|ひくい|ん|じゃ|ない|の|か
intelligence|topic marker|low|informal emphasis|informal version of では (de wa)|not|explanatory particle|question marker
Isn't their intelligence low?
笑わ して くれる ぜ
わらわ|して|くれる|ぜ
laugh|doing|will give|emphasis marker
You really make me laugh.
まあ いい 石 仮面 を 作った の は 奴 と しよう
まあ|いい|いし|かめん|を|つくった|の|は|やつ|と|しよう
well|good|stone|mask|object marker|made|explanatory particle|topic marker|that guy|and|let's do
Well, let's say that the one who made the stone mask is that guy.
おい 例の 実験 開始 だ
おい|れいの|じっけん|かいし|だ
hey|that|experiment|start|is
Hey, it's time to start that experiment.
隣 の 部屋 から あれ を 放て
となり|の|へや|から|あれ|を|はなて
next|attributive particle|room|from|that|object marker|shoot
Release that from the next room.
はっ
Huh?
な …なん だ あれ は
な|なん|だ|あれ|は
adjectival particle|what|is|that|topic marker
Wha... what is that?
捕虜 よ
ほりょ|
It's a prisoner.
捕虜 に 石 仮面 を 被せた の だ
ほりょ|に|いし|かめん|を|かぶせた|の|だ
prisoner|locative particle|stone|mask|object marker|put on|explanatory particle|is
They put a stone mask on the prisoner.
き ゅ … 吸 血 鬼 か
||す|ち|おに|
Kyu... a bloodsucker?
あいつ は 数 日 前 まで 病弱 で 歯 も なく 今に も 死に そう だった 老人 よ
あいつ|は|すう|にち|まえ|まで|びょうじゃく|で|は|も|なく|いまに|も|しに|そう|だった|ろうじん|よ
that guy|topic marker|several|days|ago|until|weak|and|teeth|also|without|soon|also|dying|looks like|was|old man|emphasis marker
That guy was weak and toothless just a few days ago, and he looked like he was about to die.
今日 は 一 滴 も 与え て いない ので 血 に 渇い て いる
きょう|は|いち|てき|も|あたえ,atae|て|いない|ので|ち|に|かわい|て|いる
today|topic marker|one|drop|not even|give|and|not|because|blood|locative particle|thirsty|and|is
I haven't given him a drop today, so he's thirsty for blood.
すぐに も 攻撃 する
すぐに|も|こうげき|する
immediately|also|attack|to do
He'll attack right away.
どう なる か 戦わ せて みる の だ
どう|なる|か|たたか|せて|みる|の|だ
how|will become|question marker|fight|let|try|explanatory particle|is
Let's see what happens by making them fight.
なん だ いきなり 予想外
なん|だ|いきなり|よそうがい
what|is|suddenly|unexpected
What is this, all of a sudden, unexpected?
これ は ただ の 人間 で は ない か
これ|は|ただ|の|にんげん|で|は|ない|か
this|topic marker|just|attributive particle|human|is|topic marker|is not|question marker
This is not just a human, is it?
これ で は 実験 材料 が ひと たまり も ありませ ん
これ|で|は|じっけん|ざいりょう|が|ひと|たまり|も|ありませ|ん
this|at|topic marker|experiment|materials|subject marker|person|accumulation|also|there is not|informal sentence-ending particle
With this, the experimental materials won't stand a chance.
石 仮面 を 被せ た 捕虜 の 頭 に 爆薬 を 埋め込 ん で います
いし|かめん||かぶせ||ほりょ||あたま||ばくやく||うめこ|||
We have embedded explosives in the head of the prisoner wearing the stone mask.
爆破 させます か シュトロハイム 少佐
ばくは|させます|か|シュトロハイム|しょうさ
explosion|will make|question marker|Stroheim|Major
Shall we detonate it, Major Stroheim?
少佐
しょうさ
Major
よし 許可 する
よし|きょか|する
okay|permission|to do
Alright, I grant permission.
ま …待て 爆破 を 待て
ま|まて|ばくは|を|まて
ah|wait|explosion|object marker|wait
W-wait, hold the explosion.
顎 が と … 頭部 の 下顎 を 見ろ
あご|||とうぶ||したあご||みろ
Look at the jaw... the lower jaw of the head.
そ …それ に あ …あの 腕 を 腕 も 見ろ
そ|それ|に|あ|あの|うで|を|うで|も|みろ
that|that|at|ah|that|arm|object marker|arm|also|look
Th-that, and... look at that arm too.
