JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders Episode 20
JOJO 的金庸的冒险 第 3 部:星尘十字军 第 20 集
♪~
~♪
( たき火 の 音 )
たきび||おと
( 空 条 承 太郎 ( ジョジョ ) ) サウジアラビア 日本 から 約 8,800 キロ
から|じょう|うけたまわ|たろう||さうじあらびあ|にっぽん||やく|きろ
Saudi Arabia,
出発 し て から もう そろそろ 4 週間 か
しゅっぱつ||||||しゅうかん|
It's been around four weeks since we left.
急が ねえ と マジ で ヤバ い ぜ
いそが|||||||
If we don't hurry, there'll be serious trouble.
花 京 院 ( かき ょ う い ん )
か|けい|いん|||||
Kakyoin...
( ジャン ) おい 承 太郎 花 京 院 の やつ どう 思う ?
||うけたまわ|たろう|か|けい|いん||||おもう
Hey, Jotaro.
飛行機 の 中 で は ―
ひこうき||なか||
He was flailing around in his sleep on the plane, and now he looks like this.
うなされ て 暴れ て この ザマ だ し ―
||あばれ|||||
いきなり 赤ん坊 に まで 当たり散らす 始末
|あかんぼう|||あたりちらす|しまつ
He even went after the baby.
ヤバ い ぜ あいつ かなり 精神 が まいって る ぜ
|||||せいしん||||
Something's wrong with him. I think he's at his wit's end.
この 旅 ―
|たび
I don't know if he can continue this journey.
あいつ は もう これ 以上 続け られ ねえ ん じゃあ ねえ か ?
||||いじょう|つづけ||||||
( マニッシュ ボーイ ) バブ ブウ
|ぼーい||
グヘヘッ
さっき は 花 京 院 の やつ に 正体 が バレ 始め て 焦った ぜ
||か|けい|いん||||しょうたい|||はじめ||あせった|
しかし 今 花 京 院 は 半信半疑
|いま|か|けい|いん||はんしんはんぎ
But now, Kakyoin's half-doubting himself.
そして ここ は 砂漠 の ど真ん中
|||さばく||どまんなか
And we're in the middle of the desert.
今度 は 4 人 が 眠る まで じっくり 待つ ぜ
こんど||じん||ねむる|||まつ|
起こす やつ が い なけ れ ば …
おこす||||||
If there's no one to wake them up...
グッヘヘヘ
( 煮込 ん でる 音 )
にこ|||おと
( ジャン ) うま そう な におい じゃ ん 何 作って ん だい ?
|||||||なん|つくって||
That smells great. What are you making?
( ジョセフ ・ ジョースター ) ベビー フード さ
じょせふ||べびー|ふーど|
Baby food.
これ は ミルク に 卵 黄 と バナナ と パン を ―
||みるく||たまご|き||ばなな||ぱん|
This is milk, egg yolks, bananas, and bread all stewed together.
トロトロ に なる まで 煮 た 物 じゃ
とろとろ||||に||ぶつ|
ほれ 味見 する か ?
|あじみ||
Here. Want a taste?
( つば を 飲む 音 )
||のむ|おと
( ジャン ) あー ん
ん ー ま ー い !
|-||-|
It's good!
こりゃ イケ る もっと 食わし て 食わし て
||||くわし||くわし|
I could totally go for this! Give me more! More!
おいおい 赤ん坊 の 分 が なくなる じゃ ない か
|あかんぼう||ぶん|||||
Hey, now. There won't be any left for the baby.
( マニッシュ ボーイ ) この 野郎 俺 の メシ を 食う ん じゃ ねえ !
|ぼーい||やろう|おれ||めし||くう|||
You bastard! Don't eat my food!
腹 が 減って ん だ よ 早く 食わせろ !
はら||へって||||はやく|くわせろ
I'm hungry! Hurry up and feed me!
チッ
ゲッ !
サ … サソリ が
|さそり|
マ … マズ い
Th-This isn't good!
ハッ !
フウ 危なかった ぜ
|あぶなかった|
ハッ
( 花 京 院 ( かき ょ う い ん ) 典明 ( のり あき ) ) あっ …
か|けい|いん||||||のりあき|||
( マニッシュ ボーイ ) し … しまった 花 京 院 が 見て い た
|ぼーい|||か|けい|いん||みて||
C-Crap!
( 典明 ) サソリ を 殺し た
のりあき|さそり||ころし|
He killed the scorpion.
こ … この 赤ん坊 やはり !
||あかんぼう|
Th-That baby really is...
( マニッシュ ボーイ ) ヤ … ヤバ い
|ぼーい|||
Sh-Shit!
それ で 終わり じゃ ぞ
||おわり||
That's all you get.
( 典明 ) ジョースター さん ポルナレフ 今 の を 見 まし た か ?
