Akatsuki no Yona ( Yona of the Dawn ) Episode 14
面 が
おもて|
青 龍 様 の 面 が
あお|りゅう|さま||おもて|
The Blue Dragon's mask...
どう し た の
What's wrong?
あの 目 を 見る と 石 に なる ん だ
|め||みる||いし||||
石 ?
いし
Stone?
俺 達 を 殺し に 来 た ん だ
おれ|さとる||ころし||らい|||
青 龍 は 私 を 助け て くれ た
あお|りゅう||わたくし||たすけ|||
The Blue Dragon saved me.
理由 も なく 人 を 殺し た り なんか
りゆう|||じん||ころし|||
He would never kill someone for no reason.
目 を 閉じ た
め||とじ|
He closed his eyes.
敵意 が ない と 知らせる ため ?
てきい||||しらせる|
Is he telling them he means no harm?
何 を しに 来 た 青 龍
なん|||らい||あお|りゅう
Why did you come here, Blue Dragon?
其方 我々 と ともに 行く 気 が ない の だ ろ う
そのほう|われわれ|||いく|き||||||
You have no intention of coming with us, do you?
其方 脱出 の 手助け に 来 た なら 口 で 言わ ぬ か
そのほう|だっしゅつ||てだすけ||らい|||くち||いわ||
If you've come to help us escape, say so!
四 龍 同士 で 戦わ ね ば なら ぬ の か と 絶望 し た ぞ
よっ|りゅう|どうし||たたかわ||||||||ぜつぼう|||
と 言う か そな た どこ を 掘って いる
|いう||||||ほって|
Where are you digging, anyway?
出口 は あちら だ ぞ
でぐち||||
The exit is over there.
ここ 外 に 繋がって る
|がい||つながって|
This leads to the outside.
ここ を 崩す 方 が 早い
||くずす|かた||はやい
It's faster to break through here.
それ を 早く 言わ ぬ か
||はやく|いわ||
You should have said so sooner!
姫 様 すぐに 掘り ます ので お 待ち を
ひめ|さま||ほり||||まち|
Princess, I shall dig us out of here momentarily.
私 も 掘る わ
わたくし||ほる|
I'll help dig, too.
ちょっと 貸し て
|かし|
Let me see that.
え あの
Huh? Er...
行け ませ ん 姫 様 を お 助け する の は 我ら 四 龍 の 役目
いけ|||ひめ|さま|||たすけ||||われら|よっ|りゅう||やくめ
You mustn't. Rescuing the princess is our responsibility as dragon warriors!
私 に も
わたくし||
Let me...
私 に も やらせ て
わたくし||||
Let me help!
一刻 も 早く ここ を 出よ う
いっこく||はやく|||でよ|
はい
Yes, Princess!
あんた 達 も 命 が 惜しい か ったら 堀 り な
|さとる||いのち||おしい|||ほり||
If you guys want to live, help us dig.
ハク
ハク は 無事
||ぶじ
Are you all right, Hak?
私 帰る から
わたくし|かえる|
I'll come back.
絶対 に 帰る から
ぜったい||かえる|
I promise I'll come back!
クソ 固い な
くそ|かたい|
Damn it. It's solid.
どれ だけ 埋まって る ん だ
||うずまって|||
Just how much is there?
いや
No...
絶対 助け す
ぜったい|たすけ|
I will rescue her!
何 だ
なん|
What?
む 息子 が その先 に 埋まって て
|むすこ||そのさき||うずまって|
M-My son is trapped in there.
俺 の 仲間 は 青 龍 を 探し に 行って 埋まった
おれ||なかま||あお|りゅう||さがし||おこなって|うずまった
My friends got trapped while looking for the Blue Dragon.
あんた ら の 家族 も その 辺り に 居る と
|||かぞく|||あたり||いる|
You say your family members are around there, as well?
答えろ
こたえろ
Answer me!
今 隠し て も 得 は ない ぞ
いま|かくし|||とく|||
Hiding the truth now won't help you.
