×

We gebruiken cookies om LingQ beter te maken. Als u de website bezoekt, gaat u akkoord met onze cookiebeleid.


image

ジョジョの奇妙な冒険 スターダストクルセイダース, JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders Episode 24

JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders Episode 24

( 花 京 院 典明 ( か きょう い ん のり あき ) ) う お っ

( ジャン ) う おお っ ヤ … ヤバ い ぞ

( ジョセフ ・ ジョースター ) うろたえる な

男 は こういう とき こそ ドーンと 構え とく もん じゃ

フウ 義 手 を 切断 さ れ とる から 装備 を 付ける の が しんどい わ い

この 中 で スキューバ ダイビング の 経験 の ある 者 は ?

( ジャン ) ない ( 空 条 承 太郎 ( ジョジョ ) ) ない

( 典明 ) あり ませ ん

( アヴドゥル ) 隣 の 部屋 から ハイ プリ エステス が 襲って くる !

早く 潜り 方 を 教え て ください

慌てる な アヴドゥル

まず 決して 慌て ない

これ が スキューバ の 最大 注意 だ

水 の 中 と いう の は 水面 下 10 メートル ごと に ―

1 気圧 ずつ 水 の 重 さ が 加圧 さ れ て くる

海上 が 1 気圧

ここ は 海底 40 メートル だ から 5 気圧 の 圧力 が かかって いる

一気に 浮上 し たら 肺 や 血管 が 膨張 破裂 する

体 を 慣らし ながら ゆっくり 上がる の だ

エジプト 沿岸 が 近い から 海底 に 沿って 上がって い こ う

では 水 を 入れる ぞ

これ が レギュレーター だ

中 が 弁 に なって い て 息 を 吸った とき だけ ―

タンク の 空気 が 来る 仕組み に なって いる

吐 い た 息 は この 左 の 所 から 出 て いく

ヨダレ は どう す ん の ?

ヨダレ と か 痰 ( たん ) が 水中 で 出 て き たら よ

それ ぐらい なら そこ から 出 て いく

それ と 当然 の こと ながら 水中 で は しゃべれ ない

ハンド シグナル で 話す

簡単 に 2 つ だけ 覚えろ

“ 大丈夫 ” の とき は これ を 出す

オーケー だ

ヤバ い とき は こう だ

ジョースター さん 我々 なら 幽 波紋 ( スタンド ) で 話 を すれ ば …

おお っ それ も そう だ な

なあ ん だ

ハンド シグナル なら 俺 も 1 つ 知って る のに よ

“ パン ツー まる 見え ”

イヤー !

襲わ れ て 死に そう だって いう のに ―

くだら ん こと やっと らん で 行く ぞ !

まもなく 部屋 が 水 で 充満 する

マスク と レギュレーター を 装着 する ん じゃ

( ジャン の うめき声 )

( 一同 ) おお っ

( ジョセフ ) ポ … ポルナレフ !

( ハイ プリ エステス ) ニニニニ ニイッ

( ジャン ) ウガアアッ

♪~

~♪

( ジャン ) ウガ …

( アヴドゥル ) い … いつの間に !

( ハイ プリ エステス ) ニニニニ ニニイッ

( 典明 ) や … やつ が すでに レギュレーター に 化け て い た !

( ジョジョ ) こ … こいつ

( ジャン ) ウガアッ

( ジョジョ ) 口 の 中 から 入って 食い 破る 気 だ

ヤバ い ぜ この 部屋 を 排水 しろ !

( アヴドゥル ) もう 遅い !

や つめ この とき を 狙って い た の か

グギャアアッ

( スター プラチナ ) オラア !

( ジョジョ ) しまった !

( アヴドゥル ) ポルナレフ の 体 内 へ 入って いった ぞ

くう っ 食い 破ら れる ぞ

ど … どう する ?

( 典明 ) ハイエロファントグリーン !

( ジョセフ ) ハーミット パープル !

オワアッ

( ジョセフ ) 喉 の 奥 へ 行く 前 に 捕まえ た ぞ 花 京 院

( 典明 ) 僕 も です

変身 する 前 に 吐き出さ せる の だ

( ジャン ) オガアッ ( 典明 ) やった !

( ジョジョ ) よし そのまま 押さえ て ろ

( アヴドゥル ) 見ろ ! 何 か 別 の 物 に 変身 する ぞ

( ジョセフ ) 水中 銃 だ 水中 銃 に 変身 し た

( 典明 ) エメラルド スプラッシュ !

シルバーチャリオッツ !

今 の うち だ

( 典明 ) また 装填 ( そう てん ) し て いる ぞ

( アヴドゥル ) これ は マズ い

( 典明 ) い … 急げ !

( ジョジョ ) ジジイ 急げ

( ジョセフ ) 分かって おる わ い

( 典明 ) か … 間一髪 だった

( ジョセフ ) 安心 する の は まだ 早い

や つめ 確実 に 我々 の 痛い 所 を 突 い てき よ る

( アヴドゥル ) ポルナレフ 大丈夫 か ?

( ジャン ) だ … 大丈夫 だ オーケー 助かった ぜ

メルシー ボー クー

( ジャン ) なんて 美しい 海底 だ

でき れ ば ただ の レジャー で 来 たかった もん だ ぜ

( ジョセフ ) のんき し とる 場合 か

酸素 が 切れ ぬ うち に 岸 に 着 かね ば

( 典明 ) 追って くる か ?

( アヴドゥル ) いや 見え ない

ハイ プリ エステス は 金属 や ガラス など に 化ける 幽 波紋

魚 や 海水 や 泡 に は 化け られ ない

( ジョセフ ) 後ろ に 注意 し て 泳ぐ の だ

追って くる と し たら ―

スクリュー の ある 何 か に 化け て 追って くる はず

動く 石ころ や 岩 に も 注意 する の だ

( アヴドゥル ) うん ?

見ろ ! 海底 トンネル だ

( ジョセフ ) 深度 7 メートル

( アヴドゥル ) ついに エジプト の 海岸 だ ぞ

この 岩 伝い に 泳 い で 上陸 する の だ

( ハイ プリ エステス ) ムギ イイッ

( 一同 ) な っ !

( ジョジョ ) な に っ ? ( ジャン ) こ … こいつ は

( アヴドゥル ) ス … 幽 波紋 だ

この 海底 に 化け て い た ! こんなに デカ く

( 典明 ) う おお お っ

( ジョセフ ) くっ … 口 の 中 に 吸い込ま れる !

( ジョジョ ) ぐ おお っ

( 典明 ) う わ っ バカ な !