やら れ た と 思ったら
やら|れ|た|と|おもったら
or something|passive marker|past tense|quotation particle|when I thought
I thought I was done for.
逆 に 口 や 腕 が サンタナ の 体 と 一体化 し ている
ぎゃく|に|くち|や|うで|が|サンタナ|の|からだ|と|いったいか|し|ている
on the contrary|locative particle|mouth|and (non-exhaustive list)|arms|subject marker|Santana|possessive particle|body|and|integration|and|is integrated
Instead, my mouth and arms are fused with Santana's body.
奴 は 一体 化 し て 取り込んでいる
やつ|は|いったい|か|し|て|とりこんでいる
that guy|topic marker|what on earth|transformation|and|and|is incorporating
He has integrated and absorbed me.
食って いる ん だ
くって|いる|ん|だ
eating|is|you know|is
He's eating me.
なんという 生き物
なんという|いきもの
what kind of|creature
What a creature.
石 仮面 の 男 は 奴 の 食糧 な ん だ
いし|かめん|の|おとこ|は|やつ|の|しょくりょう|な|ん|だ
stone|mask|attributive particle|man|topic marker|that guy|possessive particle|food|adjectival particle|explanatory particle|is
The man with the stone mask is his food.
サンタナ は 体 全体 で 食う ん だ
サンタナ|は|からだ|ぜんたい|で|くう|ん|だ
Santana|topic marker|body|whole|at|eat|informal sentence-ending particle|is
Santana eats with his whole body.
す …する と 奴 は 仮面 の 男 の 全 エネルギー を 取り入れる こと に なる
す|する|と|やつ|は|かめん|の|おとこ|の|ぜん|エネルギー|を|とりいれる|こと|に|なる
do|to do|and|guy|topic marker|mask|attributive particle|man|possessive particle|all|energy|object marker|to absorb|thing|locative particle|will become
If... he does that, he will absorb all the energy of the man with the mask.
食 いやがった
しょく|いやがった
food|didn't like
He ate.
石 仮面 の 男 を 食いやがった
いし|かめん|の|おとこ|を|くいやがった
stone|mask|attributive particle|man|object marker|ate (with contempt)
He ate the man with the stone mask.
食 いやがった
しょく|いやがった
food|didn't like
I hated food.
そ … それ に で … で かく なった
Th-That... it became... so...
狼狽 える な
ろうばい|える|な
confusion|can|adjective marker
Don't panic.
あの 中 は 密室 と いう こと を 忘れた の か
あの|なか|は|みっしつ|と|いう|こと|を|わすれた|の|か
that|inside|topic marker|locked room|quotation particle|to say|thing|object marker|forgot|explanatory particle|question marker
Did you forget that it's a closed room?
奴 は 食って 一時的 に 体重 が 増えた に 過ぎない
やつ|は|くって|いちじてき|に|たいじゅう|が|ふえた|に|すぎない
that guy|topic marker|ate|temporarily|locative particle|weight|subject marker|increased|locative particle|nothing more than
He just ate and temporarily gained weight.
ち …知能 は 知能 は どう な の だ
ち|ちのう|は|ちのう|は|どう|な|の|だ
chi|intelligence|topic marker|intelligence|topic marker|how|adjectival particle|explanatory particle|is
Wha... what about intelligence?
奴 に 知能 は ある の か
やつ|に|ちのう|は|ある|の|か
that guy|locative particle|intelligence|topic marker|there is|explanatory particle|question marker
Does that guy have intelligence?
えっ
Huh?
シュ …シュトロ …ハイム
シュ|シュトロ|ハイム
shu|strow|heim
Shu... Shutro... Heim?
何 喋った
なに|しゃべった
what|spoke
What did he say?