長老 外 から なら . . .
ちょうろう|がい||
Elder, if we dig from the outside...
しかし
But...
なん だ
What is it?
知って る 事 が あったら 言え
しって||こと|||いえ
仲間 の 命 が 係って る ん だ
なかま||いのち||かかって|||
早く しろ
はやく|
Hurry up.
悪い な なりふり 構って い られ ない んで ね
わるい|||かまって|||||
Sorry, but I don't have any time to waste.
諦め ない
あきらめ|
I won't give up.
もっと 壊し て 早く ここ を 出る ん だ
|こわし||はやく|||でる||
青 龍 . . .
あお|りゅう
Blue Dragon...
大丈夫
だいじょうぶ
Are you all right?
青 龍 そ なた の 部屋 に 姫 様 を お 連れ て しろ
あお|りゅう||||へや||ひめ|さま|||つれ||
Blue Dragon, take the princess to your room.
ここ より は 息苦しく ない はず
|||いきぐるしく||
It should be easier to breathe there.
平気
へいき
I'm fine.
平気 だって ば
へいき||
I said I'm fine.
さ 寒く ない よ 平気 よ
|さむく|||へいき|
I-I'm not cold. I'm fine.
優しい 人
やさしい|じん
He's a kind person.
どうして
Why...
どうして 青 龍 の 優し さ を 誰 も 分か ろ う と し ない ん だ ろ う
|あお|りゅう||やさし|||だれ||わか|||||||||
Why doesn't anyone try to understand the Blue Dragon's kindness?
ここ に 来 た の だ って きっと 里 の 人 を 心配 し たから な のに
||らい||||||さと||じん||しんぱい||||
He probably came here because he was worried about the villagers.
きっと そう やって ずっと 彼 なり に 里 の 人 を 守って き た のに
||||かれ|||さと||じん||まもって|||
くやしい
貴方 が 一 人 で いる の が 悔しい わ
あなた||ひと|じん|||||くやしい|
I hate to see you alone like this.
会った ばかり の 貴方 の 力 に なり たい なんて
あった|||あなた||ちから||||
私 の 思い上がり かな
わたくし||おもいあがり|
よし
Okay.
まだ やれ る
I can keep going.
私 は 頑張れ る
わたくし||がんばれ|
I can keep trying.
私 ね 青 龍 十五 年間 ずっと 外 に 出 た 事 なかった の
わたくし||あお|りゅう|じゅうご|ねんかん||がい||だ||こと||
Blue Dragon, for fifteen years, I didn't go outside.
何の 不安 も ない 日々
なんの|ふあん|||ひび
私 は 小さい な 世界 で 小さい な 幸せ を 守って た
わたくし||ちいさい||せかい||ちいさい||しあわせ||まもって|
Within my tiny world, I protected my tiny happiness.
それ が 突然 奪わ れ て 分かった の
||とつぜん|うばわ|||わかった|
When it was suddenly taken from me, I learned...
ひもじい 思い を する 事
|おもい|||こと
What it means to be hungry.
心 を 潰さ れる 思い が ある 事
こころ||つぶさ||おもい|||こと
それ でも 呼吸 を 止め ない 事
||こきゅう||とどめ||こと
The knowledge that, still, you must keep breathing.
生き たい と 願う 事
いき|||ねがう|こと
That you still desire to live.
私 が 生きる 事 貴方 が 生きる 事 無意味 だ 何て 言わ せ ない
わたくし||いきる|こと|あなた||いきる|こと|むいみ||なんて|いわ||
I am alive.
だから こんな 暗闇 打ち破って あげる
||くらやみ|うちやぶって|
So I'll tear down this darkness for you.
青 龍 が 青 龍 の まま 手足 を 伸ばせ る 場所 に 必ず 連れ て いく から ね
あお|りゅう||あお|りゅう|||てあし||のばせ||ばしょ||かならず|つれ||||
そんな 場所 ある の だ ろ う か
|ばしょ||||||
どこ に 行け ば ある の だ ろ う
||いけ||||||
Where can I find it?
