Nichijou Episode 2
nichijou|episode
Nichijou Episode 2
Nichijou avsnitt 2
( 相生 祐子 ( あい おい ゆうこ ) ) よ ー し
あいおい|さちこ|||||-|
All right! Here we go!
じゃあ いく ぞ
Let's go
じゃんけん
Rock, paper, scissors, shoot!
ぽん
あっちゃ ー
|-
Acha
( 長野原 ( な が の は ら ) み お ) よっ しゃ じゃあ 私 から ね
ながのはら|||||||||||わたくし||
Stair Climbing Game
パ イ ナ ツ プ ル
Pi-ne-ap-p-le!
じゃんけん
Rock, paper, scissors, shoot!
ぽん
よ ー し いく ぞ
|-|||
ダメ だ よ
だめ||
1 段 ずつ って ルール じゃ ん
だん|||るーる||
The rules are that you go one step at a time!
分かって る って
わかって||
I know!
グ リ コ
Gurico
… の おまけ
… Bonus
お … お ま ー !
|||-
Hey!
えっ 何 ?
|なん
Huh? What?
何 勝手 に 付け足し てん の ?
なん|かって||つけたし||
You can't just add words.
えっ ? 普通 おまけ って 付け ない ?
|ふつう|||つけ|
What? Don't you normally add the rest?
ねえ 麻衣 ちゃん
|まい|
Right, Mai-chan?
( 水上 麻衣 ( みな かみ まい ) ) フィフティ フィフティ
すいじょう|まい|||||
Fifty-fifty.
( み お ) 分かった それ で いい よ
||わかった||||
Fine. That's fine.
ただし そっち が そう くる なら ―
However, if that happens-
私 も 自分 ルール 発動 さ せる から ね
わたくし||じぶん|るーる|はつどう||||
I'll start playing by my own rules, too.
( 3 人 ) じゃんけん
じん|
Rock, paper, scissors, shoot!
ぽん
( 祐子 ) よっ 次 は 麻衣 ちゃん だ ね
さちこ||つぎ||まい|||
Hey! You're next, Mai-chan!
ち よ た ―
Chi-yo-ta...
に け ら は と ほ ―
Ni-ke-ra-ha-to...
ら す て の は て き ら と ―
Ho-ra-su-te...
な り は し て と
( 風 の 音 )
かぜ||おと
復活 の 呪文 …
ふっかつ||じゅもん
The incantation of resurrection.
( 風 の 音 )
かぜ||おと
♪~
~♪
( み お ) ああ …
止まって る …
とまって|
It's stopped.
もう お 母さん !
||かあさん
Mom, I asked you to wake me at seven!
“ 7 時 に 起こし て ” って 言った じゃ ん
じ||おこし|||いった||
お 母さん ! あっ
|かあさん|
Mom!
セパ … セパタクロー
Sepak... Sepak takraw...
ああ ん も う っ
Darn it!
今日 日直 な のに
きょう|にっちょく||
I'm class officer today!
( み お ) 目覚まし も 目覚まし だ よ
||めざまし||めざまし||
Why did my alarm clock's batteries have to die today?
なんで 今日 に かぎ って 電池 切れ ちゃ って る の ?
|きょう||||でんち|きれ||||
Why is the battery dead only today?
まったく
Why can't it tell me when it's running low on batteries?
切れる なら 切れる って 先 に 教え て って の
きれる||きれる||さき||おしえ|||
この スカ ポン タン !
That piece of trash!
( み お の 荒い 息 )
|||あらい|いき
( み お ) とにかく 最 速 ラップ を たたき出す の
|||さい|はや|らっぷ||たたきだす|
I'll run as fast as I can. Maybe then, I'll...
そう すれ ば なんとか …
Then somehow ...
あっ
( み お ) … と いう か 今
|||||いま
(Mio)… I mean, now
えっ
( み お ) ものすごい の い た !
Something weird!
しかも なんか …
What's more ...
( み お ) 来 た あ !
||らい||
It's coming!