お …俺 の 名 を
お|おれ|の|な|を
honorific prefix|I (informal masculine)|possessive particle|name|object marker
O... my name is
あの 中 で は 声 は 聞こえ ん はず な のに
あの|なか|で|は|こえ|は|きこえ|ん|はず|な|のに
that|inside|at|topic marker|voice|topic marker (repeated for emphasis)|can hear|informal negation|should|adjectival particle|even though
Even though my voice shouldn't be heard in that place
サボテン 男 ドノヴァン の 話 だ と
サボテン|おとこ|ドノヴァン|の|はなし|だ|と
cactus|man|Donovan|possessive particle|story|is|quotation particle
It's said that it's about the cactus man Donovan
あの 屋敷 の 地下 20 メートル の ところ に 警戒 厳重 な 設備 室 が あって
あの|やしき|の|ちか|メートル|の|ところ|に|けいかい|げんじゅう|な|せつび|しつ|が|あって
that|mansion|attributive particle|basement|meters|attributive particle|place|locative particle|vigilance|strict|adjectival particle|equipment|room|subject marker|and there is
There is a heavily guarded equipment room 20 meters underground in that mansion
スピード ワゴン の 爺さん は 必ず そこ に いる
スピード|ワゴン|の|じいさん|は|かならず|そこ|に|いる
speed|wagon|attributive particle|old man|topic marker|definitely|there|locative particle|is
Old man Speedwagon is definitely there
さて どう やって 潜り込む か だ
さて|どう|やって|もぐりこむ|か|だ
well|how|do|sneak in|question marker|is
Now, how do I sneak in?
野菜 類 缶詰 肉 ハム たまご
やさい|るい|かんづめ|にく|ハム|たまご
vegetables|types|canned food|meat|ham|eggs
Vegetables, canned goods, meat, ham, eggs.
籠 の 中身 は 食料品 だ なあ
かご|の|なかみ|は|しょくりょうひん|だ|なあ
basket|attributive particle|contents|topic marker|food items|is|isn't it
The contents of the basket are food.
よし 次 は ボディー チェック だ
よし|つぎ|は|ボディー|チェック|だ
okay|next|topic marker|body|check|is
Alright, next is the body check.
何 を 嫌 がっと る
なん||いや||
What are you being so reluctant about?
笑顔 で ボディー の チェック を 受けろ
えがお|で|ボディー|の|チェック|を|うけろ
smile|at|body|attributive particle|check|object marker|receive
Receive a body check with a smile.
笑顔 で スカート を めくれ
えがお|で|スカート|を|めくれ
smile|with|skirt|object marker|lift
Lift your skirt with a smile.
通って よし 次
とおって|よし|つぎ
passing|good|next
You're good to go, next.
私 は テキーラ 酒 を 持って 参り まし た の 通って も よろしい かしら
わたし|は|テキーラ|さけ|を|もって|まいり|まし|た|の|とおって|も|よろしい|かしら
I|topic marker|tequila|alcohol|object marker|have|going|did|past tense marker|explanatory particle|passing|also|good|I wonder
I brought tequila, is it alright if I pass?
手 を 挙げろ
て|を|あげろ
hand|object marker|raise
Raise your hand.
ちょっと でも 動 い たら 撃つ ぞ
ちょっと|でも|うご|い|たら|うつ|ぞ
a little|but|move|adjective ending|if|shoot|emphasis marker
If you move even a little, I'll shoot.
えっ どうして いきなり な ん なの
えっ|どうして|いきなり|な|ん|なの
eh|why|suddenly|a particle used for emphasis|a colloquial contraction of の (の no) used for explanation|isn't it
Huh? Why all of a sudden?
怪しい 動き だ
あやしい|うごき|だ
suspicious|movement|is
That's suspicious movement.
撃て
うて
Shoot.
ああ 撃つ な
ああ|うつ|な
ah|to shoot|don't
Ah, don't shoot.
わ …分かった 動か ない
わ|わかった|うごか|ない
sentence-ending particle|understood|move|not
W-wait... I understand, don't move.
クソ さ …さすが ドイツ 軍 だ ぜ よくぞ 俺 の 女装 を 見破った なあ
クソ|さ|さすが|ドイツ|ぐん|だ|ぜ|よくぞ|おれ|の|じょそう|を|みやぶった|なあ
damn|emphasis particle|as expected|Germany|army|is|emphasis particle (masculine)|well|I (masculine)|possessive particle|cross-dressing|object marker|saw through|right
Damn... as expected of the German army, you really saw through my cross-dressing.
間抜け ひと 目 で 分かる わ
まぬけ|ひと|め|で|わかる|わ
foolish|person|eye|at|understand|sentence-ending particle
It's obvious at a glance.
気持ち 悪い
きもち|わるい
feeling|bad
It's disgusting.
お前 みたい に で かく て 筋肉 質 の 女 が いる か す かたん
おまえ|みたい|に|で|かく|て|きんにく|しつ|の|おんな|が|いる|か|す|かたん
you|like|locative particle|at|write|and|muscle|quality|attributive particle|woman|subject marker|there is|question marker|do|can't
Is there really a woman who's big and muscular like you?