( ジャン ) おお お お あ あっ

( アヴドゥル ) 何 だ ! この 巨大 さ は

( ジョセフ ) ど わ わ わ ー っ

( ジャン ) 何 だ ? この 大き さ は この 幽 波紋 の パワー は !

今 まで あんなに 小さかった のに

( ミドラー ) 頭 の トロ いや つら よ の う

石 や 岩 も 鉱物 なら ―

海底 も 広く 鉱物 と いう こと に 気 が 付か なかった の か ?

( 典明 ) 幽 波紋 の パワー が こんなに 大きい の は ―

本体 が 距離 的 に 近く に いる せい だ

きっと ものすごく 近い ぞ

( ミドラー ) その とおり !

私 は そこ から 7 メートル 上 の 海岸 に いる よ

しかし お前 ら は ―

ハイ プリ エステス の 中 で すり潰さ れる から ―

私 の 顔 を 見る こと は ―

でき ない !

( 一同 ) う わ あっ

( 典明 ) こ … ここ は やつ の 体 内 の どこ だ ろ う ?

( ジョセフ ) まだ 口 の 中 じゃ 喉 の 奥 に は のみ込ま れ て い ない

( ミドラー ) ヘイ ! 承 太郎 ( じ ょ うた ろう )

承 太郎

お前 は 私 の 好み の タイプ だ から 心苦しい わ ねえ

私 の 幽 波紋 ハイ プリ エステス で 消化 し なく ちゃ なら ない なんて

( ジャン ) は あ ?

( ミドラー ) ホント こんな 出会い で なけ れ ばね

惜しい わ

でも お前 を やれ ば ディオ 様 に 褒め て いただける の

悪く 思わ ない で ね

( ジョジョ ) やれやれ 言う の か ?

( ジャン ) 言え ! ほら いい から 早く 言え

( アヴドゥル ) うん ? 何 を …

( ジョセフ ) む う

( 典明 ) なるほど

( ジョジョ ) ミドラー

一 度 あんた の 素顔 を 見 て み たい もん だ な

俺 の 好み の タイプ かも しれ ねえ しよ

恋 に 落ちる … かも

( ミドラー ) あ あっ …

( ジャン ) お … 俺 は きっと ステキ な 美人 だ と 思う ぜ

もう 声 で 分かる ん だ よ な 俺 は

( アヴドゥル ) うん 何 か 高貴 な 印象 を 受ける これ は 占い 師 の 勘 だ

( 典明 ) 女優 の オードリー ・ ヘップバーン の 声 に 似 て ませ ん か ?

( ジョセフ ) わし も 30 歳 若 けれ ば なあ

( ミドラー ) う う う う っ

貴 様 ら ! 心から 言 っと ら ん な

ぶ っ 殺す !

( 一同 ) う わ っ

ホーリー シット !

( 典明 ) みんな 見ろ ! ( ジョセフ ) ん ?

( ジョセフ ) な … 何 だ あれ は ?

( 典明 ) し … 舌 だ ! 幽 波紋 の ベロ だ

危ない ! 気 を つけろ

( ミドラー ) 承 太郎 !

( ジョジョ ) ウワッ ( ジョセフ ) 承 太郎 !

( ジョジョ ) グハッ

承 太郎 の 飛ばさ れ た 先

は … 歯 だ 奥歯 だ

承 太郎 身 を かわ せ !

挟ま れる ぞ

う おお っ

( ミドラー ) うーん 私 と パワー 比べ しよ う って の かい ?

( スター プラチナ ) な … なんて パワー だ

( ミドラー ) 承 太郎 この 歯 の 硬度 は ダイヤモンド と 同じ

砕け や し ない よ

貴 様 から 潰し 殺す !

承 太郎 を 助けろ !

( ミドラー ) 邪魔 する ん じゃ ない よ

また 舌 か

( アヴドゥル ) ふん っ マジシャンズレッド !

( マジシャンズレッド ) クア アー !

( ハイ プリ エステス ) ウキャア !

( ジョセフ ) ハッ マズ い

引っ張り出す ん じゃ

( 一同 ) う う っ

承 太郎 !

( 一同 ) 承 太郎 !

( ジャン ) じ ょ … 承 太郎 が 歯 で すり潰さ れ た

じ ょ … 承 太郎

( アヴドゥル ) くっ …

間に合わ なかった の か

( ジョセフ ) あ … ああ

( かすか な 声 ) オラオラ オラ … N ( ジョセフ ) うん ? いや 待て

何 か 聞こえる ぞ

遠く から 聞こえる よう な

だんだん 近づ い て くる よう な

( かすか な 声 ) オラオラ … N ( ジャン ) こ … この 声 は

( スター プラチナ ) オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ

歯 だ ! 歯 の 中 から 聞こえる ぞ

おお っ みんな

身 を かがめろ

( ジャン ) えっ ?

( スター プラチナ ) オラ !

オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ

オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ

ダイヤ と 同じ 硬 さ な のに 歯 を 掘って 出 て き た

オー マイ ゴッド ! ついでに ―

ヒイーッ ほか の 歯 も へし折って る ぞ

まったく

相変わらず すさまじい 幽 波紋 能力 だ

おい みんな このまま 外 へ 出る ぜ

( スター プラチナ ) オラオラ オラオラ オラ

オラア !

やれやれ

まっ 確かに 硬い 歯 だった が ―

たたき 折って やった ぜ

ちと カルシウム 不足 の ダイヤモンド だった よう だ な

( ジョセフ の 荒い 息 )

フウー ひどい 目 に 遭った わ い

うん ?