う … う わ っ あっ おわ っ
Uh ... wow wow wow
( み お ) なに なに なに ? この スプリンター
What is this?
なんで 私 を … 追って …
|わたくし||おって
Why is it following...
抜 い た !
ぬき||
It passed me!
( み お ) ハア ハア ハア
う う っ
( かぶり物 少女 ) フウッ
かぶりもの|しょうじょ|
( み お ) えっ
( 少女 ) あの う … すみません
しょうじょ|||
Excuse me.
木魚 落とし ませ ん でし た ?
もくぎょ|おとし||||
Did you drop this wooden fish?
あっ ん …
金 の 木魚 です か ?
きむ||もくぎょ||
Was it a golden fish?
( み お ) やら れる
I'm done for.
やら なきゃ やら れる …
If I don't do this, I'm done for...
すいません で し た
I'm sorry!
( 少女 ) プフッ
しょうじょ|
ある とき は クマ
|||くま
Sometimes, I'm a bear.
そして また ある とき は …
And other times, I'm a bear.
ク マ
し て その 正体 は …
|||しょうたい|
But my true identity is...
( み お ) う う お っ
う っ
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
( み お ) は あ …
( 少女 の 笑い声 )
しょうじょ||わらいごえ
( 少女 ) ご … ごめん ごめん
しょうじょ|||
S-Sorry! Sorry!
よっ う うーん あ あっ
( 長野原 ( な が の は ら ) よし の ) ジャーン
ながのはら||||||||
Ta-dah! It's your big sister.
正解 は お 姉ちゃん で し た
せいかい|||ねえちゃん|||
The correct answer was my sister
み お の 学校 の 制服 着 て た から 分か ん なかった でしょ う
|||がっこう||せいふく|ちゃく||||わか||||
Since I wore a uniform from your school, you couldn't tell.
ああ 楽 ( た の ) …
|がく||
( み お ) う う っ !
( 紳士 ・ 付き人 ) お っ
しんし|つきびと||
( 紳士 ) ほ ー お
しんし||-|
これ は 朝 から 見事 な コーク スクリュー じゃ
||あさ||みごと|||すくりゅー|
What a spectacular corkscrew we're seeing this morning.
( 付き人 ) いや あ すばらしい です よ 実に
つきびと||||||じつに
Truly amazing.
いや いや あ 苦労 し た ん だ よ
|||くろう|||||
目覚まし 止める の も 大変 だった し
めざまし|とどめる|||たいへん||
( み お ) お前 が 犯人 か っ !
||おまえ||はんにん||
You are the culprit?!
いや いや いや そんな 怒 ん ない で
||||いか|||
Don't be so angry.
ほら っ これ で ラーメン おごる から あ
||||らーめん|||
Here, I'll treat you to ramen.
( み お ) う う っ
それ 私 の 野口 !
|わたくし||のくち
That's my Noguchi!
ち よ た ―
Chi-yo-ta...
に け ら は と ―
Ni-ke-ra-ha-to...
ほ ら す て の は て き ―
Ho-ra-su-te...
ら と な り は し て と
Ra-to-na-ri-ha-shi-te-to...
( はかせ ) プ プ プー ププ プー
|||ぷー||ぷー
Nichijou: My Ordinary Life, Part 6
ん ん ? ああ サメ
|||さめ
サメ
さめ
( 東雲 ( しの の め ) な の ) ただいま
しののめ||||||
あれ ? はかせ 何 し てる ん です か ?
||なん|||||
Huh? What are you doing, Professor?
な の あの 雲 サメ っぽい
|||くも|さめ|
Nano, that cloud looks like a shark.
( な の ) へえ どれ です か ?
ああ ホント です ね
|ほんと||
Oh, you're right.
カッコ いい ね
かっこ||
Isn't it cool?
そう です ね
It is.
あっ そうだ
|そう だ
Oh, that's right.
はかせ 買って き まし た よ 牛乳
|かって|||||ぎゅうにゅう
Professor, I bought some milk.