いや 本当 は もう 分かって いる ん じゃ ない の か
|ほんとう|||わかって||||||
No. Don't I know already?
ま まだ か 外
|||がい
H-How much farther to the outside?
姫 様 お 休み に なって 下さい
ひめ|さま||やすみ|||ください
Princess, you should rest.
私 は 大丈夫
わたくし||だいじょうぶ
大丈夫
だいじょうぶ
Are you okay?
平気
へいき
I'm fine.
姫 さん
ひめ|
Princess!
ハク
Hak!
ハク
Hak...
本当 は もう 分かって いた ん だ
ほんとう|||わかって|||
彼女 を 初めて 見 た 時 から
かのじょ||はじめて|み||じ|
あの 少女 の 傍ら に 光 ある 場所 が ある と
|しょうじょ||かたわら||ひかり||ばしょ|||
There is a place full of light at this girl's side.
ハク よく あの 場所 が 分かった わ ね
|||ばしょ||わかった||
Hak, I'm surprised you knew where to dig.
里 の 連中 に 聞き出し た
さと||れんちゅう||ききだし|
I got it out of the villagers.
家族 の 命 が 係って 初めて 連中 は 秘密 を 吐露 し た
かぞく||いのち||かかって|はじめて|れんちゅう||ひみつ||とろ||
When their families' lives were endangered, they finally confessed their secret.
よかった 家族 を も 見捨てる 人 達 じゃ なく て
|かぞく|||みすてる|じん|さとる|||
I'm glad they aren't people who would abandon their families.
恐怖 に 勝て ない の も 人 ゆえ . . . だ よ
きょうふ||かて||||じん|||
Inability to overcome fear is human.
それ で あれ を どう する ん だ 姫 さん
||||||||ひめ|
それ が 困った わ
||こまった|
It's a problem.
諦めきれ ない の
あきらめきれ||
I can't give up on him.
青 龍
あお|りゅう
Blue Dragon!
もう 一 度 言う わ
|ひと|たび|いう|
I'll say it again.
一緒 に 行 こ う
いっしょ||ぎょう||
Let's travel together.
貴方 を 連れ て 行き たい
あなた||つれ||いき|
I want to take you with me.
俺 は
おれ|
I...
私 の 前 で は 目 を 閉じ なく て いい の
わたくし||ぜん|||め||とじ||||
You don't have to close your eyes with me.
あなた の 力 は 本当 に 無差別 に 人 を 殺 め る もの
||ちから||ほんとう||むさべつ||じん||ころ|||
Does your power truly allow you to kill indiscriminately?
アオ が こんなに 貴方 に 懐 い てる のに
|||あなた||ふところ|||
Even though Ao loves you so much?
アオ は 分かって る の よ
||わかって|||
Ao knows.
貴方 は 破滅 なんか じゃ ない
あなた||はめつ|||
許さ れる の なら この 姿 の まま 生き て も いい
ゆるさ|||||すがた|||いき|||
Can I be allowed to live the way I am?
「 構わ ない 」 と 言う その 手 を 握り 返し て も いい だ ろ う か
かまわ|||いう||て||にぎり|かえし|||||||
Can I grasp the hand of one who says she doesn't mind?
信じ て も いい だ ろ う か
しんじ|||||||
Can I trust her?
さて と 行き ます か
||いき||
Shall we go?
お 世話 に なり まし た
|せわ||||
ごめん . . . な
I'm sorry...
お前 一 人 に し て ごめん な
おまえ|ひと|じん|||||
for leaving you alone...
もう 平気 だ よ
|へいき||
I'm fine now.
鈴 の 音 が なく て も
すず||おと||||
Would you laugh
呼び 合え る 仲間 が 出来 た と 言ったら 笑う だ ろ う か
よび|あえ||なかま||でき|||いったら|わらう||||
if I told you I made friends I can talk to without the sound of bells?