おい 女 が 倒れ て いる ぞ

( アヴドゥル ) ハイ プリ エステス の 本体 の ミドラー でしょ う

どう し ます ? 再起 不能 でしょ う か

美人 か ブス か 見 て くる かな

スタイル は 悪く ない ん じゃあ ねえ の

どれ

( ジョセフ ) どう だ ? ポルナレフ

だっ …

だ あ あっ … N ノ … ノーコメント

やめろ ! 見る の は やめろ

歯 が 全部 折れ てる から ―

見 て も しょうが ねえ ヒイーッ

( ジョセフ ) う ー む

( アヴドゥル ) しかし ついに エジプト へ 上陸 し た な

( ジョセフ ) うむ

ジェット なら 20 時間 で 来る ところ を 30 日 も かかった の か

( 典明 ) いろんな 所 を 通り まし た ね

脳 の 中 や 夢 の 中 まで

( ジョジョ ) 夢 ? 何 だ それ は ? 花 京 院

( ジャン ) おいおい もう 朝 だ ぜ 寝ぼけ て ん じゃあ ねえ ぞ

( 典明 ) あっ そう か みんな 知ら ない ん でし た ね

( ジャン ) うん ? ( ジョジョ ) フッ

まあ いい

行く ぜ

( ナレーション ) 幽 波紋

それ は タロット カード に 象徴 さ れる 神秘 なる 精神 の パワー

80 日間 世界 1 周

かつて ジョセフ ・ ジョースター は そう 自分 たち の 旅 を 例え た

東京 から 香港 へ の 空路 で タワー オブ グレー

シンガポール へ の 海上 で ダーク ブルー ムーン スト レングス

シンガポール で エボニー デビル イエ ローテン パランス

インド カルカッタ で ハングドマン エンペラー

インド ベナレス で エン プレス

パキスタン へ の 国境 付近 にて ホウィール ・ オブ ・ フォーチュン

パキスタン 山岳 地 帯 で ジャスティス

パキスタン カラチ で ラバーズ

アラブ 首長 国 連邦 の 砂漠 で サン

サウジアラビア にて デス サーティーン

紅 海 ( こう かい ) の 小島 で ジャッジ メント

そして 紅 海 の 海底 にて ハイ プリ エステス

数々 の ディオ の 刺客 を 倒し ついに エジプト 上陸

残る タロット カード は あと わずか

だが ジョジョ たち は まだ 知ら ない

新た な 脅威 が 行く手 に 待ち構え て いる こと を

( SPW 財団 の 男 ) うん ? あれ は …

1 2 3 … 9 人

9 人 の 男女 ?

( 水音 ) ( SPW 財団 の 男 ) あっ

う っ う わ ああ !

あっ ?

あれ ?

なに ? あれ …

( ディオ ) 近所 を うろつく ハエ は 始末 し た か ?

スピード ワゴン 財団

油断 も 隙 も ない な まったく … フフフ

この 体 も だいぶ な じん で き た

感じる か ? ジョナサン

お前 の 子孫 ども が 近づ い て き て いる の を

つくづく 残酷 だ な

この 世界 と いう もの は

( スージー ) へえ そう な の ?

承 太郎 が あなた の 仕事 の 手伝い を

グー よ グー

( ジョセフ ) フン

わし に 比べ れ ば まだまだ じゃ が な

( スージー ) … で その お 仕事 って そんなに 大事 な の ?

ああ とても 大事 な 務め だ 決して 失敗 など でき ん

だが わし ら が 力 を 合わせ れ ば 必ず 成し遂げ られる

( スージー ) ふう ん

ねえ ジョセフ ちょっと 承 太郎 に 替わって

うん ? かまわ ん が 何 の 話 が …

( スージー ) 別に カワイイ 孫 の 声 を 聞き たく なっちゃ 悪い ?

う っ いや あ …

( ジョセフ ) 承 太郎

( ジョジョ ) ん っ ?

替わった ぜ

( スージー ) 聞い た わ 承 太郎

しっかり ね

お じいちゃん を よろしく 頼む わ よ

ああ

きっと どんな 困難 も 乗り越え られ ます

私 は そう 信じ て いる の

( ジョジョ ) スージー ばあちゃん あんた …

( スージー ) うん ? どう し た の ? そんなに 声 を 硬く し て

いい や

( スージー ) じゃあ 切る わ よ よい 知らせ を 待って る わ

チャオ

( 鼻歌 )

( ローゼス ) 奥様 ( スージー ) うん ?

( ローゼス ) せ ん 越 ながら 私 ( わたくし ) ―

この ジョースター 家 に お 仕え し て もう 30 年 に なり ます が ―

こ … この よう な 事態 長年 の 経験 でも 初めて

お やおや 大げさ ね

ただ の 出張 でしょ 違う の ?

( ローゼス ) い … いえ

男 連 中 の 勝手 に は 困った もの だ けど

うーん

まっ こんな の 慣れっこ よ

ジョースター 家 の 者 なら 100 年 この 方 ね

あの 子 も きっと そう 言って 笑い飛ばす と 思う わ

うん ? どう し た 承 太郎

何でも ねえ

( ジョセフ ) ふむ

よ ー し で は 行く ぞ

100 年 に 及ぶ ディオ と の 因縁 に ―

我々 ジョースター の 手 で けり を 付ける !

俺 たち だけ じゃ ねえ ぜ

( クラクション ) ( ジョセフ ) うん ?

( 典明 ) お ー い ジョースター さん !

車 が 調達 でき まし た

早く 行 こ う ぜ

日 が 暮れ ぬ うち に 次 の 目的 地 へ 急ぎ ま しょ う

ジジイ

確かに 頼もしい な

分かった 今 行く よ !

( ナレーション ) エジプト その 国土 97 % は 砂漠 地帯 で ある

しかし ナイル 河 の 恵み に より ―

川岸 に は 美しく 緑 輝く 肥 沃 ( ひ よく ) 地帯 が 続く

かつて 古代 エジプト 文明 に ―

ペルシャ ギリシャ ローマ イスラム アラブ と いう ―

多様 な 文明 が 入り込 ん だ 混交 の 国

どの よう な 数奇 な 旅 を 続ける の だ ろ う か

♪~

~♪

♪~

~♪


JoJo no Kimyou na Bouken Part 3: Stardust Crusaders Episode 24 jojo||kimyou||bouken|part|stardust|crusaders|episode JoJo 的 Kimyou na Bouken 第 3 部分 星尘十字军 第 24 集

( 花 京 院 典明 ( か きょう い ん のり あき ) ) う お っ か|けい|いん|のりあき|||||||||

( ジャン ) う おお っ ヤ … ヤバ い ぞ

( ジョセフ ・ ジョースター ) うろたえる な じょせふ||| Don't lose your cool.

男 は こういう とき こそ ドーンと 構え とく もん じゃ おとこ|||||どーんと|かまえ||| It's times like these when men need to be prepared.

フウ 義 手 を 切断 さ れ とる から 装備 を 付ける の が しんどい わ い |ただし|て||せつだん|||||そうび||つける|||||

この 中 で スキューバ ダイビング の 経験 の ある 者 は ? |なか|||だいびんぐ||けいけん|||もの| Who here has scuba dived before?

( ジャン ) ない ( 空 条 承 太郎 ( ジョジョ ) ) ない ||から|じょう|うけたまわ|たろう|| Not me.

( 典明 ) あり ませ ん のりあき||| I haven't.

( アヴドゥル ) 隣 の 部屋 から ハイ プリ エステス が 襲って くる ! |となり||へや||はい||||おそって|

早く 潜り 方 を 教え て ください はやく|くぐり|かた||おしえ||

慌てる な アヴドゥル あわてる|| Don't panic, Avdol.