( はかせ の 寝息 )
||ねいき
フフッ
ウフッ
( はかせ ) ねえ 4.5 4.5
はい 特濃 です よ
|とくのう||
Yes, it ’s Tokuno.
でも どう し た ん です か ? 急に 牛乳 飲み たい なんて
|||||||きゅうに|ぎゅうにゅう|のみ||
But why the sudden craving for milk?
エヘッ それ は ね
( スイッチ を 押す 音 )
すいっち||おす|おと
( モーター 音 ) ( な の ) えっ
もーたー|おと|||
( はかせ ) ロール ケーキ が ある から あ
|ろーる|けーき||||
I've got a roll cake!
( な の ) えっ
( はかせ ) う まっ う まっ う まっ う まっ
… って なに 勝手 に 改造 し てる ん です か ?
||かって||かいぞう|||||
What sort of modifications have you been making?
( はかせ ) ロール ケーキ だ から
|ろーる|けーき||
I've got a roll cake.
( な の ) 意味 が 分かり ませ ん
||いみ||わかり||
I don't understand.
ああ
な の 4.5 牛乳
||ぎゅうにゅう
Nano, 4.5 milk!
“ 4.5 ” じゃ ない です よ !
I'm not talking about milk.
なんで 腕 に ロール ケーキ 入れ て 生活 し なきゃ いけない ん です か ?
|うで||ろーる|けーき|いれ||せいかつ||||||
Why do I have to live with a roll cake in my arm?
( はかせ ) プハーッ
ち ゅ め たく て お いちい
It's so cold and tasty...
( な の ) そういう 問題 じゃ あり ませ ん
|||もんだい||||
That's not the issue!
もう こんな ところ 外 で 誰 か に 見 られ たら …
|||がい||だれ|||み||
If someone sees me outside like this, I...
( はかせ ) ああ ゴロゴロ ゴロー
||ごろごろ|
戻る う
もどる|
( な の ) うん っ
( はかせ ) う まっ う まっ う まっ う まっ ん ん っ
くう … プハーッ
はかせ
Professor...
なあ に ?
What?
あの う … 私 に も 少し
||わたくし|||すこし
Um... Could I have some?
いい よ
Sure.
わ あ
Wait a minute.
( はかせ ) ちょっと 待って ね
||まって|
( な の ) ウフッ
はい ど ー ぞ
||-|
Here you go!
ありがとう ござい ます
Thank you very much.
( はかせ ) う まっ う まっ う まっ う まっ
( な の ) うん ?
( はかせ ) う まっ ハア
う まっ う まっ う まっ う まっ
( な の ) あ … あの う …
Um, could I have some roll cake, too?
( はかせ ) ん ?
ロール ケーキ の ほう も …
ろーる|けーき|||
The roll cake is also ...
えっ うん …
あっ そうだ
|そう だ
じゃあ な の は 甘 食 ね
||||あま|しょく|
Well then, it ’s sweet food.
ええ !
ああ …
( スイッチ を 押す 音 ) ( はかせ ) どうぞ
すいっち||おす|おと||
Here you go.
( な の ) 戻った
||もどった
It retracted!
( はかせ ) あっ ごめん ね
間違って 押し ちゃ った
まちがって|おし||
I pushed it by mistake
( スイッチ を 押す 音 ) ( な の ) ひ いっ
すいっち||おす|おと||||
だ だ … だ から なんで こういう こと する ん です か ?
Why did you do this?
何 か の はずみ で 外 で 作動 し たら ―
なん|||||がい||さどう||
If this activates while I'm out,
どう なる と 思って る ん です か ?
|||おもって||||
what do you think will happen?
どう なる の ?
What will happen?
きっと …
Probably...
( 客 1 ) コマンド サンボマスター 最高 だ よ な
きゃく|||さいこう|||
Don't you think that was great?
( 客 2 ) だ よ ね
きゃく|||
It was awesome.