もう 顔 も 思い出せ ない 大好き だった あの 人 は
|かお||おもいだせ||だいすき|||じん|
I can't even remember the face of the man who meant so much to me.
キジャ 次 の 四 龍 の 位置 分かる
|つぎ||よっ|りゅう||いち|わかる
Gija, do you know where the next dragon is?
そう だ な 次 の 四 龍 . . .
|||つぎ||よっ|りゅう
Right... The next dragon is...
キジャ
キジャ
Gija?
疲労 . . . かな
ひろう|
Maybe it's exhaustion...
ずっと 全力 で 穴 掘り し て た もん ね
|ぜんりょく||あな|ほり|||||
He was digging for a while.
キジャ
Gija...
安らか に 眠れ
やすらか||ねむれ
Rest in peace.
生き とる わ
いき||
I'm alive!
どうどう
There, there.
申し訳 あり ませ ん
もうし わけ|||
体 が 重く て どうも 四 龍 の 場所 が いつ に も 増し て 薄 ぼんやり . . .
からだ||おもく|||よっ|りゅう||ばしょ|||||まし||うす|
無理 し ない で
むり|||
Don't push yourself too hard.
四 龍 の 場所 が 分かる 人 なら もう 一 人 居る けど
よっ|りゅう||ばしょ||わかる|じん|||ひと|じん|いる|
We have another guy who can sense where the dragons are.
居 た の か
い|||
He's here?
実は 居 た ん だ よ 先 から
じつは|い|||||さき|
青 龍 他 の 四 龍 の 位置 分かる
あお|りゅう|た||よっ|りゅう||いち|わかる
Blue Dragon, do you know where the other dragons are?
まず 四 龍 が なん な の か 分かって い ない よう だ
|よっ|りゅう||||||わかって||||
He doesn't even seem to know what the "dragons" are.
嘆かわしい
なげかわしい
How lamentable...
分かって いる そ なた の せい で は ない の だ
わかって||||||||||
I understand. It's not your fault.
今 まで 誰 も 教え て い なかった の だ から
いま||だれ||おしえ||||||
No one has told you about them before.
これ から 私 が そな た に 四 龍 の 心得 を 教えよ う
||わたくし|||||よっ|りゅう||こころえ||おしえよ|
From now on, I shall teach you about the four dragons.
私 の こと は 兄 と 呼ぶ が よい
わたくし||||あに||よぶ||
You may call me "Brother."
逃走
とうそう
He's running away?!
兄 が 不快 だった ん じゃ ね
あに||ふかい||||
Maybe he didn't want to call you "Brother."
青 龍
あお|りゅう
Blue Dragon!
青 龍
あお|りゅう
Blue Dragon?
身投げ
みなげ
Drowning himself?!
どう す ん だ 白 蛇
||||しろ|へび
What are you going to do, White Snake?
彼 奴 身投げ し た ぞ
かれ|やつ|みなげ|||
He's trying to drown himself.
私 の せい 私 の せい な の か
わたくし|||わたくし|||||
It's my fault? Is it my fault?
せ 青 龍
|あお|りゅう
B-Blue Dragon?
まさか それ は
Is this...
これ を 食べ て 精力 を つけよ う と
||たべ||せいりょく||||
You want me to eat this and regain my strength?
有難い が 口 で 言って くれ ぬ か
ありがたい||くち||いって|||
I appreciate it, but could you use words?
どう す ん だ 白 蛇 兄さん 寒 がって ん ぞ
||||しろ|へび|にいさん|さむ|||
What will you do, Brother White Snake? He's cold.
私 の せい な の か
わたくし|||||
It's my fault?
大丈夫
だいじょうぶ
Are you okay?
よく ここ に 川 が ある って 分かった ね
|||かわ||||わかった|
I'm surprised you knew there was a river here.
その 眼 遠視 能力 が ある ん だ
|がん|えんし|のうりょく||||
魚 を 瞬時 に 捕え た し 動 体 視力 も 優れて そう だ ね
ぎょ||しゅんじ||とらえ|||どう|からだ|しりょく||すぐれて|||
You caught that fish in an instant. Your kinetic vision must be excellent, too.