のりあき||||いま|||み|||
Mr. Joestar, Polnareff, did you see that?!
( 2 人 ) ん ?
じん|
Huh?
( 典明 ) やはり この 赤ん坊 普通 じゃ あ ない !
のりあき|||あかんぼう|ふつう|||
That baby isn't normal after all!
今 サソリ を 殺し た ん です
いま|さそり||ころし|||
He just killed a scorpion!
あっという間 に ―
あっというま|
In the blink of an eye! He stabbed it with a safety pin!
ピン を 使って 串 刺し に し た ん です
ぴん||つかって|くし|さし|||||
( ジョジョ ) ん ?
( ジャン ) ん ん ? ( ジョセフ ) うん ?
|||じょせふ|
花 京 院 ちょっと 待て 何 を 言 っと る ん だ ?
か|けい|いん||まて|なん||げん||||
Kakyoin, hold on. What are you talking about?
この 赤ん坊 は ただ の 赤ん坊 じゃあ ない
|あかんぼう||||あかんぼう||
That is not a normal baby!
1 歳 に も なって い ない のに サソリ の こと を 知って い て ―
さい|||||||さそり||||しって||
He's not even a year old, but knew what a scorpion was...
そして その 小さな 手 で 殺し た ん です
||ちいさな|て||ころし|||
And he killed it with those tiny hands!
サソリ ! どこ に ?
さそり||
A scorpion?
( 典明 ) この 中 です
のりあき||なか|
In here!
ピン で 刺し た サソリ の 死骸 が ある はず だ
ぴん||さし||さそり||しがい||||
The dead scorpion on the pin should be in here.
( ジョセフ ) うーん
じょせふ|
( マニッシュ ボーイ ) ウッ …
|ぼーい|
い … い ない
I-It's not here...
( ジャン の せきばらい ) ( 典明 ) ハッ
|||のりあき|
本当 です ! どこ に 隠し た ん だ ?
ほんとう||||かくし|||
服 の 中 か ?
ふく||なか|
Is it in your clothes?!
( ジョセフ ) 分かった
じょせふ|わかった
花 京 院 もう いい やめ なさい
か|けい|いん||||
ジョースター さん
Mr. Joestar!
さっき も 言った が 君 は 疲れ て いる
||いった||きみ||つかれ||
あっ …
明日 の 朝 また 落ち 着 い て から 話 を し よう じゃ ない か
あした||あさ||おち|ちゃく||||はなし||||||
Let's talk again tomorrow morning, after you've calmed down.
う っ … ああ
( ジャン ) ハア …
( 典明 ) ああ …
のりあき|
( ジョセフ ) フー フーッ
じょせふ||
さあ “ あー ん ” ち て
Okay, open wiiide! It's dewicious!
お いちい で ち ゅ よ
( マニッシュ ボーイ ) グウッ ブブ …
|ぼーい||
お や あ お かち い なあ
Oh? That's strange. I'm sure you're hungry, but you don't want any?
おなか が すい てる はず な のに
イヤイヤ する んで ち ゅ か ?
あー ん
Say "ah."
( マニッシュ ボーイ ) や … やめろ !
|ぼーい||
S-Stop it!
今 は 食え ねえ 理由 が ある
いま||くえ||りゆう||
There's a reason I can't eat right now!
ジョースター さん 今 僕 は 確信 し た ん です
||いま|ぼく||かくしん||||
Mr. Joestar! I'm sure of it now!
どこ に サソリ の 死体 を 隠し た か 知ら ない が ―
||さそり||したい||かくし|||しら||
そい つ は 幽 波紋 ( スタンド ) 使い な ん です
|||ゆう|はもん|すたんど|つかい|||
そして その こと を 証明 する もの が 僕 に は ある !
||||しょうめい||||ぼく|||
見 て ください この 腕 の 傷 を この 文字 を !
み||||うで||きず|||もじ|
Look at the wound on my arm! At what it says!
これ は 警告 な ん です
||けいこく|||
This is a warning.
きっと 夢 の 中 で 付い た 傷 な ん だ
|ゆめ||なか||つけい||きず|||
This must be a wound I got in my sleep.
オー マイ ゴッド
おー|まい|
Oh, my God!
( マニッシュ ボーイ ) う う …
|ぼーい||
( ジョジョ ) 花 京 院 その 腕 の 傷 は 自分 で 切った の か ?
|か|けい|いん||うで||きず||じぶん||きった||
Kakyoin, did you do that to yourself?
えっ
Eh?
えっ か … 花 京 院 お前 ついに …
||か|けい|いん|おまえ|
K-Kakyoin, you've finally...
オー マイ ゴッド
おー|まい|
Oh, my God!
( 典明 ) う っ …
のりあき||
( マニッシュ ボーイ ) こいつ 大 マヌケ か
|ぼーい||だい||
That big idiot!