客観的 に 自分 を 見れ ねえ の か バカ
きゃっかんてき|に|じぶん|を|みれ|ねえ|の|か|バカ
objective|adverbial particle|yourself|object marker|can see|right|question marker|or|stupid
Can't you see yourself objectively, you fool?
なに
What?
波紋
はもん
Ripple
タコス
Tacos
畜生 自信 なく す ぜ
ちくしょう|じしん|なく|す|ぜ
damn|confidence|without|do|emphasis marker
Damn it, I have no confidence.
今度 は 軍服 だ が バレ ね ー だろう なあ
こんど|は|ぐんぷく|だ|が|バレ|ね|ー|だろう|なあ
this time|topic marker|military uniform|is|but|get found out|right|prolongation mark|probably|you know
Next time it's a military uniform, but I guess it won't be noticed, right?
ど …どう なって る
ど|どう|なって|る
how|how|is happening|is
W-what's going on?
わ …分から ん
わ|わから|ん
sentence-ending particle|don't understand|informal emphasis marker
I-I don't understand.
お前 気 が つか なかった の か
おまえ|き|が|つか|なかった|の|か
you|feeling|subject marker|notice|didn't notice|explanatory particle|question marker
Didn't you notice?
シュトロハイム 少佐
シュトロハイム|しょうさ
Stroheim|Major
Major Stroheim.
わ …私 はち ょ …ちょいと 目 を 離し た ん です
わ|わたし|はち|ょ|ちょいと|め|を|はなし|た|ん|です
topic marker|I|eight|small yo|a little|eye|object marker|to take away|past tense marker|explanatory particle|is
I... I just took my eyes off for a moment.
貴方 も そば に い まし た 皆 そば に い まし た
あなた|も|そば|に|い|まし|た|みんな|そば|に|い|まし|た
you|also|near|at|is|was|past tense marker|everyone|near|at|is|was|past tense marker
You were there too, everyone was there.
でも 誰 も 見て い ない の です
でも|だれ|も|みて|い|ない|の|です
but|who|also|watching|is|not|you see|it is
But no one was watching.
飲む 場合 か
のむ|ばあい|か
to drink|case|or
Is this the time to drink?
ほ …ほんの 少し の 間 で し た
ほ|ほんの|すこし|の|あいだ|で|し|た
emphasis marker|just|a little|attributive particle|time|at|and|past tense marker
It was just for a very short while.
私 が 目 を 離し て い た の は たった 数 秒 だった の です
わたし|が|め|を|はなし|て|い|た|の|は|たった|すう|びょう|だった|の|です
I|subject marker|eyes|object marker|to take away|and|is|past tense|explanatory particle|topic marker|just|a few|seconds|was|explanatory particle|is
I took my eyes off for just a few seconds.
私 の 視力 は 1.5 です
わたし|の|しりょく|は|です
I|possessive particle|eyesight|topic marker|is
My eyesight is 1.5.
でも 中 で 何 が 起こった の か 分かりません
|なか||なん||おこった|||わかりません
But I don't understand what happened inside.
信じ られ ません
しんじ|られ|ません
believe|can|not
I can't believe it.
奴 は この 密室 から 忽然 と 消え て しまった の です
やつ|は|この|みっしつ|から|こつぜん|と|きえ|て|しまった|の|です
that guy|topic marker|this|locked room|from|suddenly|and|disappeared|and|has completely|explanatory particle|is
He suddenly disappeared from this closed room.
壁 の どこ に も 破損 は あり ませ ん
かべ|の|どこ|に|も|はそん|は|あり|ませ|ん
wall|attributive particle|where|locative particle|also|damage|topic marker|there is|polite negative|contraction of ない nai
There is no damage anywhere on the wall.
いい か 落ち着いて 探す の だ
いい|か|おちついて|さがす|の|だ
good|question marker|calm down|to search|explanatory particle|is
Listen, calm down and search.
どこ か 我々 の 見えない 死角 に 潜んでいる に 違いない
どこ|か|われわれ|の|みえない|しかく|に|ひそんでいる|に|ちがいない
where|or|we|possessive particle|not visible|blind spot|locative particle|is hiding|emphasis particle|must be
It must be lurking somewhere in our blind spot.
酸素 の 供給 を ストップ しろ
さんそ|の|きょうきゅう|を|ストップ|しろ
oxygen|attributive particle|supply|object marker|stop|do it
Stop the supply of oxygen.