( な の ) 痛 っ あっ
||つう||
( 客 1 ) う あっ ( 客 2 ) ええ …
きゃく|||きゃく|
音楽 再生 機能 も 付け とく ね
おんがく|さいせい|きのう||つけ||
I'll give you a music playback function, too.
そう じゃ ない です
That isn't what I want!
なんで 改造 し て いく 方向 に なって る ん です か ?
|かいぞう||||ほうこう||||||
Why do you want to modify me?
( はかせ ) うん っ プハーッ
ちゃんと 聞い て ください よ …
|ききい|||
Please listen to me...
( はかせ ) ご くっ ぐ っ ぐ っ
この 一 杯 !
|ひと|さかずき
Unbelievable!
う ぐ ぐ ー ああ …
|||-|
( な の ) もう …
うーん …
あー む
うん ?
プハーッ
あっ ああ …
うーん
あっ 何 です か ?
|なん||
甘 食 … ヘヘッ
あま|しょく|
Sponge cake...
ダメ です
だめ|
No. You already ate your roll cake.
はかせ は もう ロール ケーキ 食べ た ん です から
|||ろーる|けーき|たべ||||
Hakase has already eaten a roll cake
ええ
あー む
うん
あっ う っ う う …
ああ
( な の ) あっ あれ ? はかせ ?
いい もん !
Fine! I still have a baumkuchen log cake!
なぜなら まだ ―
Because still-
バームクーヘン ある から !
えっ え えっ ?
ま … まさか ! 今度 は どこ から ?
||こんど|||
You don't mean... Where this time? Top? Bottom?
上 ? 下 ?
うえ|した
あっ あ あっ
おお っ ?
あ あっ ガビーン
Ah Gabean
さ … 最初 から 全部 冷蔵 庫 に しまって おい て ください
|さいしょ||ぜんぶ|れいぞう|こ|||||
Wh-Why didn't you just put them all in the refrigerator?!
( はかせ ) ヤダ ! ( な の ) ええ !
No!
( な の ) ええ
What?
( はかせ ・ な の ) ♪ 最初 は グー その 次 パー
|||さいしょ||||つぎ|
First comes rock! Then comes paper...
♪ グッチョパッ は なし よ じゃんけん ぽん
You can't throw all of them.
( はかせ ) もぐ もぐ もぐ もぐ ( な の ) う う っ
( 祐子 ) ん っ
さちこ||
はっ !
う っ あっ
( 学校 の チャイム )
がっこう||ちゃいむ
( み お ) う うーん えっ
眠かった
ねむかった
I'm sleepy...
( 祐子 ) み ー お ー しゃ ん
さちこ||-||-||
Mio-chan!
何 ? その 笑顔
なん||えがお
What's with the smile?
ノート 見せ て
のーと|みせ|
Let me see your notebook!
えっ
まさか また 宿題 忘れ た の ?
||しゅくだい|わすれ||
Did you forget your homework again?
いや あ お 恥ずかしい かぎり で
|||はずかしい||
It's embarrassing...
( み お ) もう そんな ん だ と また 試験 で 痛い 目 遭う よ
||||||||しけん||いたい|め|あう|
You'll have a tough time on your exams again.
分かって る って
わかって||
今回 … 今回 だけ
こんかい|こんかい|
最後 に する から お 願い ねっ
さいご|||||ねがい|
It'll be the last time, so please! Okay?
( み お ) ゆ っこ この 前 も 同じ こ と 言って た でしょ う
|||||ぜん||おなじ|||いって|||
Yukko, you said the same thing last time.
武士 に 二 言 は ない !
ぶし||ふた|げん||
A warrior never goes back on her word!
( み お ) いや だ から すでに 言って る ん だって ば !
||||||いって||||
You just did.
えっ そ … そ っか あ
Wh-What? Oh, right!
( み お ) ハアッ
もう しょうがない なあ
今回 だけ だ から ね
こんかい||||
Only this time
ホント だ から ね
ほんと|||
I'm not kidding.