腕 の 傷 を 見せりゃ ―
うで||きず||みせりゃ
Didn't you realize that if you showed them that, they'd think you were a fool?!
みんな に アホ と 思わ れる の が オチ だって の が ―
||||おもわ||||おち|||
分から なかった の か
わから|||
( 典明 ) ま … ますます 誤解 さ れ て しまった の か ?
のりあき|||ごかい||||||
D-Did they misunderstand me even more?
こ … こう なったら やむ を えん
A-At this rate... I have no other choice.
強硬 手段 だ !
きょうこう|しゅだん|
I'll have to use force!
ハイエロファントグリーン !
Hierophant Green!
( マニッシュ ボーイ ) ハッ
|ぼーい|
( 打撃 音 )
だげき|おと
ウウッ
もう ダメ だ こいつ 完全 に イカ れ ち まっ てる ぜ
|だめ|||かんぜん||いか|||||
It's no use. He's totally lost his mind.
( 典明 ) バ … バカ な
のりあき||ばか|
I-Impossible. I-I'm certain, Jotaro...
ぼ … 僕 は 確信 し た ん だ よ 承 太郎
|ぼく||かくしん||||||うけたまわ|たろう
そい つ の 幽 波紋 は 夢 の 中 の 幽 波紋 な ん だ ポルナレフ
|||ゆう|はもん||ゆめ||なか||ゆう|はもん||||
His Stand was the one in our dreams, Polnareff.
眠っちゃ いけない ん です ジョースター さん
ねむっちゃ|||||
We can't fall asleep, Mr. Joestar.
信じ て くれ
しんじ||
Please, believe me. Everyone... If we fall asleep, we'll be killed.
みんな 眠ったら 殺さ れ て しまう ん です
|ねむったら|ころさ|||||
信じ て くれ …
しんじ||
Please, believe me. Believe in me...
僕 を 信じ て くれ !
ぼく||しんじ||
( 倒れる 音 )
たおれる|おと
( マニッシュ ボーイ ) やった ! バレ ず に 済 ん だ ぜ
|ぼーい|||||す|||
Yes! I got away without being found out!
お前 ら の 負け だ 仲間 を 信じ ない 自分 に 負け た の だ
おまえ|||まけ||なかま||しんじ||じぶん||まけ|||
You guys lose!
俺 の 勝利 だ マヌケ ども め
おれ||しょうり||||
It's my victory, you fools!
( ジャン ) なんて こった
I can't believe it...
もう 花 京 院 は 旅 も 戦い も 続ける こと は でき ねえ の か
|か|けい|いん||たび||たたかい||つづける||||||
So Kakyoin can't fight or travel with us anymore?
( ジョセフ ) うむ …
じょせふ|
彼 の こと は 明日 の 朝 考えよ う 寝る ぞ
かれ||||あした||あさ|かんがえよ||ねる|
We'll figure out what to do with him in the morning.
( ジョセフ ) ポルナレフ 花 京 院 を 動かす の を 手伝って くれ
じょせふ||か|けい|いん||うごかす|||てつだって|
Polnareff, help me move Kakyoin.
( ジャン ) あい よ
Sure thing.
( ジョセフ ) 承 太郎 は シュラフ を 持って き て くれ
じょせふ|うけたまわ|たろう||||もって|||
Jotaro, bring the sleeping bags.
( ジョジョ ) ああ
オゴ … オエエッ
Yeah.
( ジョセフ ) 何 か 言った か ?
じょせふ|なん||いった|
Did you say something?
( ジャン ) いや 別に “ 重い ” って
||べつに|おもい|
Not really. He's just heavy.
( マニッシュ ボーイ ) これ で 全員 一気に 切り 刻 ん で ―
|ぼーい|||ぜんいん|いっきに|きり|きざ||
I see.
砂漠 に 死体 を ばらまく こと が できる ぜ
さばく||したい||||||
プッ
ぷっ
( ジャン の いびき )
ん っ
( ジャン ) あっ !
( ジョセフ ) お ? ん ん …
じょせふ|||
なんで わし ら は ―
Why are we in sleeping bags at an amusement park, like a bunch of idiots?
遊園地 なんか で バカ みたい に シュラフ で 寝 とる ん だ ?
ゆうえんち|||ばか|||||ね|||
( ジャン ) そうだ ! ( ジョセフ ) ん ?
|そう だ|じょせふ|
こ … ここ は …
Th-This is...
承 太郎 ジョースター さん 気 を つけろ !
うけたまわ|たろう|||き||
Jotaro! Mr. Joestar! Be careful!
お … 思い出し た
|おもいだし|
I-I remember now.
こ … ここ は 夢 の 中 だ
|||ゆめ||なか|
W-We're inside a dream.
恐ろしい …
おそろしい
It's terrifying!