苦しく なって 出て 来る の を 待つ の だ
くるしく|なって|でて|くる|の|を|まつ|の|だ
painfully|becoming|coming out|to come|nominalizer|object marker|to wait|explanatory particle|is
Wait for it to come out when it gets suffocated.
ただいま 記録 フィルム の 現像 が 完了 し まし た
ただいま|きろく|フィルム|の|げんぞう|が|かんりょう|し|まし|た
right now|recording|film|attributive particle|development|subject marker|completed|and|did|past tense marker
The development of the recording film has just been completed.
よし 映写 しろ
よし|えいしゃ|しろ
good|projection|do it
Alright, project it.
はっ
Yes.
始めろ
はじめろ
Start.
壁 に 向かって 走って いく ぞ
かべ|に|むかって|はしって|いく|ぞ
wall|at|towards|running|will go|emphasis marker
I'm going to run towards the wall.
ま …まさか
ま|まさか
emphasis|no way
N-no way.
あれ は 空気 供給 管 に
あれ|は|くうき|きょうきゅう|くだ|に
that|topic marker|air|supply|pipe|locative particle
That is in the air supply pipe.
あ …あんな 隙間 に ほんの 4 センチ かける 20 センチ の 細い 隙間 に
あ|あんな|すきま|に|ほんの|センチ|かける|センチ|の|ほそい|すきま|に
ah|such|gap|at|just|centimeters|multiply|centimeters|attributive particle|thin|gap|at
I-I can't believe I managed to fit my body into such a narrow gap, just 4 centimeters wide and 20 centimeters long.
自分 の 肉体 を 折りたたんで 入って いった
じぶん|の|にくたい|を|おりたたんで|はいって|いった
myself|possessive particle|body|object marker|folding|entered|went
I folded my body and squeezed in.
な …なんて こと だ
な|なんて|こと|だ
adjectival particle|such as|thing|is
W-what a thing to do!
関節 を 外した ん じゃ ない
かんせつ|を|はずした|ん|じゃ|ない
joint|object marker|took off|you see|isn't it|not
He didn't dislocate his joints.
奴 は 骨格 を バラバラ に し て 捻り 自分 の 体 を 変形 させた んだ
やつ|は|こっかく|を|バラバラ|に|し|て|ひねり|じぶん|の|からだ|を|へんけい|させた|んだ
that guy|topic marker|skeleton|object marker|scattered|adverbial particle|and|and|twisted|self|possessive particle|body|object marker|deform|made|you see
He shattered his skeleton and twisted it to deform his own body.
す …する と 奴 は この 建物 の 空気 供給 管 の どこ か に 潜んでいる
す|する|と|やつ|は|この|たてもの|の|くうき|きょうきゅう|くだ|の|どこ|か|に|ひそんでいる
do|to do|and|guy|topic marker|this|building|possessive particle|air|supply|pipe|attributive particle|somewhere|or|locative particle|is hiding
So... that means he is lurking somewhere in the air supply ducts of this building.
さっき 柱 の 男 サンタナ は シュトロハイム 少佐 貴方 の 名 を 呼び まし た
さっき|はしら|の|おとこ|サンタナ|は|シュトロハイム|しょうさ|あなた|の|な|を|よび|まし|た
a little while ago|pillar|attributive particle|man|Santana|topic marker|Stroheim|Major|you|possessive particle|name|object marker|call|did|past tense marker
Just now, the Pillar Man Santana called out your name, Major Stroheim.
空気 供給 管 を 通じて 奴 に 聞こえた の でしょ う
くうき|きょうきゅう|くだ|を|つうじて|やつ|に|きこえた|の|でしょ|う
air|supply|pipe|object marker|through|that guy|locative particle|heard|explanatory particle|right|you
He must have heard it through the air supply ducts.
この 部屋 へ 通じて おる の か
この|へや|へ|つうじて|おる|の|か
this|room|to|connected|is|question marker|or
Is this connected to the room?
おい 貴様 空気 供給 管 の そば に 立って いる んじゃない 危険 だ
おい|きさま|くうき|きょうきゅう|くだ|の|そば|に|たって|いる|んじゃない|きけん|だ
hey|you|air|supply|pipe|attributive particle|near|locative particle|standing|is|isn't it|dangerous|is
Hey, you! Don't stand near the air supply pipe, it's dangerous!
奴 が サンタナ が
やつ|が|サンタナ|が
guy|subject marker|Santana|subject marker
That guy, Santana...