まず 決して 慌て ない |けっして|あわて|

これ が スキューバ の 最大 注意 だ ||||さいだい|ちゅうい| That's the most important thing in scuba diving.

水 の 中 と いう の は 水面 下 10 メートル ごと に ― すい||なか|||||すいめん|した|めーとる|| When you're underwater,

1 気圧 ずつ 水 の 重 さ が 加圧 さ れ て くる きあつ||すい||おも|||かあつ||||

海上 が 1 気圧 かいじょう||きあつ At the surface, there's one atmosphere of pressure.

ここ は 海底 40 メートル だ から 5 気圧 の 圧力 が かかって いる ||かいてい|めーとる|||きあつ||あつりょく||| We're forty meters below the surface right now,

一気に 浮上 し たら 肺 や 血管 が 膨張 破裂 する いっきに|ふじょう|||はい||けっかん||ぼうちょう|はれつ|

体 を 慣らし ながら ゆっくり 上がる の だ からだ||ならし|||あがる|| We have to go up slowly, so our bodies can adjust.

エジプト 沿岸 が 近い から 海底 に 沿って 上がって い こ う えじぷと|えんがん||ちかい||かいてい||そって|あがって|||

では 水 を 入れる ぞ |すい||いれる|

これ が レギュレーター だ

中 が 弁 に なって い て 息 を 吸った とき だけ ― なか||べん|||||いき||すった||

タンク の 空気 が 来る 仕組み に なって いる たんく||くうき||くる|しくみ|||

吐 い た 息 は この 左 の 所 から 出 て いく は|||いき|||ひだり||しょ||だ||

ヨダレ は どう す ん の ?

ヨダレ と か 痰 ( たん ) が 水中 で 出 て き たら よ |||たん|||すいちゅう||だ||||

それ ぐらい なら そこ から 出 て いく |||||だ||

それ と 当然 の こと ながら 水中 で は しゃべれ ない ||とうぜん||||すいちゅう|||| By the way, this should be obvious,

ハンド シグナル で 話す |しぐなる||はなす We'll use hand signals instead.

簡単 に 2 つ だけ 覚えろ かんたん||||おぼえろ Let's keep things simple and use two.

“ 大丈夫 ” の とき は これ を 出す だいじょうぶ||||||だす When everything is fine, we'll use this to say "okay."

オーケー だ おーけー|

ヤバ い とき は こう だ When things aren't good, use this.

ジョースター さん 我々 なら 幽 波紋 ( スタンド ) で 話 を すれ ば … ||われわれ||ゆう|はもん|すたんど||はなし|||

おお っ それ も そう だ な

なあ ん だ Aww, but I know a hand signal message, too.

ハンド シグナル なら 俺 も 1 つ 知って る のに よ |しぐなる||おれ|||しって|||

“ パン ツー まる 見え ” ぱん|||みえ

イヤー ! いやー

襲わ れ て 死に そう だって いう のに ― おそわ|||しに|||| We're under attack and could die anytime!

くだら ん こと やっと らん で 行く ぞ ! ||||||いく|

まもなく 部屋 が 水 で 充満 する |へや||すい||じゅうまん| This room will soon fill with water.

マスク と レギュレーター を 装着 する ん じゃ ますく||||そうちゃく||| Put on your goggles and regulator.

( ジャン の うめき声 ) ||うめきごえ

( 一同 ) おお っ いちどう||

( ジョセフ ) ポ … ポルナレフ ! じょせふ||

( ハイ プリ エステス ) ニニニニ ニイッ はい||||

( ジャン ) ウガアアッ

♪~

~♪

( ジャン ) ウガ …

( アヴドゥル ) い … いつの間に ! ||いつのまに The High Priestess, Part 2

( ハイ プリ エステス ) ニニニニ ニニイッ はい||||

( 典明 ) や … やつ が すでに レギュレーター に 化け て い た ! のりあき|||||||ばけ||| I-It had already transformed into a regulator!

( ジョジョ ) こ … こいつ Th-That bastard...

( ジャン ) ウガアッ

( ジョジョ ) 口 の 中 から 入って 食い 破る 気 だ |くち||なか||はいって|くい|やぶる|き| It's going to go in through his mouth and tear him apart!

ヤバ い ぜ この 部屋 を 排水 しろ ! ||||へや||はいすい| This is bad!

( アヴドゥル ) もう 遅い ! ||おそい It's too late for that!

や つめ この とき を 狙って い た の か |||||ねらって|||| She must have been waiting for this moment!

グギャアアッ

( スター プラチナ ) オラア ! すたー|ぷらちな|

( ジョジョ ) しまった ! C-Crap!

( アヴドゥル ) ポルナレフ の 体 内 へ 入って いった ぞ |||からだ|うち||はいって|| It's inside Polnareff now!

くう っ 食い 破ら れる ぞ ||くい|やぶら|| I-It's going to tear him apart!

ど … どう する ? Wh-What should we do?

( 典明 ) ハイエロファントグリーン ! のりあき|

( ジョセフ ) ハーミット パープル ! じょせふ|| Hermit Purple!

オワアッ

( ジョセフ ) 喉 の 奥 へ 行く 前 に 捕まえ た ぞ 花 京 院 じょせふ|のど||おく||いく|ぜん||つかまえ|||か|けい|いん

( 典明 ) 僕 も です のりあき|ぼく|| Me, too!

変身 する 前 に 吐き出さ せる の だ へんしん||ぜん||はきださ||| Let's force it out before it transforms!

( ジャン ) オガアッ ( 典明 ) やった ! ||のりあき|

( ジョジョ ) よし そのまま 押さえ て ろ |||おさえ|| All right, keep hold of it.

( アヴドゥル ) 見ろ ! 何 か 別 の 物 に 変身 する ぞ |みろ|なん||べつ||ぶつ||へんしん|| Look! It's transforming into something else.

( ジョセフ ) 水中 銃 だ 水中 銃 に 変身 し た じょせふ|すいちゅう|じゅう||すいちゅう|じゅう||へんしん|| A speargun! It turned into a speargun!

( 典明 ) エメラルド スプラッシュ ! のりあき|| Emerald Splash!

シルバーチャリオッツ ! Silver Chariot!

今 の うち だ いま||| Now!

( 典明 ) また 装填 ( そう てん ) し て いる ぞ のりあき||そうてん||||||

( アヴドゥル ) これ は マズ い This isn't good!

( 典明 ) い … 急げ ! のりあき||いそげ H-Hurry!

( ジョジョ ) ジジイ 急げ ||いそげ Hurry up, old man!

( ジョセフ ) 分かって おる わ い じょせふ|わかって||| I know, I know!

( 典明 ) か … 間一髪 だった のりあき||かんいっぱつ| Th-That was close...