分かって ます って
わかって||
I know.
持つ べき もの は み お ちゃん です
もつ|||||||
Everyone should have their own Mio-chan.
( 吾妻 ( あ が つま ) ) ゆ っこ さっき 言って た の 出 て き た よ
あがつま|||||||いって|||だ||||
Yukko, I got the thing I told you about.
( 祐子 ) じゃあ 写し たら すぐ 返す ね
さちこ||うつし|||かえす|
I'll give these back after I copy them.
( み お ) うん
Really? Let me see!
( 祐子 ) 本当 ? 見せ て 見せ て
さちこ|ほんとう|みせ||みせ|
( み お ) あれ ?
Huh? Am I forgetting something?
何 か 私 忘れ て ない ?
なん||わたくし|わすれ||
Did you forget something?
昨日 の 夜 宿題 終わって …
きのう||よ|しゅくだい|おわって
Last night, I finished my homework and...
宿題 終わって …
しゅくだい|おわって
I finished my homework and...
( 男 ) そう
おとこ|
(Man) Yes
( み お ) 何 気 に 描 い た …
||なん|き||えが||
I happened to doodle...
( 男 ) だって …
おとこ|
(Man) Because ...
何 気 に 描 い た 絵
なん|き||えが|||え
I happened to doodle something!
( み お ) 消す の 忘れ て た !
||けす||わすれ||
And I forgot to erase it!
( 男 ) そう は させ ん ぞ
おとこ|||さ せ||
(Man) I won't let you do that.
忘れ て た !
わすれ||
I forgot to do it!
あ あっ ああ …
Nichijou: My Ordinary Life, Part 7
あっ
( 吾妻 ) でしょ でしょう ?
あがつま||
I know, right?
だ ねえ
I know.
( み お ) ゆ っこ ( 祐子 ) あっ ん ?
||||さちこ||
Yukko!
いや あ ごめん ごめん そう いや 私 も 宿題 忘れ て て さ
||||||わたくし||しゅくだい|わすれ|||
Sorry, sorry! I forgot my homework, too!
いやはや まいった まいった
I can't believe it!
… と いう わけ で ノート は 返し て ね
||||のーと||かえし||
So I need my notebook back.
ごめん ね
I'm really sorry!
あっ
何 ?
なん
What? There's nothing to see...
だから 見 て も しょうが な …
|み||||
So you can see it ...
また また あ もう そういう の やめ て よ
次 は やって くる って 言って る じゃ ん
つぎ|||||いって|||
ん じゃ
ごめん お 待た せ
||また|
Sorry. Thanks for waiting.
( み お ) マズ い …
Oh, no...
マズ い ぞ これ は …
This isn't good...
あんな 絵 見 られ たら 確実 に 変 な 目 で 見 られる
|え|み|||かくじつ||へん||め||み|
If she sees that drawing, she'll never think of me the same way.
しかも その 絵 を 見る の が より に よって ゆ っこ
||え||みる|||||||
If it's her who sees that drawing, the news will spread at...
その 伝達 力 は …
|でんたつ|ちから|
Its transmission power is ...
あっ
( 祐子 ) いや あ ハッハッ ハッハッ
さちこ||||
( み お ) 音速 !
||おんそく
ふん っ
( み お ) ゆ っこ ! ( 祐子 ) ん ?
||||さちこ|
そ … それ 国語 の ノート だった よ
||こくご||のーと||
That's my Japanese notebook.
数学 の は こっち …
すうがく|||
This is my math notebook.
えっ ?
What? But it says "Math" right here...
でも これ “ スー ガク ” って 書 い て ある けど …
|||||しょ||||
う おお っ あ あっ
う っ う
ち ち ち … 違う の !
|||ちがう|
Y-Y-Y-You're wrong!
い … 痛かった の !
|いたかった|
I-It hurts!
おなか が 痛かった の !
||いたかった|
My stomach hurts!