シュトロハイム 少佐 どう かしま し た か
シュトロハイム|しょうさ|どう|かしま|し|た|か
Stroheim|Major|how|is it|and|past tense marker|question marker
Lieutenant Stroheim, is something wrong?
暗く て 何にも 見え ない
くらく|て|なにも|みえ|ない
dark|and|nothing|can see|not
It's too dark, I can't see anything.
なぜ 明かり を 消し た ん です
なぜ|あかり|を|けし|た|ん|です
why|light|object marker|turned off|past tense marker|explanatory particle|is
Why did you turn off the lights?
奴 が 兵士 の 体内 に 潜り込んだ
やつ|が|へいし|の|たいない|に|もぐりこんだ
that guy|subject marker|soldier|possessive particle|inside the body|locative particle|sneaked in
He infiltrated the soldier's body.
皆 どこ
みんな|どこ
everyone|where
Where is everyone?
僕 を 一人 ぼっち に しない で
ぼく|を|ひとり|ぼっち|に|しない|で
I|object marker|alone|lonely|locative particle|don't make|at
Don't leave me all alone.
なんか 知ら ない けど
なんか|しら|ない|けど
like|don't know|not|but
I don't know why, but...
こんな 清々しい 気分 は 初めて だ
こんな|すがすがしい|きぶん|は|はじめて|だ
this kind of|refreshing|feeling|topic marker|for the first time|is
This is the first time I've felt such a refreshing feeling.
なんて こった
なんて|こった
what|a mess
What the hell.
こんな 奴 が 外 に 出たら 我々 祖国 に とっても 大きな 敵 に なる
こんな|やつ|が|そと|に|でたら|われわれ|そこく|に|とっても|おおきな|てき|に|なる
this kind of|guy|subject marker|outside|locative particle|if (he/she/it) goes out|we|homeland|locative particle|even for|big|enemy|locative particle|will become
If this guy goes outside, he will become a great enemy to our homeland.
殺さ なく て は
ころさ|なく|て|は
kill|not|and|topic marker
We have to kill him.
こいつ は 抹殺 し なく て は ならん
こいつ|は|まっさつ|し|なく|て|は|ならん
this guy|topic marker|extermination|do|not|and|topic marker|must not
This guy must be eliminated.
構わ ん 殺せ
かまわ|ん|ころせ
don't care|informal emphasis|kill
I don't care, kill me.
部下 の 体 ごと 撃て 撃て 撃ち まくれ
ぶか|の|からだ|ごと|うて|うて|うち|まくれ
subordinate|possessive particle|body|together with|shoot (imperative)|shoot (imperative)|shoot|shoot a lot
Shoot, shoot, shoot through my subordinate's body.
やっぱり 生き てる
やっぱり|いき|てる
of course|living|is
As expected, I'm still alive.
予想 通り だ
よそう|どおり|だ
prediction|as expected|is
Just as I predicted.
マシンガン 弾丸 で 撃って も 死な ない
マシンガン|だんがん|で|うって|も|しな|ない
machine gun|bullets|with|shoot|even|die|not
Even if shot with a machine gun, I won't die.
なんて 奴 だ
なんて|やつ|だ
like|guy|is
What a guy.
なん だ あの 指 の 形 は
なん|だ|あの|ゆび|の|かたち|は
what|is|that|finger|attributive particle|shape|topic marker
What is that shape of the fingers?
何 を 意味 する ん だ
なに|を|いみ|する|ん|だ
what|object marker|meaning|to do|informal emphasis|is
What does it mean?
ま …待て ピストル の つもり な ん じゃ ない の か
ま|まて|ピストル|の|つもり|な|ん|じゃ|ない|の|か
well|wait|pistol|attributive particle|intention|adjectival particle|explanatory particle|informal version of では (de wa)|not|question marker|question marker
W-wait, is he not intending to use a pistol?
俺 たち の 真似 を し て いる ん じゃない の か
おれ|たち|の|まね|を|し|て|いる|ん|じゃない|の|か
I|we|possessive particle|imitation|object marker|doing|and|is|informal emphasis|isn't it|question marker|question marker
Is he not just imitating us?
さ …さっき も 喋った の は 俺 の 名 だけ だ
さ|さっき|も|しゃべった|の|は|おれ|の|な|だけ|だ
emphasis particle|a little while ago|also|spoke|explanatory particle|topic marker|I (informal masculine)|possessive particle|name|only|is
W-w-what I just said was only my name.