( ジョセフ ) 安心 する の は まだ 早い じょせふ|あんしん|||||はやい It's too soon to relax.

や つめ 確実 に 我々 の 痛い 所 を 突 い てき よ る ||かくじつ||われわれ||いたい|しょ||つ|||| The bastard knows exactly how to hit us where it hurts.

( アヴドゥル ) ポルナレフ 大丈夫 か ? ||だいじょうぶ| Polnareff, are you all right?

( ジャン ) だ … 大丈夫 だ オーケー 助かった ぜ ||だいじょうぶ||おーけー|たすかった| I-I'm fine...

メルシー ボー クー Merci beaucoup.

( ジャン ) なんて 美しい 海底 だ ||うつくしい|かいてい| The sea floor is so beautiful.

でき れ ば ただ の レジャー で 来 たかった もん だ ぜ |||||れじゃー||らい|||| I wish I could have come here on vacation.

( ジョセフ ) のんき し とる 場合 か じょせふ||||ばあい| This is no time to take it easy.

酸素 が 切れ ぬ うち に 岸 に 着 かね ば さんそ||きれ||||きし||ちゃく|| We must surface before our oxygen runs out.

( 典明 ) 追って くる か ? のりあき|おって|| Will it come after us?

( アヴドゥル ) いや 見え ない ||みえ| I can't see that happening.

ハイ プリ エステス は 金属 や ガラス など に 化ける 幽 波紋 はい||||きんぞく||がらす|||ばける|ゆう|はもん The High Priestess can transform into metals and glass,

魚 や 海水 や 泡 に は 化け られ ない ぎょ||かいすい||あわ|||ばけ|| but she can't become fish, water, or sea foam.

( ジョセフ ) 後ろ に 注意 し て 泳ぐ の だ じょせふ|うしろ||ちゅうい|||およぐ|| Just watch your back while you swim.

追って くる と し たら ― おって|||| If she pursues us,

スクリュー の ある 何 か に 化け て 追って くる はず すくりゅー|||なん|||ばけ||おって|| she'll probably transform into a screw on our gear to do it.

動く 石ころ や 岩 に も 注意 する の だ うごく|いしころ||いわ|||ちゅうい||| Be careful of moving pebbles and stones, too.

( アヴドゥル ) うん ?

見ろ ! 海底 トンネル だ みろ|かいてい|とんねる|

( ジョセフ ) 深度 7 メートル じょせふ|しんど|めーとる Our depth is seven meters.

( アヴドゥル ) ついに エジプト の 海岸 だ ぞ ||えじぷと||かいがん|| We're finally at the Egyptian shore!

この 岩 伝い に 泳 い で 上陸 する の だ |いわ|つたい||えい|||じょうりく||| Swim along these rocks to the surface.

( ハイ プリ エステス ) ムギ イイッ はい||||

( 一同 ) な っ ! いちどう||

( ジョジョ ) な に っ ? ( ジャン ) こ … こいつ は What?!

( アヴドゥル ) ス … 幽 波紋 だ ||ゆう|はもん| The S-Stand... It was disguised as the sea bed!

この 海底 に 化け て い た ! こんなに デカ く |かいてい||ばけ||||||

( 典明 ) う おお お っ のりあき||||

( ジョセフ ) くっ … 口 の 中 に 吸い込ま れる ! じょせふ||くち||なか||すいこま| W-We're being sucked into its mouth!

( ジョジョ ) ぐ おお っ

( 典明 ) う わ っ バカ な ! のりあき||||ばか| I-Impossible!

( ジャン ) おお お お あ あっ

( アヴドゥル ) 何 だ ! この 巨大 さ は |なん|||きょだい|| How is it so gigantic?!

( ジョセフ ) ど わ わ わ ー っ じょせふ|||||-|

( ジャン ) 何 だ ? この 大き さ は この 幽 波紋 の パワー は ! |なん|||おおき||||ゆう|はもん||ぱわー|

今 まで あんなに 小さかった のに いま|||ちいさかった| It was so small earlier!

( ミドラー ) 頭 の トロ いや つら よ の う |あたま||||||| You boys are so slow.

石 や 岩 も 鉱物 なら ― いし||いわ||こうぶつ| Didn't you realize that if the rocks are mineral,

海底 も 広く 鉱物 と いう こと に 気 が 付か なかった の か ? かいてい||ひろく|こうぶつ|||||き||つか|||

( 典明 ) 幽 波紋 の パワー が こんなに 大きい の は ― のりあき|ゆう|はもん||ぱわー|||おおきい|| The Stand's power has increased because its user is nearby!

本体 が 距離 的 に 近く に いる せい だ ほんたい||きょり|てき||ちかく||||

きっと ものすごく 近い ぞ ||ちかい| She must be very close!

( ミドラー ) その とおり ! Precisely!

私 は そこ から 7 メートル 上 の 海岸 に いる よ わたくし||||めーとる|うえ||かいがん||| I'm seven meters above, on the shore.

しかし お前 ら は ― |おまえ|| But the High Priestess will grind you all to bits,

ハイ プリ エステス の 中 で すり潰さ れる から ― はい||||なか||すりつぶさ||

私 の 顔 を 見る こと は ― わたくし||かお||みる|| so you'll never see my face.

でき ない !

( 一同 ) う わ あっ いちどう|||

( 典明 ) こ … ここ は やつ の 体 内 の どこ だ ろ う ? のりあき||||||からだ|うち||||| I-I wonder exactly where in the Stand we are.

( ジョセフ ) まだ 口 の 中 じゃ 喉 の 奥 に は のみ込ま れ て い ない じょせふ||くち||なか||のど||おく|||のみこま|||| We're still inside its mouth.

( ミドラー ) ヘイ ! 承 太郎 ( じ ょ うた ろう ) ||うけたまわ|たろう|||| Hey, Jotaro!

承 太郎 うけたまわ|たろう Jotaro, you're my type, so this will be hard for me.

お前 は 私 の 好み の タイプ だ から 心苦しい わ ねえ おまえ||わたくし||よしみ||たいぷ|||こころぐるしい||

私 の 幽 波紋 ハイ プリ エステス で 消化 し なく ちゃ なら ない なんて わたくし||ゆう|はもん|はい||||しょうか|||||| It's too bad I have to make my Stand, the High Priestess, digest you.

( ジャン ) は あ ?

( ミドラー ) ホント こんな 出会い で なけ れ ばね |ほんと||であい||||

惜しい わ おしい|

でも お前 を やれ ば ディオ 様 に 褒め て いただける の |おまえ|||||さま||ほめ|||

悪く 思わ ない で ね わるく|おもわ||| Don't hate me!