ここ は 悪夢 の 世界 な ん だ
||あくむ||せかい|||
This is a world of nightmares!
なあ ん だ 夢 か
|||ゆめ|
Oh, so it's just a dream. Then I'm just gonna relax.
それ じゃ ゴロゴロ しよ う っと
||ごろごろ|||
俺 と 同じ リアクション する な ー !
おれ||おなじ||||-
Don't have the same reaction I did!
いい か 花 京 院 の 言って い た こと は 本当 だ
||か|けい|いん||いって|||||ほんとう|
Listen! What Kakyoin was saying is true!
“ ベイビー ”
Baby. Stand.
“ スタンド ”
すたんど
ここ は 敵 の 術中
||てき||じゅっちゅう
We're in enemy territory.
信じ られ ねえ こと だ が 幽 波紋 使い は あの 赤ん坊 だ !
しんじ||||||ゆう|はもん|つかい|||あかんぼう|
I know it's hard to believe, but the Stand user is that baby!
( 喃語 ( なん ご ) )
なんご||
( マニッシュ ボーイ ) もう お前 ら を 起こす 者 は い ない ぜ
|ぼーい||おまえ|||おこす|もの||||
There's no one to wake you up now.
デス サーティーン の 世界 から ―
|||せかい|
So there's absolutely no way for you to escape Death 13's world.
逃れる すべ は 全く ない と いう こと だ
のがれる|||まったく|||||
いよいよ 始末 して やる ぜ
|しまつ|||
Now I'll finally finish you all.
花 京 院 を 俺 は 気絶 さ せ ち まった
か|けい|いん||おれ||きぜつ||||
Since I made Kakyoin pass out,
ハッ
もう すでに この 世界 に 来 て いる はず だ
|||せかい||らい||||
he should already be somewhere in this world.
捜さ なく て は !
さがさ|||
We have to find him!
どこ だ 花 京 院 は やつ に 謝ら なく て は
||か|けい|いん||||あやまら|||
Where are you, Kakyoin?
( ジョジョ ) な っ …
ポルナレフ その ヘア スタイル どう し た ?
||へあ|すたいる|||
デッサン が 狂った か ?
でっさん||くるった|
Did you mess up styling it?
( ジャン ) えっ ?
おお ー っ ?
|-|
う おお お ー っ
|||-|
う わ あっ ああ ああ !
( ジョセフ ) ポルナレフ !
じょせふ|
Polnareff!
( ジョジョ ) な … なに ぃ ?
Curl
わ … わし の ―
M-My...
わし の 義 手 が !
||ただし|て|
My artificial hand!
ホーリー シット !
うん ?
お あ あっ !
( 郵便 ポスト ) ケケケケケッ
ゆうびん|ぽすと|
( 笑う 花 たち ) キャハハハハッ
わらう|か||
( ジャン ) どう やって 戦え ば いい ん だ どう やって …
|||たたかえ||||||
How are we supposed to fight this?
こ … ここ は 何でも あり だ
|||なんでも||
A-Anything can happen here.
ルール と か 常識 なんて ない
るーる|||じょうしき||
There are no rules or logic.
やつ の 思いどおり に 動か せる 世界 な ん だ
||おもいどおり||うごか||せかい|||
It's a world where we're at his mercy!
あっ いや …\ N 1 つ だけ ルール が あった
|||||るーる||
俺 たち を 切り 刻 ん で 殺す の だけ は ―
おれ|||きり|きざ|||ころす|||
The thing that'll
やつ の 幽 波紋 が ―
||ゆう|はもん|
is his Stand,
直接 やる って こと だ !
ちょくせつ||||
and his Stand alone!
( デス サーティーン ) ラリホー !
Lali-ho!
( 3 人 の うめき声 )
じん||うめきごえ
( デス サーティーン ) ラリホー !
Lali-ho!
おお っ ! スター …
||すたー
ムダ だ 承 太郎
むだ||うけたまわ|たろう
It's no use, Jotaro!
夢 の 中 に 俺 たち は 幽 波紋 は 持ち込め ない ん だ
ゆめ||なか||おれ|||ゆう|はもん||もちこめ|||
We can't bring our Stands into the dream world!
プラチナ !
ぷらちな
...Platinum!
( ジャン ) う お おお っ
Rumble
お … おかしい 幽 波紋 が 出 た
||ゆう|はもん||だ|
Th-That's odd... His Stand appeared.
( スター プラチナ ) オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ
すたー|ぷらちな||||
オラア !
ハハハッ ハハハハッ
おろ っ
おろ っ
おろ っ
おろ っ
おろ っ
おろ っ おろ っ
ハハハッ ハハハハッ
( デス サーティーン ) ラリホー 俺 は 偽者 だ よ ー ん
|||おれ||にせもの|||-|
Lali-ho! I'm a fake!