奴 は 真似 を し て いる ん だ
やつ|は|まね|を|し|て|いる|ん|だ
that guy|topic marker|imitation|object marker|doing|and|is|informal emphasis|is
That guy is just imitating.
意味 など ない ただ の 猿真似
いみ|など|ない|ただ|の|さるまね
meaning|etc|not|just|attributive particle|monkey see monkey do
It has no meaning, just mindless mimicry.
ひょ …ひょっと する と 奴 の 知能 は 低い ぞ
ひょ|ひょっと|する|と|やつ|の|ちのう|は|ひくい|ぞ
hyo|perhaps|to do|quotation particle|that guy|possessive particle|intelligence|topic marker|low|emphasis particle
I-I-I have to say, his intelligence is low.
猿 並み の 知能 なら 我々 人間 に 奴 を 利用 でき ない わけ は ない
さる|なみ|の|ちのう|なら|われわれ|にんげん|に|やつ|を|りよう|でき|ない|わけ|は|ない
monkey|average|attributive particle|intelligence|if|we|humans|locative particle|that guy|object marker|use|can do|not|reason|topic marker|not
If his intelligence is on par with a monkey, there's no reason we humans can't use him.
貴様 ら か 俺 の 眠り を 邪魔 し た の は
きさま|ら|か|おれ|の|ねむり|を|じゃま|し|た|の|は
you|plural marker|or|I|possessive particle|sleep|object marker|interference|do|past tense marker|explanatory particle|topic marker
You guys disturbed my sleep.
し ゃ …喋った
し|ゃ|しゃべった
particle|small ya|spoke
I... spoke.
知能 が 低い どころ じゃ ない
ちのう|が|ひくい|どころ|じゃ|ない
intelligence|subject marker|low|not even close|is not|not
It's not just that their intelligence is low.
や …奴 は 高度 の 知能 を 持って いる
や|やつ|は|こうど|の|ちのう|を|もって|いる
and|that guy|topic marker|high|attributive particle|intelligence|object marker|has|is
That... guy has a high level of intelligence.
この 短い 時間 で 我々 の 言葉 を 学習 し て しまった ん だ
この|みじかい|じかん|で|われわれ|の|ことば|を|がくしゅう|し|て|しまった|ん|だ
this|short|time|in|we|attributive particle|words|object marker|learning|and|and|have finished|you see|is
In this short time, they have learned our language.
死ね
しね
Die.
なん だ
なん|だ
what|is
What is it?
我々 が 撃ち込んだ 弾丸 を 指先 に 集めて 撃ち返してきた
われわれ|が|うちこんだ|だんがん|を|ゆびさき|に|あつめて|うちかえしてきた
we|subject marker|shot|bullets|object marker|fingertips|locative particle|gather|shot back
He gathered the bullets we shot and fired them back with his fingertips.
おい 爺さん 危 ね ー こっち 来 て 身 を 隠せ
|じいさん|き||-||らい||み||かくせ
Hey old man, it's dangerous! Come over here and hide.
奴 は 指先 から さっき の 弾丸 を 撃ち 返す ぞ
やつ|は|ゆびさき|から|さっき|の|だんがん|を|うち|かえす|ぞ
that guy|topic marker|fingertips|from|a little while ago|attributive particle|bullet|object marker|shoot|return|emphasis marker
He will fire back the bullets from earlier with his fingertips.
いら ん お前 ら ドイツ 軍 の 助け など 受ける か
いら|ん|おまえ|ら|ドイツ|ぐん|の|たすけ|など|うける|か
unnecessary|emphasis|you|plural marker|Germany|army|possessive particle|help|etc|receive|question marker
I don't need your help, German army.
やれやれ だ
やれやれ|だ
sigh|is
Good grief.
相変わらず だ なあ
あいかわらず|だ|なあ
as usual|is|right
As usual, huh?
こんな 非常時 に まで 頑固 爺 だ ぜ
こんな|ひじょうじ|に|まで|がんこ|じい|だ|ぜ
this kind of|emergency|at|even|stubborn|old man|is|emphasis marker
Even in such an emergency, you're still a stubborn old man.
お …俺 に は 手 に 負えない
お|おれ|に|は|て|に|おえない
ah|I (informal masculine)|to|topic marker|hand|locative particle|cannot handle
Oh... I can't handle this.
く …来る な
く|くる|な
ku|come|na
N-no... don't come here.