( 祐子 ) あ … うん ( み お ) ギャン
さちこ|||||
(Yuko) Ah ... Yeah (Mio) Gann
じゃあ すぐ 写し ちゃ う から ちょ い 待って て
||うつし||||||まって|
I'll have them copied soon, so hang on a second.
( み お ) 終わる …
||おわる
ここ で 見 られ たら 終わる …
||み|||おわる
If she sees it now, it's over.
私 の 高校 生活 が …
わたくし||こうこう|せいかつ|
My high school life will be over.
終わる …
おわる
( み お ) ゆ っこ !
Yukko, I'll buy that notebook for 1,000 yen!
その ノート 千 円 で 買った !
|のーと|せん|えん||かった
I bought that notebook for 1,000 yen!
なんで 逃げる の ?
|にげる|
Why are you running away?
ゆ っこ !
Yukko!
違う の その ノート は …
ちがう|||のーと|
No! That notebook... That notebook...
その ノート は ―
|のーと|
爆発 する の !
ばくはつ||
They'll explode!
( 祐子 ) ふ っ !
さちこ||
( み お ) 無理 だ
||むり|
It's no use.
走って ゆ っこ に 追い つける はず が ない
はしって||||おい||||
There's no way for me to catch up to Yukko on foot.
終わる … 私 の 人生 が …
おわる|わたくし||じんせい|
My life is over...
ありがとう 私 の 人生
|わたくし||じんせい
Thanks to everyone who was part of my life.
今 まで 楽しかった
いま||たのしかった
I had a lot of fun.
ちょっぴり イヤ な こと も あった けど ―
|いや|||||
Not everything was great, but it was a pretty good life.
総じて 幸せ な 人生 だった
そうじて|しあわせ||じんせい|
It was a happy life as a whole
でも 終わり …
|おわり
But it's over! My life is over!
私 の 人生 は 終わる の …
わたくし||じんせい||おわる|
男 たち の うた げ と 共に ―
おとこ||||||ともに
My life is over...
終わり …
おわり
… に する わけ に は いか ない !
I can't do it!
命 を 燃やせ ええ ー !
いのち||もやせ||-
My life is on fire!
う う っ !
う う っ !
う う ララ !
ララ ララ !
ララ ララ !
ええ いっ
う っ …
( み お ) それ でも 届か ない …
||||とどか|
I still can't reach her...
ゆ っこ 廊下 は ―
||ろうか|
Yukko! Don't run...
走る なあ !
はしる|
...in the hallway!
え えっ
あっ
( 祐子 ) あっ
さちこ|
ハア ハア ハア ハア
ああ …
ち ょ … 大丈夫 ?
||だいじょうぶ
Are... Are you okay?
あっ
ああ …
はい
Here.
( 赤城 ( あか ぎ ) 先生 ) じゃあ 後ろ から ノート 集めろ
あかぎ|||せんせい||うしろ||のーと|あつめろ
Pass your notebooks forward from the back.
あと 宿題 を 忘れ た やつ は 早く 名乗り出ろ
|しゅくだい||わすれ||||はやく|なのりでろ
Tell me now if you forgot your homework.
( み お ) フウッ
( み お ) 一 時 は どう なる こと か と 思った けど
||ひと|じ|||||||おもった|
For a while there, I was worried,
なんとか 事 なき を 得 て よかった
|こと|||とく||
but I'm relieved nothing happened.
これ で 私 の 何気ない 日常 が 戻って …
||わたくし||なにげない|にちじょう||もどって
Now I can return to my uneventful life...
( み お ) あ あっ ! ( 生徒 たち ) おお っ ?
||||せいと|||
( 祐子 ) あ ?
さちこ|
( み お ) 消し て ない
||けし||
I didn't erase it.
( 男 ) や あ
おとこ||
どう し た ? 長野原
|||ながのはら
What's wrong, Naganohara?
( み お ) 先生 宿題 忘れ まし た !
||せんせい|しゅくだい|わすれ||
Sensei, I forgot my homework!
( な の ) こう し てっ と
There we go.