この 圧倒 的 な 強 さ この 絶対 的 な 恐怖
|あっとう|てき||つよ|||ぜったい|てき||きょうふ
This overwhelming power! This absolute fear!
楽しい ねえ
たのしい|
幽 波紋 と は 精神 の エネルギー だ
ゆう|はもん|||せいしん||えねるぎー|
A Stand is spiritual energy.
そして 夢 と は 無防備 状態 の 精神
|ゆめ|||むぼうび|じょうたい||せいしん
And dreams are the spirit unguarded!
その 無防備 の 精神 を ―
|むぼうび||せいしん|
Death 13 has surrounded that unguarded spirit,
デス サーティーン は 包み込 ん で しまって いる から ―
|||つつみこ|||||
幽 波紋 は 出せ なく なって いる の だ
ゆう|はもん||だせ|||||
and that's why you can't summon your Stands!
もっとも ―
Although...
眠る 前 に 幽 波紋 を 出し て 眠り に 入れ ば …
ねむる|ぜん||ゆう|はもん||だし||ねむり||いれ|
( 転がり 落ちる 音 )
ころがり|おちる|おと
着 て いる 衣服 や 寝袋 や 義 手 など と 同じ ように ―
ちゃく|||いふく||ねぶくろ||ただし|て|||おなじ|よう に
you could have brought them with you, like the clothes you're wearing,
夢 の 中 に 持ち込め た が ね
ゆめ||なか||もちこめ|||
the sleeping bags, and the artificial hand.
この デス サーティーン が ―
Death 13 will never have to face another Stand!
他の 幽 波紋 に 出会う こと は 決して ない
たの|ゆう|はもん||であう|||けっして|
そして 幽 波紋 は 幽 波紋 で しか 倒せ ない
|ゆう|はもん||ゆう|はもん|||たおせ|
And the only thing that can defeat a Stand is another Stand,
だから 必ず 勝つ の は 俺 と いう わけ さ
|かならず|かつ|||おれ||||
ハハハハッ
さて それ で は 最後 に ―
||||さいご|
Now...
余裕 ある 勝利 と ハッピー で 爽 や か な 気分 を 象徴 し た ―
よゆう||しょうり||はっぴー||そう||||きぶん||しょうちょう||
叫び を 発 させ て もら お う かな
さけび||はつ|さ せ|||||
ラリ … ホ ?
Lali-...ho?
( ハイエロファントグリーン ) ラリホー
Lali-ho!
( デス サーティーン ) なん だ 俺 の 作った 偽者 か
||||おれ||つくった|にせもの|
Oh, it's just the fake one I made.
ウウ …
な … なに ?
Wh-What?!
バカ な ! こいつ は 偽者 じゃあ ねえ
ばか||||にせもの||
Impossible!
本物 の ハイエロファント !
ほんもの||
This is the real Hierophant!
ウッ ウウ …
あっ
おお っ 戻った
||もどった
It's back!
( ジャン ) あっ 花 京 院 だ !
||か|けい|いん|
It's Kakyoin!
花 京 院 は あそこ だ
か|けい|いん|||
Kakyoin's right there!
僕 が さっき 気 を 失った とき ―
ぼく|||き||うしなった|
When I lost consciousness earlier,
ハイエロファント を 出し て い た の を 忘れ た の かい ?
||だし||||||わすれ|||
did you forget that I had Hierophant out?
ハイエロファント を 地面 に 潜り込ま せ 隠し た の さ
||じめん||もぐりこま||かくし|||
I had Hierophant hide underground before I fell asleep.
眠り に 入る 前 に ね
ねむり||はいる|ぜん||
( デス サーティーン ) グアッ 助け て …
|||たすけ|
( 典明 ) さあ お 仕置 き の 時間 だ よ ベイビー
のりあき|||しおき|||じかん|||
Now, it's time for your punishment, baby.
( マニッシュ ボーイ ) ゲッ … エッ
|ぼーい||えっ
コンチクショウ
D-Damn it!
( デス サーティーン ) グウッ
グウウッ
放せ っ
はなせ|
Let go!
グウッ
Stop, Death 13!
やめろ デス サーティーン
完全 に お前 の 背中 の 死角 に 入って いる
かんぜん||おまえ||せなか||しかく||はいって|
He's completely in your blind spot.
それ 以上 ムダ な 抵抗 を する と ―
|いじょう|むだ||ていこう|||
If you keep resisting...
いくら お前 が 赤ん坊 でも 本当 に 首 を へし折る ぞ
|おまえ||あかんぼう||ほんとう||くび||へしおる|
Even if you're just a baby, your neck will be broken.
( ジョセフ ) 花 京 院 !
じょせふ|か|けい|いん
花 京 院 わし ら は 君 に 謝ら なくっちゃ あ なら ない
か|けい|いん||||きみ||あやまら||||
俺 は お前 の こと を ―
おれ||おまえ|||
精神 的 に 弱い やつ と 疑って しまった
せいしん|てき||よわい|||うたがって|
信じ て やれ なかった
しんじ|||
I couldn't believe in you.