( ジョジョ ) やれやれ 言う の か ? ||いう|| Good grief. Do I have to say that?

( ジャン ) 言え ! ほら いい から 早く 言え |いえ||||はやく|いえ Say it! Come on, just hurry up and say it!

( アヴドゥル ) うん ? 何 を … ||なん| Say what?

( ジョセフ ) む う じょせふ||

( 典明 ) なるほど のりあき| I see...

( ジョジョ ) ミドラー Rose,

一 度 あんた の 素顔 を 見 て み たい もん だ な ひと|たび|||すがお||み|||||| I'd like to see your face once.

俺 の 好み の タイプ かも しれ ねえ しよ おれ||よしみ||たいぷ|||| You might be my type.

恋 に 落ちる … かも こい||おちる| I might fall for you.

( ミドラー ) あ あっ …

( ジャン ) お … 俺 は きっと ステキ な 美人 だ と 思う ぜ ||おれ|||すてき||びじん|||おもう| I-I think she's probably gorgeous!

もう 声 で 分かる ん だ よ な 俺 は |こえ||わかる|||||おれ| I can tell from her voice.

( アヴドゥル ) うん 何 か 高貴 な 印象 を 受ける これ は 占い 師 の 勘 だ ||なん||こうき||いんしょう||うける|||うらない|し||かん| Indeed. I get the impression of an elegant woman.

( 典明 ) 女優 の オードリー ・ ヘップバーン の 声 に 似 て ませ ん か ? のりあき|じょゆう|||||こえ||に|||| Doesn't she sound like the actress, Audrey Hepburn?

( ジョセフ ) わし も 30 歳 若 けれ ば なあ じょせふ|||さい|わか||| If only I were thirty years younger.

( ミドラー ) う う う う っ

貴 様 ら ! 心から 言 っと ら ん な とうと|さま||こころから|げん|||| You bastards! You don't mean any of that!

ぶ っ 殺す ! ||ころす I'll kill you!

( 一同 ) う わ っ いちどう|||

ホーリー シット ! Holy shit!

( 典明 ) みんな 見ろ ! ( ジョセフ ) ん ? のりあき||みろ|じょせふ| Everyone, look!

( ジョセフ ) な … 何 だ あれ は ? じょせふ||なん||| Wh-What is that?

( 典明 ) し … 舌 だ ! 幽 波紋 の ベロ だ のりあき||した||ゆう|はもん||| I-It's a tongue!

危ない ! 気 を つけろ あぶない|き||

( ミドラー ) 承 太郎 ! |うけたまわ|たろう Jotaro!

( ジョジョ ) ウワッ ( ジョセフ ) 承 太郎 ! ||じょせふ|うけたまわ|たろう

( ジョジョ ) グハッ

承 太郎 の 飛ばさ れ た 先 うけたまわ|たろう||とばさ|||さき Where's Jotaro going to land?

は … 歯 だ 奥歯 だ |は||おくば|

承 太郎 身 を かわ せ ! うけたまわ|たろう|み||| Jotaro! Dodge!

挟ま れる ぞ はさま|| You'll be crushed!

う おお っ

( ミドラー ) うーん 私 と パワー 比べ しよ う って の かい ? ||わたくし||ぱわー|くらべ|||||

( スター プラチナ ) な … なんて パワー だ すたー|ぷらちな|||ぱわー| S-So strong...

( ミドラー ) 承 太郎 この 歯 の 硬度 は ダイヤモンド と 同じ |うけたまわ|たろう||は||こうど||だいやもんど||おなじ Jotaro! These teeth are as hard as diamonds!

砕け や し ない よ くだけ|||| You'll never break them!

貴 様 から 潰し 殺す ! とうと|さま||つぶし|ころす I'll kill you first!

承 太郎 を 助けろ ! うけたまわ|たろう||たすけろ Save Jotaro!

( ミドラー ) 邪魔 する ん じゃ ない よ |じゃま||||| Don't get in my way!

また 舌 か |した| It's the tongue again!

( アヴドゥル ) ふん っ マジシャンズレッド !

( マジシャンズレッド ) クア アー !

( ハイ プリ エステス ) ウキャア ! はい|||

( ジョセフ ) ハッ マズ い じょせふ||| Th-This isn't good!

引っ張り出す ん じゃ ひっぱりだす|| Pull him out!

( 一同 ) う う っ いちどう|||

承 太郎 ! うけたまわ|たろう Jotaro!

( 一同 ) 承 太郎 ! いちどう|うけたまわ|たろう Jotaro!

( ジャン ) じ ょ … 承 太郎 が 歯 で すり潰さ れ た |||うけたまわ|たろう||は||すりつぶさ|| J-Jotaro was crushed by the teeth...

じ ょ … 承 太郎 ||うけたまわ|たろう J-Jotaro...

( アヴドゥル ) くっ …

間に合わ なかった の か まにあわ||| We didn't make it in time?

( ジョセフ ) あ … ああ じょせふ||

( かすか な 声 ) オラオラ オラ …\ N ( ジョセフ ) うん ? いや 待て ||こえ|||n|じょせふ|||まて

何 か 聞こえる ぞ なん||きこえる|

遠く から 聞こえる よう な とおく||きこえる|| It sounds a bit far away...

だんだん 近づ い て くる よう な |ちかづ||||| It sounds like it's getting closer.

( かすか な 声 ) オラオラ …\ N ( ジャン ) こ … この 声 は ||こえ||n||||こえ| Th-This voice...

( スター プラチナ ) オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ すたー|ぷらちな||||

歯 だ ! 歯 の 中 から 聞こえる ぞ は||は||なか||きこえる| The teeth! It's coming from inside the teeth!

おお っ みんな

身 を かがめろ み||

( ジャン ) えっ ? Huh?

( スター プラチナ ) オラ ! すたー|ぷらちな|

オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ

オラオラ オラオラ オラオラ オラオラ

ダイヤ と 同じ 硬 さ な のに 歯 を 掘って 出 て き た だいや||おなじ|かた||||は||ほって|だ||| Despite the teeth being as hard as diamonds,

オー マイ ゴッド ! ついでに ― おー|まい|| Oh, my God!

ヒイーッ ほか の 歯 も へし折って る ぞ |||は||へしおって||

まったく For crying out loud...

相変わらず すさまじい 幽 波紋 能力 だ あいかわらず||ゆう|はもん|のうりょく| As usual, that Stand's power is immense.

おい みんな このまま 外 へ 出る ぜ |||がい||でる| Hey, we're getting out of here.