はかせ ちょっと 部屋 の ゴミ 片づけ て もらって いい です か ?
||へや||ごみ|かたづけ|||||
Professor, could I clean this room?
( はかせ ) お っ ああ … うーん
( な の ) ん ?
はかせ に は まだ ちょっと 早い かも しれ ない
|||||はやい|||
It's a little soon for me.
( な の ) えっ
I'm going out to have some fun.
( はかせ ) 遊 ん で き ます
|あそ||||
(Hakase) I can play
( な の ) あの …
( 桜井 ( さ くらい ) 先生 ) あ の っ すみません
さくらい|||せんせい||||
Excuse me, Annaka-san. Got a minute?
安中 ( あんな か ) さん ちょっと いい です か ?
あんなか|||||||
Annaka-san, is that a little good?
( 安中 ) あっ はい ?
あんなか||
( 桜井 ) あ あっ いえ …
さくらい|||
Don't you think that ribbon's a little big?
ちょっと だけ な ん です けど ね
It ’s just a little bit, though.
その リボン 大き すぎる か なあ … なんて
|りぼん|おおき||||
I wonder if that ribbon is too big ...
ピョン なんて
Bzzt. Just kidding!
( はかせ ) あむ あむ あむ
(Hakase) Amu Amu Amu
甘 食 も おいしい ね
あま|しょく|||
This cake is delicious.
そう です ね
Isn't it?
( はかせ ・ な の ) あー む
( 自動 ドア が 開く 音 )
じどう|どあ||あく|おと
( 店員 ) いらっしゃい ませ
てんいん||
Welcome.
( 立花 ( たちばな ) み さ と ) ハア …
たちばな|||||
笹原 ( さ さ はら )
ささはら|||
Sasahara, you realize you're a festival committee member, right?
あんた 文化 祭 実行 委員 と して の 自覚 あん の ?
|ぶんか|さい|じっこう|いいん||||じかく||
Are you aware of yourself as a member of the school festival executive committee?
もう 少し 真面目 に 考え たら どう な の よ
|すこし|まじめ||かんがえ|||||
Can't you take this a little more seriously?
( 笹原 幸 治郎 ( こうじ ろう ) ) 私 は 至って 真面目 だ
ささはら|こう|じろう|||わたくし||いたって|まじめ|
I am being serious.
演劇 部 部長 と して 常に 役 に 備え て いる の だ
えんげき|ぶ|ぶちょう|||とわに|やく||そなえ||||
As president of the drama club, I'm always doing my part.
そんな こと も 分 から ん の か ? 立花 み さ と よ
|||ぶん|||||たちばな||||
Can't you understand that, Tachibana Misato?
分か ん ない わ よ !
わか||||
( 笹原 ) 甘い ( み さ と ) 聞け
ささはら|あまい||||きけ
This is sweet...
大体 ここ は 文化 祭 の 出し もの を 決める 場
だいたい|||ぶんか|さい||だし|||きめる|じょう
We're here to decide what we're doing for the Cultural Festival!
あんた の 演劇 部 は 関係ない でしょ う ?
||えんげき|ぶ||かんけいない||
銘柄 が 変わった か …
めいがら||かわった|
Did the brand change ...
( み さ と ) う う …
ハア …
うん !
なんで こい つ と 一緒 の 組 に なっちゃ っ た か なあ
||||いっしょ||くみ||||||
How did I end up in a group with this guy?
美味 で ある
びみ||
Delicious.
ああ 私 だって 剣道 部 の 大会 近い ん だ から ね
|わたくし||けんどう|ぶ||たいかい|ちかい||||
Oh, I'm close to the Kendo club tournament.
まったく 文化 祭 の 実行 委員 なんて やる ん じゃ なかった わ
|ぶんか|さい||じっこう|いいん||||||
I shouldn't have volunteered for the festival committee...
は あ …
ウフッ
( 銃声 )
じゅうせい
ちょっと あんた !