迫った 危機 に 孤独 に 戦って いた ん だ な
せまった|きき||こどく||たたかって||||
すまない
I'm sorry.
いや ポルナレフ 無理 も ない こと
||むり|||
No, Polnareff. It couldn't be helped.
この 夢 の 中 に ―
|ゆめ||なか|
I only figured out a way to bring my Stand
幽 波紋 を 持ち込む 方法 を 思い つい た の は ―
ゆう|はもん||もちこむ|ほうほう||おもい||||
君 から 当て 身 を くら った 瞬間 に ひらめ い た こと だった
きみ||あて|み||||しゅんかん||||||
with me into the dream after you hit me.
だから 君 の おかげ で も ある ん だ
|きみ|||||||
So in a way, this is all thanks to you.
そ … そう か ?
な … なんか 複雑 な 気持ち だ な
||ふくざつ||きもち||
I-I can't help but feel a bit conflicted.
面目 な ー い
めんぼく||-|
I'm kind of ashamed...
エヘッ エヘヘ
( 苦しむ 声 )
くるしむ|こえ
( マニッシュ ボーイ ) 俺 が 赤ん坊 だ から 手加減 し て いる な
|ぼーい|おれ||あかんぼう|||てかげん||||
He's holding back because I'm a baby...
クケケケケッ
花 京 院 その 性格 の 甘 さ が 命取り
か|けい|いん||せいかく||あま|||いのちとり
Kakyoin, your naiveté will cost your life!
お前 ら は まだ ―
おまえ|||
You're still inside my nightmare world!
俺 の ナイトメア ワールド に いる ん だ ぜ
おれ|||わーるど|||||
う っ ?
( ジャン ) おい 何 だ ? 雲 が …
||なん||くも|
Hey, what's with the clouds?
( ジョセフ ) 雲 が …\ N 奇妙 な 動き で 近づ い て くる
じょせふ|くも|||きみょう||うごき||ちかづ|||
The clouds... are moving strangely,
妙 な こと を する ん じゃあ ない ぞ デス サーティーン
たえ||||||||||
Don't try anything funny,
( 爆音 )
ばくおん
花 京 院 !
か|けい|いん
Kakyoin! Get Hierophant away from his back!
ハイエロファント を やつ の 背中 から 離れ させろ
||||せなか||はなれ|さ せろ
な に っ ?
What?
( デス サーティーン ) ぶった 切れろ ー !
|||きれろ|-
I'll chop you in half!
( 典明 ) バ … バカ な
のりあき||ばか|
I-Impossible!
自分 の 胴体 ごと …
じぶん||どうたい|
He chopped himself...
せ … 切断 する なんて
|せつだん||
( 3 人 ) 花 京 院 !
じん|か|けい|いん
Kakyoin!
( 倒れこむ 音 )
たおれこむ|おと
( デス サーティーン ) ラリホー !
気付か なかった か ? デス サーティーン の 胴体 は ―
きづか||||||どうたい|
Didn't you realize it?
実は 空洞 だった ん だ よ ー ん
じつは|くうどう|||||-|
( マニッシュ ボーイ ) デス サーティーン は ―
|ぼーい|||
Death 13 is just the head, arms, and the giant scythe.
頭 と 腕 と あと は 大 鎌 と いう デザイン な の さ
あたま||うで||||だい|かま|||でざいん|||
大 バカ 野郎 め
だい|ばか|やろう|
You enormous fools!
どれ 花 京 院 の 胴体 も シュラフ の 中 で ―
|か|けい|いん||どうたい||||なか|
Kakyoin's body should also be split in two inside the sleeping bag.
輪切り 真っ二つ に なって る かな
わぎり|まっぷたつ||||
な ー ん て ね
|-|||
Just kidding!
( 3 人 ) 花 京 院 !
じん|か|けい|いん
Kakyoin!
だ … 大丈夫 な の か ?
|だいじょうぶ|||
Y-You're all right?
フフッ よく 見 て ください
||み||
いつ まで も 背中 に 張り 付い て いる ほど ―
|||せなか||はり|つけい|||
My Hierophant isn't so careless as to stay on his back forever.
僕 の ハイエロファント は のんき し て ませ ん よ
ぼく|||||||||
( デス サーティーン ) ハッ !
う お っ ? ウッ ウウ …
( マニッシュ ボーイ ) 切断 さ れ て い ない !
|ぼーい|せつだん|||||
胴体 を ひも 状 に し て 耳 から 俺 の 体 内 へ
どうたい|||じょう||||みみ||おれ||からだ|うち|
He's taken on a string-like form...