( スター プラチナ ) オラオラ オラオラ オラ すたー|ぷらちな|||

オラア ! Ker-Splash

やれやれ Good grief. Well, they were pretty hard teeth,

まっ 確かに 硬い 歯 だった が ― |たしかに|かたい|は||

たたき 折って やった ぜ |おって|| but I still busted them.

ちと カルシウム 不足 の ダイヤモンド だった よう だ な |かるしうむ|ふそく||だいやもんど|||| I guess your diamonds were a little low on calcium.

( ジョセフ の 荒い 息 ) じょせふ||あらい|いき

フウー ひどい 目 に 遭った わ い ||め||あった||

うん ?

おい 女 が 倒れ て いる ぞ |おんな||たおれ||| Hey, there's a woman passed out over there.

( アヴドゥル ) ハイ プリ エステス の 本体 の ミドラー でしょ う |はい||||ほんたい||||

どう し ます ? 再起 不能 でしょ う か |||さいき|ふのう||| What should we do? Is she incapacitated?

美人 か ブス か 見 て くる かな びじん||||み||| Maybe I'll go see if she's hot or not!

スタイル は 悪く ない ん じゃあ ねえ の すたいる||わるく||||| Looks like she's got a nice figure.

どれ Let's see...

( ジョセフ ) どう だ ? ポルナレフ じょせふ||| Well? Polnareff?

だっ …

だ あ あっ …\ N ノ … ノーコメント |||n||のー こめんと

やめろ ! 見る の は やめろ |みる||| Stop! Don't look!

歯 が 全部 折れ てる から ― は||ぜんぶ|おれ|| Her teeth are all busted, so there's no point in looking!

見 て も しょうが ねえ ヒイーッ み|||||

( ジョセフ ) う ー む じょせふ||-|

( アヴドゥル ) しかし ついに エジプト へ 上陸 し た な |||えじぷと||じょうりく||| Anyway, we've finally made it to Egypt.

( ジョセフ ) うむ じょせふ| Indeed. In a jet, this trip would've taken twenty hours.

ジェット なら 20 時間 で 来る ところ を 30 日 も かかった の か ||じかん||くる|||ひ||||

( 典明 ) いろんな 所 を 通り まし た ね のりあき||しょ||とおり||| We visited many places.

脳 の 中 や 夢 の 中 まで のう||なか||ゆめ||なか| Inside a brain, and even inside a dream.

( ジョジョ ) 夢 ? 何 だ それ は ? 花 京 院 |ゆめ|なん||||か|けい|いん A dream? What are you talking about, Kakyoin?

( ジャン ) おいおい もう 朝 だ ぜ 寝ぼけ て ん じゃあ ねえ ぞ |||あさ|||ねぼけ||||| Hey, now. It's morning. Wake up already.

( 典明 ) あっ そう か みんな 知ら ない ん でし た ね のりあき|||||しら|||||

( ジャン ) うん ? ( ジョジョ ) フッ

まあ いい Well, whatever. Let's go.

行く ぜ いく|

( ナレーション ) 幽 波紋 なれーしょん|ゆう|はもん The Stand.

それ は タロット カード に 象徴 さ れる 神秘 なる 精神 の パワー |||かーど||しょうちょう|||しんぴ||せいしん||ぱわー A mysterious, spiritual power symbolized by the Tarot.

80 日間 世界 1 周 にち かん|せかい|しゅう Around the World in 80 Days.

かつて ジョセフ ・ ジョースター は そう 自分 たち の 旅 を 例え た |じょせふ||||じぶん|||たび||たとえ| Joseph Joestar once described their journey in that way.

東京 から 香港 へ の 空路 で タワー オブ グレー とうきょう||ほんこん|||くうろ||たわー|おぶ|ぐれー Traveling from Tokyo to Hong Kong, they encountered Tower of Gray.

シンガポール へ の 海上 で ダーク ブルー ムーン スト レングス しんがぽーる|||かいじょう||だーく|ぶるー||すと| On their way to Singapore by sea,

シンガポール で エボニー デビル イエ ローテン パランス しんがぽーる|||||| In Singapore, they encountered Ebony Devil and Yellow Temperance.

インド カルカッタ で ハングドマン エンペラー いんど|||| In Calcutta, India, it was Hanged Man and Emperor.

インド ベナレス で エン プレス いんど|||えん|ぷれす In Varanasi, India, the Empress.

パキスタン へ の 国境 付近 にて ホウィール ・ オブ ・ フォーチュン ぱきすたん|||くにざかい|ふきん|||おぶ| Near the Pakistani border, Wheel of Fortune.

パキスタン 山岳 地 帯 で ジャスティス ぱきすたん|さんがく|ち|おび|| In the mountains of Pakistan, Justice.

パキスタン カラチ で ラバーズ ぱきすたん||| In Karachi, Pakistan, the Lovers.

アラブ 首長 国 連邦 の 砂漠 で サン あらぶ|しゅちょう|くに|れんぽう||さばく|| In the deserts of the United Arab Emirates, the Sun.

サウジアラビア にて デス サーティーン さうじあらびあ||| In Saudi Arabia, Death 13.

紅 海 ( こう かい ) の 小島 で ジャッジ メント くれない|うみ||||おじま||じゃっじ| On a small island in the Red Sea, Judgment.

そして 紅 海 の 海底 にて ハイ プリ エステス |くれない|うみ||かいてい||はい|| And now, on the Red Sea floor, the High Priestess.

数々 の ディオ の 刺客 を 倒し ついに エジプト 上陸 かずかず||||しかく||たおし||えじぷと|じょうりく After defeating many of Dio's assassins,

残る タロット カード は あと わずか のこる||かーど|||

だが ジョジョ たち は まだ 知ら ない |||||しら| But Jojo and the others do not yet know

新た な 脅威 が 行く手 に 待ち構え て いる こと を あらた||きょうい||ゆくて||まちかまえ|||| that new threats still await them.

( SPW 財団 の 男 ) うん ? あれ は … spw|ざいだん||おとこ|||

1 2 3 … 9 人 じん One, two, three... nine.

9 人 の 男女 ? じん||だんじょ Nine of them? Men and women...

( 水音 ) ( SPW 財団 の 男 ) あっ みずおと|spw|ざいだん||おとこ|

う っ う わ ああ !

あっ ?

あれ ? Huh?

なに ? あれ … What... is that?

( ディオ ) 近所 を うろつく ハエ は 始末 し た か ? |きんじょ|||||しまつ||| Have the flies swarming nearby been eliminated?

スピード ワゴン 財団 すぴーど|わごん|ざいだん The Speedwagon Foundation...

油断 も 隙 も ない な まったく … フフフ ゆだん||すき||||| I can't let my guard down for a minute. For pity's sake...