なに マンガ なんか 読 ん で ん の よ !
|まんが||よ|||||
What are you reading manga?
さっさと 案 出さ ない と 帰れ なく なる じゃ ない
|あん|ださ|||かえれ||||
Until we turn something in, we can't go home!
( 笹原 ) すま ん 新刊 だった もの で な
ささはら|||しんかん||||
Sorry, it's a new volume.
1 個 ぐらい アイデア ない の ?
こ||あいであ||
Don't you have a single idea?
先 に 挙げ た ―
さき||あげ|
Was my wine-tasting suggestion not good?
“ 利き ワイン 選手 権 ” で は ダメ な の か ?
きき|わいん|せんしゅ|けん|||だめ|||
Is "dominant wine player right" useless?
ダメ に 決まって る でしょ !
だめ||きまって||
No way, no how!
却下 よ 却下 ド 却下 よ !
きゃっか||きゃっか||きゃっか|
ねえ 笹原 ?
|ささはら
Hey, Sasahara?
♪~
ちょ っ … あんた さっき から 何 な の よ !
|||||なん|||
Hey ... What are you doing from a while ago!
( 笹原 ) すま ん 少し 煮詰まった もの で な
ささはら|||すこし|につまった|||
Sorry, I was out of ideas.
あ … なんて こと
( 発砲 音 )
はっぽう|おと
( 発砲 音 )
はっぽう|おと
( み さ と ) あ あっ 笹原 ドロン する 気 ?
|||||ささはら|||き
Sasahara, what do you think you're doing?
( 笹原 ) トイレ へ は せ 参じ て くる
ささはら|といれ||||さんじ||
I'm going to the restroom.
( み さ と ) まったく
I don't believe it...
( 笹原 ) フンッ
ささはら|
She seems to be in a bad mood today.
今日 は 相当 機嫌 が 悪い よう だ
きょう||そうとう|きげん||わるい||
It looks like I'm in a bad mood today
私 と して は 利き ワイン 選手 権 で ―
わたくし||||きき|わいん|せんしゅ|けん|
I didn't think my wine-tasting idea was bad.
十分 だ と 思う の だ が
じゅうぶん|||おもう|||
しかも あいつ は 最初 から 全然 案 を 出さ ん
|||さいしょ||ぜんぜん|あん||ださ|
Moreover, he didn't come up with any ideas from the beginning.
あま つ さえ それ を 言ったら 今度 は 命 すら 取ら れ か ねん
|||||いったら|こんど||いのち||とら|||
But if I mention that, it'll cost me my life.
すなわち 私 が 案 を 出さ ん と ―
|わたくし||あん||ださ||
Which means I can't go home until I get an idea.
帰れ そう に ない と いう こと か
かえれ|||||||
Does that mean I can't go home?
しかし …
But can I lower myself to think on a common level?
思考 を 庶民 レベル まで ―
しこう||しょみん|れべる|
Thinking to the level of the common people-
落とせ る もの な の か …
おとせ|||||
Is it something that can be dropped ...
うん …
まあ 少し は 真剣 に 考え て みる か
|すこし||しんけん||かんがえ|||
I suppose I'll give it some serious thought...
( み さ と ) ん ん …
べつに あんた な ん か 何とも 思って い ない ん だ から !
|||||なんとも|おもって|||||
Y-You're nothing special to me. Got it?!
~♪
( 甘 食 ) 甘 食 です
あま|しょく|あま|しょく|
I am cake,
関西 で は マイナー らしく ―
かんさい|||まいなー|
unpopular in Kansai.
“ あま しょ く ” と 読む の か “ かん しょ く ” と 読む の かも ―
||||よむ|||||||よむ||
Many people don't know whether
分から ない 人 も いっぱい いる らしい です ね
わから||じん||||||
to pronounce my name as "amashoku" or "kanshoku."
次回 の 「 日常 」 は 第 3 話 です
じかい||にちじょう||だい|はなし|
Narration: Ikeda Masako
お楽しみ に
おたのしみ|
Don't miss it.