( デス サーティーン ) ウ … ウウウッ ウウッ
ウッ ウウウウウッ
ヒイッ か … 勝手 に 腕 が ぁ
||かって||うで||
M-My arm is moving on its own...
ヒイッ アアッ
ウアアアッ 入って い く ー っ
|はいって|||-|
( 典明 ) だ から 言った ろ う
のりあき|||いった||
I told you!
死角 に 入って いる から 大 鎌 で は 切れ ん と な
しかく||はいって|||だい|かま|||きれ|||
He was in your blind spot,
さあ 内部 から 破裂 さ せ られ たく なかったら ―
|ないぶ||はれつ|||||
Now, if you don't wish to be destroyed from within...
この 腕 の 傷 を 今 治し て もら お う か
|うで||きず||いま|なおし|||||
How about you heal this wound on my arm?
夢 の 中 は 何でも あり だ から ―
ゆめ||なか||なんでも|||
Anything can happen in dreams,
傷 ぐらい 治せ る だ ろ ?
きず||なおせ|||
so I'm sure you can heal a cut, right?
( デス サーティーン ) は … はい
R-Right...
( 鳥 の 鳴き声 )
ちょう||なきごえ
( 典明 ) さあ みんな 起き て 起き て
のりあき|||おき||おき|
All right, everyone. Wake up!
( 金属 を たたく 音 )
きんぞく|||おと
( ジャン ) うーん
Polnareff, wake up! Breakfast is ready!
( 典明 ) ポルナレフ 起きろ 朝食 の 用意 が でき た ぞ
のりあき||おきろ|ちょうしょく||ようい||||
( 水 の 音 )
すい||おと
( ジャン ) ハア なんか ひどい 夢 を 見 た よう な 気 が する が
||||ゆめ||み||||き|||
( ジョセフ ) わし も じゃ 忘れ て しまった が ―
じょせふ||||わすれ|||
Same here.
すごく 恐ろしい 目 に 遭った よう な 気 が する
|おそろしい|め||あった|||き||
( ジョジョ ) ん ん …
ハッ 花 京 院 !
|か|けい|いん
お … お前 大丈夫 か ?
|おまえ|だいじょうぶ|
何 が ?
なん|
What do you mean?
何 … 何 が って
なん|なん||
Wh-What do I...
お前 昨晩 は すごく 錯乱 し て い た
おまえ|さくばん|||さくらん||||
You were totally deranged last night!
自分 の 腕 に 傷 で 文字 を …
じぶん||うで||きず||もじ|
あ … あれ ?
H-Huh?
えっ 傷 が ない
|きず||
The wound is gone?
さっ 赤ちゃん の オシメ を 取り替え て あげよ う
|あかちゃん||||とりかえ|||
Now, I'll just go change the baby's diaper.
あれ え ?
Huh?
( 典明 ) ほら 朝 だ ぞ
のりあき||あさ||
Come on, it's morning.
( ジャン ) 赤ん坊 と も 仲 が いい みたい だ し ―
|あかんぼう|||なか|||||
He seems to be getting along with the baby,
俺 夢 でも 見 て た の か な ?
おれ|ゆめ||み|||||
so maybe I was just dreaming...
フッフフ どう だ ? よく 眠れ た か ?
||||ねむれ||
まっ いっか
Oh, well!
( 典明 ) うーん
のりあき|
( マニッシュ ボーイ ) あ … あい …
|ぼーい||
ヒ … ヒッ
みんな 忘れ て いる
|わすれ||
Everyone has forgotten.
い た と いう こと さえ 覚え て い ない 幽 波紋
||||||おぼえ||||ゆう|はもん
変わった 幽 波紋 だ
かわった|ゆう|はもん|
だが 僕 は 覚え て いる ぞ
|ぼく||おぼえ|||
But I remember.
夢 の 中 に 幽 波紋 を 持ち込 ん だ の は ―
ゆめ||なか||ゆう|はもん||もちこ||||
僕 だけ の よう だ な
ぼく|||||
いい か お前 は 赤ん坊 だ から ―
||おまえ||あかんぼう||
Listen. Because you're a baby,
再起 不能 に し たり 痛めつけ たり し ない
さいき|ふのう||||いためつけ|||
I won't mortally wound you, or injure you at all.
近く の 街 まで 連れ て いって やろ う
ちかく||がい||つれ||||
We'll take you to a nearby town.
母親 の 所 へ 帰る ん だ な
ははおや||しょ||かえる|||
You need to go back to your mother.
しかし 二 度 と 我々 の そば に 近づく な
|ふた|たび||われわれ||||ちかづく|
But don't ever come near us again.
近づ い たら 罰 を 与える ぞ
ちかづ|||ばち||あたえる|
If you do, I'll punish you.
こんな ふう な 罰 を な
|||ばち||
Just like this...
( マニッシュ ボーイ ) う っ …
|ぼーい||
俺 の うん ち
おれ|||
My poop?