この 体 も だいぶ な じん で き た |からだ||||||| I've gotten quite used to this body now.

感じる か ? ジョナサン かんじる||

お前 の 子孫 ども が 近づ い て き て いる の を おまえ||しそん|||ちかづ|||||||

つくづく 残酷 だ な |ざんこく|| It's so very cruel...

この 世界 と いう もの は |せかい|||| this world of ours.

( スージー ) へえ そう な の ? Oh, I see. So Jotaro is helping you with work.

承 太郎 が あなた の 仕事 の 手伝い を うけたまわ|たろう||||しごと||てつだい|

グー よ グー Good, very good.

( ジョセフ ) フン じょせふ|ふん Hmph.

わし に 比べ れ ば まだまだ じゃ が な ||くらべ||||||

( スージー ) … で その お 仕事 って そんなに 大事 な の ? ||||しごと|||だいじ|| So, is your work that important?

ああ とても 大事 な 務め だ 決して 失敗 など でき ん ||だいじ||つとめ||けっして|しっぱい||| Yeah. It's a very important task.

だが わし ら が 力 を 合わせ れ ば 必ず 成し遂げ られる ||||ちから||あわせ|||かならず|なしとげ| But if we work together, we will get it done.

( スージー ) ふう ん

ねえ ジョセフ ちょっと 承 太郎 に 替わって |じょせふ||うけたまわ|たろう||かわって Say, Joseph. Could I speak to Jotaro?

うん ? かまわ ん が 何 の 話 が … ||||なん||はなし|

( スージー ) 別に カワイイ 孫 の 声 を 聞き たく なっちゃ 悪い ? |べつに||まご||こえ||きき|||わるい Nothing much.

う っ いや あ …

( ジョセフ ) 承 太郎 じょせふ|うけたまわ|たろう Jotaro.

( ジョジョ ) ん っ ?

替わった ぜ かわった| It's me.

( スージー ) 聞い た わ 承 太郎 |ききい|||うけたまわ|たろう I've heard all about it, Jotaro!

しっかり ね Do your best. Take care of your grandfather for me.

お じいちゃん を よろしく 頼む わ よ ||||たのむ||

ああ Yeah.

きっと どんな 困難 も 乗り越え られ ます ||こんなん||のりこえ|| can overcome any hardship.

私 は そう 信じ て いる の わたくし|||しんじ||| I truly believe that.

( ジョジョ ) スージー ばあちゃん あんた … Grandma Suzie, you...

( スージー ) うん ? どう し た の ? そんなに 声 を 硬く し て |||||||こえ||かたく|| Hm? What's the matter?

いい や It's nothing.

( スージー ) じゃあ 切る わ よ よい 知らせ を 待って る わ ||きる||||しらせ||まって|| All right, I'm hanging up. I look forward to good news. Ciao!

チャオ

( 鼻歌 ) はなうた

( ローゼス ) 奥様 ( スージー ) うん ? |おくさま|| Madam...

( ローゼス ) せ ん 越 ながら 私 ( わたくし ) ― |||こ||わたくし| It has been thirty years now that I've worked for the Joestar family.

この ジョースター 家 に お 仕え し て もう 30 年 に なり ます が ― ||いえ|||つかえ||||とし||||

こ … この よう な 事態 長年 の 経験 でも 初めて ||||じたい|ながねん||けいけん||はじめて B-But this is the first time something like this has...

お やおや 大げさ ね ||おおげさ| Oh, you're overreacting.

ただ の 出張 でしょ 違う の ? ||しゅっちょう||ちがう| It's just a business trip, isn't it?

( ローゼス ) い … いえ W-Well...

男 連 中 の 勝手 に は 困った もの だ けど おとこ|れん|なか||かって|||こまった|||

うーん

まっ こんな の 慣れっこ よ |||なれっこ| But I'm used to it by now.

ジョースター 家 の 者 なら 100 年 この 方 ね |いえ||もの||とし||かた| The Joestar family has been

あの 子 も きっと そう 言って 笑い飛ばす と 思う わ |こ||||いって|わらいとばす||おもう| I'm sure she'll say so, too, and laugh it all off.

うん ? どう し た 承 太郎 ||||うけたまわ|たろう

何でも ねえ なんでも| It's nothing.

( ジョセフ ) ふむ じょせふ|

よ ー し で は 行く ぞ |-||||いく| All right, let's go.

100 年 に 及ぶ ディオ と の 因縁 に ― とし||およぶ||||いんねん| The ties to Dio that we've had for a century...

我々 ジョースター の 手 で けり を 付ける ! われわれ|||て||||つける We Joestars will finally bring that to an end.

俺 たち だけ じゃ ねえ ぜ おれ||||| It's won't just be us.

( クラクション ) ( ジョセフ ) うん ? |じょせふ|

( 典明 ) お ー い ジョースター さん ! のりあき||-||| Hey, Mr. Joestar!

車 が 調達 でき まし た くるま||ちょうたつ||| We got the car!

早く 行 こ う ぜ はやく|ぎょう||| Let's hurry up and go.

日 が 暮れ ぬ うち に 次 の 目的 地 へ 急ぎ ま しょ う ひ||くれ||||つぎ||もくてき|ち||いそぎ||| Let's get where we're going, before it gets too dark.

ジジイ Old man.

確かに 頼もしい な たしかに|たのもしい| Yes, we're quite lucky.

分かった 今 行く よ ! わかった|いま|いく|

( ナレーション ) エジプト その 国土 97 % は 砂漠 地帯 で ある なれーしょん|えじぷと||こくど||さばく|ちたい|| Egypt: a nation that is 97% desert.

しかし ナイル 河 の 恵み に より ― ||かわ||めぐみ|| But, thanks to the blessings of the Nile,

川岸 に は 美しく 緑 輝く 肥 沃 ( ひ よく ) 地帯 が 続く かわぎし|||うつくしく|みどり|かがやく|こえ|よく|||ちたい||つづく beautiful, fertile green spreads all the way down its river banks.

かつて 古代 エジプト 文明 に ― |こだい|えじぷと|ぶんめい| As well as the culture of the ancient Egyptians,

ペルシャ ギリシャ ローマ イスラム アラブ と いう ― |ぎりしゃ|ろーま|いすらむ|あらぶ|| Egypt is also home to Persian, Greek, Roman, Muslim, and Arabian cultures.

多様 な 文明 が 入り込 ん だ 混交 の 国 たよう||ぶんめい||はいりこ|||こんこう||くに

どの よう な 数奇 な 旅 を 続ける の だ ろ う か |||すうき||たび||つづける|||||

♪~

~♪

♪~

~♪