その 眼 を 見 たら 石 に なる って 本当
|がん||み||いし||||ほんとう
Is it true that looking at your eyes will turn one to stone?
そう な の じゃ なんで 面 を 取ら ない の
|||||おもて||とら||
ね その 前 に 火 を 焚 い て 体 あっ ため て
||ぜん||ひ||ふん|||からだ|||
First, let's make a fire, warm ourselves,
青 龍 の とった 魚 で ご飯 し ま しょ う
あお|りゅう|||ぎょ||ごはん||||
and eat the fish the Blue Dragon caught for us.
味噌 鍋 か 旨 そう だ な
みそ|なべ||むね|||
Miso hotpot, huh? Looks good.
材料 どこ で 手 に 入れた
ざいりょう|||て||いれた
Where did you get the ingredients?
青 龍 の 里 で 薬 と 交換 し て もらった
あお|りゅう||さと||くすり||こうかん|||
I traded them for medicine in the Blue Dragon's village.
ついでに 鍋 も
|なべ|
何時の間に
いつのまに
When?
ユン 大変
|たいへん
Yun, there's a problem!
虫 が 鍋 の 中 に
ちゅう||なべ||なか|
There's a bug inside the pot.
虫
掬 って 差し上げ なさい
ちゅう|まり||さしあげ|
Scoop it out.
青 龍 の 服 乾か ない わ ね
あお|りゅう||ふく|かわか|||
The Blue Dragon's clothes still aren't dry.
それにしても
Still...
あれ は なんの 妖怪 だ
|||ようかい|
益々 色 物 に なって いく よ この 集団
ますます|いろ|ぶつ||||||しゅうだん
This group just keeps getting weirder.
言う な 青 龍 は 私 の せい で ああ なって おる の だ
いう||あお|りゅう||わたくし||||||||
Don't say that!
きっと とても 屈辱 な の だ
||くつじょく|||
It must be very humiliating!
青 龍 早く し ない と アオ が 超 食っちゃ っ てる よ
あお|りゅう|はやく||||||ちょう|くっちゃ|||
Blue Dragon, you'd better hurry up.
味 は どう
あじ||
美味しい でしょう
おいしい|
It's good, isn't it?
よかった ね ユン
Isn't that great, Yun?
はい はい
Yeah, yeah.
寒く ない 私 の 外套 いる
さむく||わたくし||がいとう|
Are you cold? Want to borrow my coat?
あ ありがとう ヨナ
Th-Thank you, Yona.
ヨナ
"Yona"?!
ひ . . . 姫 様 を 呼び捨て に
|ひめ|さま||よびすて|
H-He used her first name...
あっさり と ま ぁ
Without hesitation, either.
名 を 呼ば れ た なんて 久々
な||よば||||ひさびさ
It's been so long since someone called me by my name.
私 も 青 龍 の 名 で 呼び たい
わたくし||あお|りゅう||な||よび|
名 は ない の でしょ う
な|||||
You don't have a name, right?
呼 ん で 欲しい 名 は ある
よ|||ほしい|な||
What do you want to be called?
丸く なっちゃ っ た
まるく|||
He rolled into a ball.
妖怪 毛 玉 で いい ん じゃ ない
ようかい|け|たま|||||
How about "Furball Monster"?
ね ユン
Hey, Yun...
青 龍 は 好き に 呼 ん で って 言う の よ
あお|りゅう||すき||よ||||いう||
The Blue Dragon says we can call him whatever we want.
何で 呼 ぼ う
なんで|よ||
What should we call him?
俺 が 青 龍 を 言葉 で 表す なら
おれ||あお|りゅう||ことば||あらわす|
If I were to express the Blue Dragon in a word, it would be "silence."
静寂 かな
せいじゃく|
静寂
せいじゃく
Silence...