えっ ?
え … え えっ ?
( かき混ぜる 音 )
かきまぜる|おと
おお っ 花 京 院
||か|けい|いん
Oh, Kakyoin.
ベビー フード まで 作って くれ とった の か
べびー|ふーど||つくって||||
You even made some baby food?
( マニッシュ ボーイ ) う っ ( 典明 ) ええ
|ぼーい|||のりあき|
I did.
どれ さすが に もう 腹 すい とる だ ろ う
||||はら|||||
Let's see. I'm sure you must be hungry by now.
( マニッシュ ボーイ ) おい ! まさか そんな こと …
|ぼーい||||
Hey, no... You wouldn't...
さあ お いちい で ち ゅ よ
Come on, it's dewicious! Open wiiide!
あー ん
( マニッシュ ボーイ ) ん ん ー っ
|ぼーい|||-|
( ジョセフ ) あー ん
じょせふ||
お や あ また か 何 が 気 に 入ら ん の か の う
|||||なん||き||はいら|||||
Oh, this again? I wonder what he's got against this stuff....
こう なったら 無理やり 食べ させる か
||むりやり|たべ||
( マニッシュ ボーイ ) やめろ ー っ !
|ぼーい||-|
Stop!
おいおい ジョースター さん
Hey, Mr. Joestar.
無理強い し たら よけい に 嫌い に な っち まう ぜ
むりじい|||||きらい|||||
If you force him, he'll just hate it more.
こういう 場合 は だ な
|ばあい|||
In cases like this...
( マニッシュ ボーイ ) いっ ?
|ぼーい|
( ジャン ) コチョ コチョ コチョ ~
Coochie-coochie-coo... Coochie-coochie-coo...
コチョ コチョ コチョ コチョ ~
コチョ コチョ コチョ …
Coochie-coochie-coochie-coochie-coo...
キャハハッ … う っ
( のみ込む 音 )
のみこむ|おと
( マニッシュ ボーイ ) ギャー !
|ぼーい|
( ジョセフ ) ほ ー ら おいしい だ ろ う ?
じょせふ||-|||||
See? Isn't it delicious?
チャン チャン ♪
Ba-dum-tss.
( ジョジョ ) ん ?
( ナレーション ) アラビア 半島 を 越え た ジョースター たち 4 人 は ―
なれーしょん|あらびあ|はんとう||こえ||||じん|
Joestar and the others have now crossed the Arabian Peninsula,
今 紅 海 ( こう かい ) を 渡って エジプト に 入 ろ う と して いる
いま|くれない|うみ||||わたって|えじぷと||はい|||||
and are currently crossing the Red Sea, about to enter Egypt.
しかし …
But!
おい ジジイ
おかしい な 方角 が 違って る ぜ
||ほうがく||ちがって||
まっすぐ 西 へ
|にし|
Shouldn't you be heading directly west, to Egypt?
エジプト へ 向かって る ん じゃあ ない の か ?
えじぷと||むかって||||||
( 2 人 ) うん ?
じん|
( ジョジョ ) あの 島 へ 向かって いる よう だ が
||しま||むかって||||
ああ その とおり だ
Yeah, that's right. I have my reasons for not telling you before,
わけ あって 今 まで 黙って い た が ―
||いま||だまって|||
エジプト に 入る 前 に ほんの 少し 寄り道 を する
えじぷと||はいる|ぜん|||すこし|よりみち||
ある 人物 に 会う ため だ
|じんぶつ||あう||
( ジョジョ と 典明 ) う っ
||のりあき||
( ジャン ) ああ ?
( ジョセフ ) この 旅 に とって ものすごく 大切 な 男 な ん だ
じょせふ||たび||||たいせつ||おとこ|||
He's a man who's extremely important to this journey.
大切 な 男 ?
たいせつ||おとこ
An important man...?
( 船 が 高速 で 走る 音 )
せん||こうそく||はしる|おと
♪~
~♪
( ジャン ) アヴドゥル を 死な せ た の は この 俺 だ
|||しな||||||おれ|
I'm the one who let Avdol die.
償う 方法 なんて ね え ん だ ろ う な
つぐなう|ほうほう||||||||
There's no way I can make up for that.
( 男 ) ランプ から 俺 を 出し て くれ た 礼
おとこ|らんぷ||おれ||だし||||れい
To thank you for freeing me from the lamp...
( ジャン ) 本物 の 金銀 財宝 だ
|ほんもの||きんぎん|ざいほう|
It's an actual treasure!
( 男 ) お前 の 望む もの を 3 つ 言え
おとこ|おまえ||のぞむ||||いえ
...I'll grant you three wishes!
( ジャン ) 死 ん だ 人間 を 生き 返 ら す こ と
|し|||にんげん||いき|かえ||||
Can you bring someone back to life?