おい お前 髪 の 毛 もらう ぜ
おい|おまえ|かみ|の|け|もらう|ぜ
hey|you|hair|possessive particle|fur|to receive|emphasis particle
Hey, I'm going to take some of your hair.
ちょいと ばっかし 多め に なあ
ちょいと|ばっかし|おおめ|に|なあ
a little|just|a bit more|particle indicating direction or target|right
Just a little bit more, okay?
い てぇ 何 を する
い|てぇ|なに|を|する
interjection|informal emphasis|what|object marker|to do
It hurts! What are you doing?
痛い の は ちょいと だけ さあ
いたい|の|は|ちょいと|だけ|さあ
painful|attributive particle|topic marker|a little|only|well
It only hurts a little, you know.
なん だ 貴様 長官 に 向かって
なん|だ|きさま|ちょうかん|に|むかって
what|is|you (very rude)|chief|to|towards
What are you doing, you bastard, addressing the chief?
誰 だ
だれ|
Who are you?
その 性格 は ま …まさか
その|せいかく|は|ま|まさか
that|personality|topic marker|well|no way
That personality is... no way.
人 呼んで 波紋 ヘア ・アタック
ひと|よんで|はもん|ヘア|アタック
person|calling|ripple|hair|attack
Calling someone to do the Ripple Hair Attack.
お前 は お前 は
おまえ|は|おまえ|は
you|topic marker|you|topic marker
You are, you are.
ジョセフ ・ジョースター
ジョセフ|ジョースター
Joseph|Joestar
Joseph Joestar
バリア だ ぜ
バリア|だ|ぜ
barrier|is|emphasis marker
It's a barrier.
この 髪 の 毛 ちょいと 水分 足りない と 違う ?
この|かみ|の|け|ちょいと|すいぶん|たりない|と|ちがう
this|hair|attributive particle|strands|a little|moisture|not enough|quotation particle|is different
Doesn't this hair feel a bit dry?
よく 手入れ せん と 将来 禿げる ぜ ドイツ 軍 の おっさん
よく|ていれ|せん|と|しょうらい|はげる|ぜ|ドイツ|ぐん|の|おっさん
often|maintenance|won't do|quotation particle|future|will become bald|emphasis particle|Germany|army|attributive particle|old man
If you don't take care of it, you'll go bald in the future, German soldier.
お …お前 いつの間に ここ へ
お|おまえ|いつのまに|ここ|へ
honorific prefix|you|when did|here|to
W-when did you get here?
よ ぉ 爺さん
よ|ぉ|じいさん
emphasis particle|a phonetic element for emphasis|grandfather
Hey there, old man.
ヘ …ア
へ|ア
to|ah
He... Ah.
ともあれ だ とんだ 修羅場 に 巻き込まれ ちまった よ うだ なあ
ともあれ|だ|とんだ|しゅらば|に|まきこまれ|ちまった|よ|うだ|なあ
anyway|is|terrible|a chaotic situation|in|got involved|ended up|emphasis particle|it seems|right
In any case, it seems I've gotten caught up in quite a mess.
すごい 知能 の 持ち主 と いう こと か
すごい|ちのう|の|もちぬし|と|いう|こと|か
amazing|intelligence|attributive particle|owner|quotation particle|to say|thing|question marker
So, you're quite the intelligent one, huh?
俺 は 恐ろしい
おれ|は|おそろしい
I|topic marker|scary
I'm terrified.
サンタナ さん さあ ご 一緒 に
サンタナ|さん|さあ|ご|いっしょ|に
Santana|Mr/Ms|well|honorific prefix|together|at
Santana, come on, let's go together.
この 原始 人 が
この|げんし|ひと|が
this|primitive|person|subject marker
This primitive man.
俺 の 足 の 傷口 から 体内 に
おれ|の|あし|の|きずぐち|から|たいない|に
I|possessive particle|foot|attributive particle|wound|from|inside the body|locative particle
From the wound on my foot, inside my body.
第 13 話 「 JOJO vs .究極 生物 」
だい|わ||バーサス|きゅうきょく|せいぶつ
ordinal prefix|episode|JOJO|versus|ultimate|life form
Episode 13: 'JOJO vs. Ultimate Being'.
SENT_CWT:AfvEj5sm=8.23 PAR_TRANS:gpt-4o-mini=5.52
en:AfvEj5sm
openai.2025-01-22
ai_request(all=341 err=0.00%) translation(all=284 err=0.00%) cwt(all=1941 err=7.52%)