お姫様 が しっくり くる の を つけ て あげ たら
おひめさま|||||||||
Why don't you call him whatever sounds right to you?
あの 檻 の よう な 穴倉 から 青 龍 を 連れだし た の は お姫様 な ん だ から
|おり||||あなぐら||あお|りゅう||つれだし||||おひめさま||||
あの 面 を 外さ ない の は 何 か 精神 的 な もの だ ろ う けど
|おもて||はずさ||||なん||せいしん|てき||||||
There's probably some psychological reason he doesn't take off that mask.
それ でも お姫様 に は 心 を 開 い てる っぽい し
||おひめさま|||こころ||ひらき||||
But he seems to have opened up to you.
って いう か お姫様 って 本当 に お姫様
|||おひめさま||ほんとう||おひめさま
Anyway, are you sure you're really a princess?
青 龍 に 剣 向け られ て も ひるま ない し
あお|りゅう||けん|むけ||||||
When the Blue Dragon drew his sword on you, you didn't flinch.
穴倉 に 閉じ込め られ て も 挫け ない し さ
あなぐら||とじこめ||||くじけ|||
Even when we were trapped inside the cave, you didn't lose heart.
私 だって 怖かった わ 青 龍 は 怖く ない けど
わたくし||こわかった||あお|りゅう||こわく||
I was scared, but I'm not afraid of the Blue Dragon.
な に 怖い の 舐め ん な
||こわい||なめ||
What? You shouldn't underestimate fear!
本当 よ 私 思い出し た だけ で 震える し
ほんとう||わたくし|おもいだし||||ふるえる|
It's true. Just remembering it makes me tremble.
俺 な ん か 思い出し た だけ で 息苦しい もん ね
おれ||||おもいだし||||いきぐるしい||
When I think about it, I can hardly breathe.
深呼吸 し て
しんこきゅう||
Take deep breaths.
俺 王族 って 狡 く て 汚い 奴 等 って 思って た けど 訂正 する よ
おれ|おうぞく||こう|||きたない|やつ|とう||おもって|||ていせい||
I thought royalty was dishonest and unfair, but I'll admit I was wrong.
だって 嫌い な ん だ もん 王 と か 貴族 と か
|きらい|||||おう|||きぞく||
But I hate kings and nobles and the like...
初めて 会った 時 きつい こと 言って ごめん
はじめて|あった|じ|||いって|
I'm sorry for being so harsh when we first met.
もし かして ずっと 気 に し て た
|||き||||
ユン って 可愛い
||かわいい
You're so cute.
ちょっと 水 飲み に 行った く る
|すい|のみ||おこなった||
I'm going to get a drink.
そ それ と
A-Also...
俺 も 名前 で 呼 ん で いい
おれ||なまえ||よ|||
ヨナ って
"Yona"?
お姫様 って 文字 数多く て 言う の めん どくさい だ よ ね
おひめさま||もじ|かずおおく||いう||||||
"Princess" is so long. Saying it is too much trouble.
ユン 可愛い
|かわいい
You're so cute.
なんで だ よ
Why?
いつ まで ついてくる の ハク
How long are you going to keep following me, Hak?
いや 何 時 だった か
|なん|じ||
I'm not sure, but I think I promised to stick annoyingly close to you.
う ぜ ぇ くらい 側 を 離れ ませ ん って 約束 し た 気 が し た んで
||||がわ||はなれ||||やくそく|||き||||
無事 に 戻って こ なかったら でしょ う
ぶじ||もどって||||
That was only if I didn't make it back in one piece.
大丈夫 よ 気 を 付ける から
だいじょうぶ||き||つける|
ちょっと 待って て ヨナ . . .
|まって||
Wait, Yona—
姫
ハク は 私 の こと 姫 って 呼 ん で
ひめ|||わたくし|||ひめ||よ||
ユン 達 は いい の
|さとる|||
I don't mind if Yun and the others don't.
姫 と して 出会った ん じゃ なし
ひめ|||であった|||
仲良く し て くれ て 嬉しい
なかよく|||||うれしい
I'm glad they're so friendly to me.
でも お前 だけ は 姫 って 呼 ん で
|おまえ|||ひめ||よ||
But I want you to call me "Princess."
私 が 父上 の イル 国王 の 娘 で ある こと 忘れ ない で い て
わたくし||ちちうえ|||こくおう||むすめ||||わすれ||||
Don't forget that I'm the daughter of King Il.
この 国 の 誰 が 忘れ て も
|くに||だれ||わすれ||
Even if the rest of the kingdom forgets,
お前 だけ は 父上 と その 娘 を 忘れ ない で い て
おまえ|||ちちうえ|||むすめ||わすれ||||
I want you to remember my father and his daughter.
あんた が 閉じ込め られ た 時
||とじこめ|||じ
When you were trapped, I prayed to the king not to take you away.
陛下 に お 願い し た ん です よ 連れ て 行く な って
へいか|||ねがい||||||つれ||いく||
あんた を 連れ て 行く な って
||つれ||いく||
I asked him not to take you away.
他 に は 何も 望ま ない から それ だけ は やめ て くれ って
た|||なにも|のぞま|||||||||
あんた が イル 陛下 の ご 息女 だって
|||へいか|||そくじょ|
I'm painfully aware that you're King Il's daughter.
俺 は 嫌って 程 知って い ます よ
おれ||きらって|ほど|しって|||
ハク は 青 龍 に 似合う 言葉 なん だ と 思う
||あお|りゅう||にあう|ことば||||おもう
Hak, what word do you think is suited to the Blue Dragon?
お 面
|おもて
"Mask."
真面目 に
まじめ|
Be serious.
じゃ 夜
|よ
"Night," then.
夜
静寂
よ|せいじゃく
Silence...
私 は . . . そう ね
わたくし|||
I think... Well...
闇 の 中 に 安らか で 温かく
やみ||なか||やすらか||あたたかく
Despite the darkness, he was peaceful and warm.
でも 太陽 より 静か で 青い
|たいよう||しずか||あおい
そんな . . .
Something like...
月
シンア
つき|
月 の 光 と 言う 意味 を
つき||ひかり||いう|いみ|
It means "moonlight."
貴方 の 名 は シンア
あなた||な||
Your name is "Sinha."
闇 の 中 で 手 を 引 い て 導 い て くれ た
やみ||なか||て||ひ|||みちび||||
You led me by the hand through the darkness.
青 龍 は 私 の 月 の 光
あお|りゅう||わたくし||つき||ひかり
Blue Dragon, you are my moonlight.
どう かな
What do you think?
嫌 だった か
いや||
Did he not like it?
多分 大丈夫
たぶん|だいじょうぶ
I think it's okay.
アオ 俺 の 名前 シンア だって
|おれ||なまえ||
Ao, my name is "Sinha."
初めて の 俺 の 名前
はじめて||おれ||なまえ
シンア
Sinha.
あの 人 が くれ た
|じん|||
She gave it to me.
大事 に しよ う
だいじ|||
I will treasure it.
キジャ 具合 は どう
|ぐあい||
Gija, how are you feeling?
キジャ
Gija?
緑
緑 龍 の 気配 が する
みどり|みどり|りゅう||けはい||
I sense the Green Dragon.
あの グンテ 将軍 長旅 で 喉 が 渇き まし た
||しょうぐん|ながたび||のど||かわき||
お茶 を いっぱい 頂け ませ ん か
おちゃ|||いただけ|||
May I have a cup of tea?
次回 暁 の ヨナ 第 十五 話
じかい|あかつき|||だい|じゅうご|はなし
新た な 地 へ Comment : 0,0 : 23 : 40.68,0 : 23 : 42.68 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , , Comment : 0,0 : 23 : 40.68,0 : 23 : 42.68 , 通用 1080 日 文 , , 0,0,0 , ,
あらた||ち|||つうよう|ひ|ぶん||つうよう|ひ|ぶん